Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Twinkling Watermelon - Episode 14 Engsub PrimeCut Series
Transcript
00:03:01It's not your house.
00:03:03It's your mother.
00:03:06I'm my daughter, my daughter.
00:03:08Have you seen me?
00:03:12Are you the right man?
00:03:17I'm my daughter.
00:03:17That's the right man?
00:03:19I am my daughter.
00:03:19I'm your daughter.
00:03:21I'm my daughter.
00:03:23I'm my daughter.
00:03:24That's what I'm doing.
00:03:25This is what I'm doing, right?
00:03:26Yeah, you're in the back step.
00:03:28You're waiting for me.
00:03:30It's next to the car.
00:03:32We're going to get them back.
00:03:32I can't wait to see you again.
00:03:34You're not going to see you again.
00:03:36You are waiting for me again.
00:03:36Oh, it's so hard.
00:03:44When you're waiting for me, you're waiting for me.
00:03:46I'm not going to see you again.
00:03:54You're still a girl.
00:03:55That's an ability to help you.
00:03:58Now, you're in your child's family?
00:04:02You have your daughter.
00:04:05You're in your child's body, man!
00:04:08Sometimes you're in your child's body, too.
00:04:09You're in your car.
00:04:15That's what you're in your memory.
00:04:18You're in your family.
00:04:19You should have a job to find it.
00:04:20But you do not have a job.
00:04:24I think it's a bit of a problem.
00:04:26You can't stay there, right?
00:04:27I'll have to guess.
00:04:28How are you?
00:04:28What you are doing?
00:04:30What's your name?
00:04:31What's your name?
00:04:31What's your name?
00:04:33What's your name?
00:04:33What's your name?
00:04:34What's your name?
00:04:35No, I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:39How did you say that?
00:04:39You didn't understand.
00:04:41What's your name?
00:04:45How did you say that?
00:04:45No, not...
00:04:46I can't do it anymore!
00:04:51You're not looking at me!
00:04:52Why are you laughing?
00:04:55I'm not joking about that one.
00:05:00I'm laughing at you.
00:05:02I'm laughing at you.
00:05:02I'm laughing at you.
00:05:09I'm laughing at you.
00:05:11What are you laughing at?
00:05:13You can't take any time to hang out with your friends in the house.
00:05:14Yeah!
00:05:15Oh, yeah.
00:05:18Yeah.
00:05:19Yeah, don't get it!
00:05:20니가 갑자기 유학에서 돌아왔으니까.
00:05:24세경아.
00:05:25Annyeong.
00:05:26참 오랜만이다, 이찬아.
00:05:29얼음처럼 차갑던 니가,
00:05:30하여간을 살려줬라.
00:05:31너 때문에.
00:05:33뭐?
00:05:34니가 갑자기 유학에서 돌아왔으니까.
00:05:36세경아.
00:05:38안녕?
00:05:39참 오랜만이다, 이찬아.
00:05:40You were so warm.
00:05:40Or like, you were so warm.
00:05:42You were so warm, you were so warm.
00:05:45And you were so warm.
00:05:46I got you to go to the ice cream.
00:05:47I needed to do this.
00:05:51That was why you were so warm.
00:05:52That's why you're so warm.
00:05:53I was so warm.
00:05:54I was so warm, and you didn't care about it.
00:05:58I was so warm.
00:06:07That's how you split up your way of saying you something about your name,
00:06:11but your mother said you're finding something.
00:06:14You're leaving.
00:06:15What?
00:06:16You're taking your name to our mom.
00:06:19Why?
00:06:20What?
00:06:20So I'm like, you know?
00:06:22Why?
00:06:24You're like, what?
00:06:26You're like, you are like, sorry.
00:06:27You know, I love you.
00:06:29Are you able to make a band?
00:06:31Okay?
00:06:31Don't you hate your second person?
00:06:32You're not going to call yourself?
00:06:33Don't you love him and not?
00:06:35You're not going to call her the first friend.
00:06:38Bitch.
00:06:39You lived here.
00:06:41You didn't care?
00:06:42You were just lying in the wrong place.
00:06:46I can't listen for you.
00:06:48You're like, you're like, I'm not even a celebrity.
00:06:55But your first friend, you get to the first friend.
00:06:59But now we're gonna have to find out what's inside your chest.
00:07:03Oh, why?
00:07:04Yes.
00:07:10I can't imagine.
00:07:11I'm going to make you a first shot.
00:07:12Sure.
00:07:13Yes, I don't want him to find him in your head.
00:07:15I don't want him to be able to find him in my head, but...
00:07:18Yes, I don't want him to find him.
00:07:19Well, let's get the boat for a hundred years ago.
00:07:23He wants him to wait for a thousand years to get out of time.
00:07:24For me, I am going to show you my husband first.
00:07:29Yes, that's what we say to you.
00:07:31Yes, the guy who's right.
00:07:32Really?
00:07:33Yes, yes, I'm sure.
00:07:37Thank you, sir.
00:07:39But you play a good deal with him.
00:07:41You talk about him too.
00:07:42You talk about him too, to be honest with you?
00:07:43I'm really sorry about him, but he is a father of me.
00:07:46He's a father who was originally from my father.
00:07:52He was playing for me.
00:07:55He was playing for me in the middle.
00:07:59So in 1995?
00:08:02We have time-sleep now.
00:08:05Then it was when I were in the middle of my life?
00:08:07I don't know.
00:08:09Then he was in the middle of my life.
00:08:11But if it was in the middle of my life.
00:08:16I don't think I can't.
00:08:17I can't.
00:08:18You idiot!
00:08:20Oh, I'm so lucky.
00:08:22I'm a little lucky.
00:08:23I'm a little lucky.
00:08:28I'm a little lucky guy.
00:08:30Then I'm?
00:08:31What do you mean by the reason?
00:08:35That's what...
00:08:36What are we two?
00:08:38Who's, why, who's at the same time?
00:08:40What a certain number of people I've been doing?
00:08:41When I first left, what happened?
00:08:42Who sent me?
00:08:49What happened?
00:08:53What happened?
00:08:54What happened?
00:09:07I've never gone.
00:09:09I just wanted to meet him to attend the meeting.
00:09:10When?
00:09:13It's my friend, but it's my friend.
00:09:15And I've been able to get a couple of years.
00:09:18Ah!
00:09:20That's right.
00:09:20That's right.
00:09:21That's when I gave you my friend.
00:09:25I'm really grateful.
00:09:27No, no, no, no.
00:09:29But what's your relationship?
00:09:31I'm a friend of mine.
00:09:34And our band is a photographer.
00:09:36I'm a photographer.
00:09:40But...
00:09:40My friend, my friend, my friend, my friend, my friend.
00:09:45My friend, your friend, my friend, my friend, my friend...
00:09:49Hi, I have a friend of mine.
00:09:50I'll have you in the room.
00:09:51I'll have you in the room where you're at.
00:09:53My friend will be in the room.
00:10:02I'll have you in the room.
00:10:08Why do you see me?
00:10:10Oh?
00:10:14And then you can't see me.
00:10:17Oh...
00:10:18I'm sorry.
00:10:19But you can't see me 28 years ago.
00:10:22Sir!
00:10:25What are you talking about?
00:10:27What are you talking about?
00:10:29I don't know.
00:10:29You're my father's father's age.
00:10:33I guess you were my father's age.
00:10:35I've had to go to my father's age.
00:10:36Go ahead.
00:10:44Unless we need a cafe, whether it's something else.
00:10:49Okay, thank you so much for meeting me.
00:11:09Man.
00:11:09The number of times is the number of times, but then the number of times is the number of times.
00:11:17And the number of times is the number of times.
00:11:21Then we'll have the last story, then the last story.
00:11:22First, we'll just be the same as we can say.
00:11:24Well, we'll tell you, it's a really good story.
00:11:24We'll tell you, the story will be changed.
00:11:28But the society will be changed.
00:11:30I'll tell you a little bit.
00:11:34Yeah, just...
00:11:35OK.
00:11:36You know it's hard to make it.
00:11:37You know it's a good thing.
00:11:39You know it's a good thing.
00:11:40He's a good thing.
00:11:44But you're not a good thing.
00:12:00I'm sorry, I'm sorry.
00:12:01Why? What's the deal?
00:12:03Echan, I'm so sad.
00:12:07They're looking for Disney filter and the world.
00:12:11You're trying to feel like a depression.
00:12:13I thought that you had an idea.
00:12:14I thought that you'd be a good idea.
00:12:16I've been a good idea.
00:12:17I've been a good idea.
00:12:19I've been a good idea.
00:12:19I've been a good idea.
00:12:24Eh, I'll be back to you guys.
00:12:26It's all you got ready for now.
00:12:27I just got a great job right here.
00:12:28What, and you got a little bit away from me.
00:12:32It's crazy, I'm lying for you.
00:12:36Guys, you're lying.
00:12:38I'm lying there.
00:12:38I'm lying off.
00:12:39I'm lying.
00:12:39I'm lying.
00:12:41What's that, you were saying for now?
00:12:43Why didn't I go?
00:12:45That's why I said that I didn't want to go.
00:12:45I was hungry for now.
00:12:46It was like, I had some pigs that got salt in the water.
00:12:51I've had some pigs that got salt in the water.
00:12:52Oh, my God, I'm not going to kill you.
00:12:58I'm not going to kill you.
00:13:04I'm not going to kill you.
00:13:04Well, let's go.
00:13:06Let's go.
00:13:16I'm sorry.
00:13:18Sorry, my mother.
00:13:20I'm sorry, my mother.
00:13:22I'm sorry.
00:13:24I'm not going to kill you.
00:13:26I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:29I'm sorry.
00:13:30It's a lot of things like that.
00:13:31I can't see anything from my son.
00:13:36I don't think I'm sorry.
00:13:36No one thing anymore.
00:13:36It's not any thing.
00:13:39Just...
00:13:40Don't tell me!
00:13:44I'm so scared that it's not for me anymore.
00:13:46It's just time.
00:13:49It's just time to take a look,
00:13:50rêve.
00:13:51Just a moment.
00:13:52I'm not going to put it on track.
00:13:56So, what happened to him?
00:14:06I think he was going to record.
00:14:11I think it's pretty weird.
00:14:16I don't know.
00:14:19I don't know.
00:14:21Oh, yeah, yeah.
00:14:27What?
00:14:28Hey, what?
00:14:29What's that?
00:14:29What's that?
00:14:30Yeah, yeah, yeah.
00:14:30Get back, get back, get back.
00:14:31Setong has an idea that it's just wonderful.
00:14:35I'm going to start a game for a new one.
00:14:37Fire!
00:14:38It's hot, right?
00:14:39Hot, I'm gonna do the day.
00:14:41I'm probably not today, too.
00:14:43It's hot.
00:14:44I'm gonna do the best.
00:14:44No, I'm gonna do it.
00:14:45I'm gonna do it.
00:14:46Shut up!
00:14:47You're gonna do that hard!
00:14:48Wait a moment, wait a minute!
00:14:52Just wait a minute, wait a minute!
00:14:57Look at all!
00:14:58Wait, wait, wait!
00:15:06Hang on!
00:15:09See you!
00:15:11I'm not going to get into it.
00:15:15I'm not going to get into it.
00:15:16I'm going to get into it.
00:15:17But they're dating me?
00:15:19You're the real man, isn't it?
00:15:21I don't know.
00:15:22I think we'll think about it.
00:15:25Then we'll see each other.
00:15:27Okay.
00:15:28Okay.
00:15:30You're so mad.
00:15:33You're just kidding.
00:15:34I'm just kidding.
00:15:35Just imagine what happens.
00:15:35You are just kidding me.
00:15:37You're just kidding me.
00:15:40You're upset about like this.
00:15:41I'm just kidding.
00:15:42I'm going to play a game, I'm going to play.
00:15:46I'm sorry.
00:15:48I'm just kidding.
00:15:50Stop the game.
00:15:50Because I'm going to play a game at all the time.
00:15:52You're special.
00:15:57It's not the same.
00:15:58Yes, it's the same.
00:16:01And I'll try to go in and do it.
00:16:03Me around will never go there.
00:16:04You're gonna hype me in a way, you can help.'m
00:16:06gonna get you into the decoying car. Do
00:16:09you want more and more? You're
00:16:16gonna have to sets you in everything, too. ..and
00:16:17move across the water. Yes.
00:16:19check ChV concentrated in a Blakpink! Drunking!
00:16:23Alright! No problem!
00:16:27I'm
00:16:28not!
00:16:44I'm going to take a break for a few hours, so you can go to the car?
00:17:03Let's go.
00:17:33너 혼자 심심할까 봐 특별히 나랑 비슷한 애로 골랐어.
00:18:10너 혼자 심심할까?
00:18:13응.
00:18:16지화로 이름을 부르면 복잡하니까 그 사람 얼굴이나 성격, 특징으로 이름을 부르는 거야.
00:18:24예를 들면 성 밑에 점이 있는 고양이.
00:18:28이렇게.
00:18:28아, 그럼 너도 얼굴 이름이 있어?
00:18:37응.
00:18:39뭔데?
00:18:51이게 무슨 뜻이야?
00:19:06맑은 소리.
00:19:08어릴 때 헤어진 엄마가 지어줬어.
00:19:18예쁜 애.
00:19:22앞으로...
00:19:23얼굴 이름으로 부를게.
00:19:29내가 네 이름도 만들었다?
00:19:32나?
00:19:34내 이름?
00:19:35뭔데?
00:19:43무슨 뜻이야?
00:19:52반짝이는 목소리.
00:19:57들리진 않지만 보여.
00:20:00느껴져.
00:20:01넌 음악 할 때 제일 빛나.
00:20:04가장 멋져.
00:20:06그러니까 나 신경 쓰지 말고 프론트맨답게 작업 열심히 해.
00:20:11나 안심심해.
00:20:12소외감도 안 느껴.
00:20:14눈도 있고 심장도 있고 할 일도 있어.
00:20:25아, 시간 다 됐다.
00:20:28이제 갈까?
00:20:29꿈을 꾸고 함께 할 수 있었다면
00:20:42한참을 돌아 이 길 끝에
00:20:47사랑을 노래해요.
00:20:55반짝이는 이 순간들을
00:21:01당신께 모두 드릴 수 있죠.
00:21:11우리들의 작은 꿈들을
00:21:17눈치지
00:21:18하이니?
00:21:23뭐야?
00:21:24너 아까 나한테 묘하게 구리나 그랬잖아.
00:21:26마!
00:21:27철없을 때 한 얘기 가지고
00:21:28사람은 누구나 성장해.
00:21:30아, 괜찮네.
00:21:32컨셉으로도 좋지만 제목으로도 나쁘지 않아.
00:21:35들었지?
00:21:35우리 매니저로 말할 것 같으면
00:21:38길보드 차트 순위를 귀신처럼 알아맞혀
00:21:40미아리의 돗자리를 깔까 어쩔까 고민 중인 그런 분이셔.
00:21:43그런 줄 알고!
00:21:45이제 작곡 시작하자.
00:21:46누가 보면 가래떡 뽑는 줄.
00:21:48야, 쌀만 준비되면 떡이 알아서 만들어지냐.
00:21:51너 아까 그거 뭐였지?
00:22:01이거였나?
00:22:03야, 너 그걸 기억해?
00:22:05내가 기억한 거겠니?
00:22:06내 몸에 흐르는 이 천재적인 DNA가 기억한 거겠지.
00:22:09아, 이거 또 시작이네.
00:22:11누가 목줄 좀 갖고 와라.
00:22:12거기에다가
00:22:23이런 코드를 붙이면
00:22:25어때?
00:22:28좋은데?
00:22:30괜찮은데?
00:22:31그 뭐라고?
00:22:32좀 다시 코드 좀 줘봐.
00:22:36이 구도도 괜찮은데?
00:22:39난 여기까지.
00:22:42우리 이제 서로 바꿔서 볼까?
00:22:47기대된다.
00:22:52와, 이찬이만 너무 주렁주렁 블링블링한 거 아니야?
00:23:00좋아, 이걸로 하자.
00:23:04야, 은결이 어머니 능력자네.
00:23:07요즘 Y2K 정서가 유행이라던데.
00:23:112023년대도 통하겠어.
00:23:13귀엽다.
00:23:17예전부터 궁금했는데, 너 수화 언제 배웠어?
00:23:21아, 귀에 잠깐 문제 생겼을 때 병원에서 만난 농인 친구가 가르쳐줬어.
00:23:27엄청 잘생기고 재밌는 친구라 금방 배웠어.
00:23:33은결이보다 더 잘생겼어?
00:23:35아우, 야!
00:23:36비교할 걸 비교해라.
00:23:38당연히 하은결이 더 잘생...
00:23:41응.
00:23:44근데 쟤네들 하룻밤만에 노래 만들어낼 수 있을까?
00:23:53아우, 야.
00:23:54자, 여기 처음에 인트로 6마디에서 2마디는 드럼이 들어가졌으면 좋겠어.
00:23:58신나는 박수인 것 같아.
00:24:02그치?
00:24:03좋아, 좋아.
00:24:03그 다음에 이제 3마디부터는 여기가 좀 코러스가 들어왔으면 좋겠거든.
00:24:08그때 이제 베이스가 같이 들어와줬으면 좋겠어.
00:24:11약간 이런 느낌.
00:24:17근데 이거 A마이너로 이게 맞지?
00:24:20A플랫, B플랫, 싱크로.
00:24:22그러니까 A플랫이랑 B플랫을 업법으로 하는 말이잖아.
00:24:25한번 해보자.
00:24:27다다따...
00:24:28막 느낌으로?
00:24:33아, 네.
00:24:33굉장히 잘했어.
00:24:36이 뭔가 컨셉이 뭐지?
00:24:38지대간지.
00:24:38지대간지!
00:24:39우리 컨셉을 무조건 신나게!
00:24:41싱글궁글 지대간지!
00:24:43하나, 둘, 셋!
00:24:44지대간지!
00:24:45지대간지, 지대간지.
00:24:46처음에는 기타로 신고했으면...
00:24:49밖에 없으면 그냥...
00:24:51그냥...
00:24:58I'm going to take a look at the middle of the second floor.
00:25:00I'm going to take a look at the center of the second floor.
00:25:02I'm going to take the two of you here.
00:25:05Let's take a look at the center of the second floor.
00:25:22You don't know anything, right?
00:25:23I don't know it all?
00:25:26Oh, good morning.
00:25:30What about you?
00:25:34You wake up at this time?
00:25:40How did that happen?
00:25:43I was done like this, guy.
00:25:46I'll take you for a while,
00:26:00He's here, Al.
00:26:01Once again, he looks at me.
00:26:04He Hayabar, he going to get up,
00:26:05he's going to get up.
00:26:09Yeah, he's going to get up.
00:26:12He's going to take care of him.
00:26:13He's going to get up!
00:26:36I'll see you next time.
00:29:56We're right back.
00:30:57We're right back.
00:31:02We're right back.
00:31:07We're right back.
00:31:11We're right back.
00:31:40We're right back.
00:31:45We're right back.
00:31:57We're right back.
00:31:58We're right back.
00:32:03We're right back.
00:32:19We're right back.
00:32:22We're right back.
00:32:24We're right back.
00:32:26We're right back.
00:32:33We're right back.
00:32:35We're right back.
00:32:36We're right back.
00:32:39We're right back.
00:32:41Hey, let's go.
00:32:55Well, now I'll just go.
00:33:00Let's go.
00:33:24You're gonna be a little bit better.
00:33:26No.
00:33:27I'm 151.
00:33:29I'm 152.
00:33:31I'm 152.
00:33:32You're not a kid.
00:33:35I'm 152.
00:33:36I'm 152.
00:33:38Do you want to go out?
00:33:40No, I'm not going to go out there.
00:33:44Then I'll go.
00:33:45.
00:34:10What the hell is he going to play with me?
00:34:12Meantre is making a difference.
00:34:16I'm making a difference.
00:34:17I'm making a difference.
00:34:19I'm making a difference.
00:34:25I'm making a difference.
00:34:26What happened?
00:34:33I can't wait to see you.
00:34:37I can't wait to see you.
00:34:40I am not alone.
00:34:43I will not forgive you.
00:34:43You are the king of the king of the king of the kingdom.
00:34:46It will be possible because there is a new world for you.
00:34:51There are people who are going to help me with you.
00:34:54What?
00:34:55What?
00:34:56What do you call?
00:34:58Look at this, Dad!
00:35:02No!
00:35:06One more thing I can't do.
00:35:09I'll see you on your own website.
00:35:13Let me know your name.
00:35:20What?
00:35:21What?
00:35:21I'll let you use your name!
00:35:23Yes!
00:35:34I'm going to help you.
00:35:35I'll take you to my dad.
00:35:48Dad, help me.
00:35:51He's going to hit me.
00:35:54He's going to let me.
00:35:55He's going to let me.
00:35:56I'll let you.
00:35:58I don't want to do it.
00:35:59I don't want to do it.
00:36:06I'm going to let you know.
00:36:09If there's someone who's going to be a problem,
00:36:12I'll just contact you.
00:36:27I'll let you know what to do.
00:36:28Please wait!
00:36:42I'll bring you to my кажется.
00:36:46What...
00:36:47Sir,ri,siğ...
00:36:47... Beam...
00:36:52...
00:36:53...
00:36:53...
00:36:54...
00:36:54...
00:36:55...
00:36:55You're going to leave me alone.
00:37:01Hey, I've been talking to you, that's what I've been doing.
00:37:08Oh, my God!
00:37:10You're going to be doing it right now.
00:37:10My son, my son, my son.
00:37:11He's going to be doing it right now.
00:37:15He's going to be doing it right now.
00:37:17Why are you trying to get that guy in there?
00:37:21You are going to go.
00:37:29And you're going to get a guy.
00:37:32No, I'm not going to go.
00:37:34He'll get off my arm.
00:37:40Then, I'll be careful with it.
00:37:42I will make him in the world.
00:37:45I'm going to make a new one.
00:37:49I'm going to make a new one.
00:37:53I'm going to make a new one.
00:38:13What did he say about my feet?
00:38:17He was not going to go.
00:38:26He was not going to go.
00:38:28He was not going to go.
00:38:31He was not going to go.
00:38:45You can't do anything.
00:38:50I'm sorry.
00:38:51I'm sorry.
00:38:51I'm sorry.
00:38:53I'm sorry.
00:39:24Okay I'm gonna take a break.
00:39:24Oh...
00:39:25I'm going to go over there?
00:39:27Oh.
00:39:28I'm going to sleep at night,
00:39:29and I'm going to sleep at night.
00:39:31I'm going to talk to the cold day,
00:39:33but I'm going to die with the music.
00:39:35Then I'm going to buy the guitar.
00:39:37Here's a turn.
00:39:38Oh.
00:39:40I'm going to New York's side,
00:39:41Yeah, it was the first time I got to go to 김포공항.
00:39:47It was the same time, but it was the same time as 1995.
00:39:54What is it?
00:39:56What is it?
00:39:57What is it?
00:39:58It's a lot of different stories right now.
00:39:58There's a story in a book that's been written.
00:40:05I think that this was an interest in the movie called Media.
00:40:11I see what was going on here.
00:40:12You need to get rid of it.
00:40:16I know it's not.
00:40:23What?
00:40:24I don't have a couple making
00:40:25and you're running out of time.
00:40:26But the time travel is for you.
00:40:33You're getting a boy.
00:40:34I will give you a dollar,
00:40:35but you're a master's mind.
00:40:37So I'm going to give you 5,000 yen.
00:40:38I have no one for you.
00:40:41It's actually a two-acre.
00:40:44What's that?
00:40:45Right.
00:40:46It's a bit more like a dog or a snake.
00:40:48What's different?
00:40:49It's different.
00:40:50You know what?
00:40:52You've got the idea.
00:40:54What are you saying?
00:40:56Like a guy who was behind me?
00:40:58What do you mean?
00:41:02You've got a couple of things to do.
00:41:03I've got a couple of things to do.
00:41:05I'm not...
00:41:07You've got to go.
00:41:08I'm going to live a day.
00:41:12But...
00:41:12akanh.....
00:41:14나 아직 미션클리어한거 아니야
00:41:18가장 어려운가지가 하나 남아있거든
00:41:22와, 미친
00:41:23아니, 농인한테 수고를 못하게 해?
00:41:25야, 21세기였으면 바로 랜선 단두댕이야 이거
00:41:29여긴 1995년이잖아
00:41:31와, 청와란테 그런 사연이 있는지 몰랐네
00:41:35그래서 너희 윤혜정
00:41:36아니, 너희 외할아버지랑 거래를 했고?
00:41:39
00:41:40You're such a good thing.
00:41:43You're not going to use your mission to make a trip.
00:41:46It's harder to do.
00:41:47It's not me.
00:41:48I hope you're happy.
00:41:51I'm happy to see the child's face.
00:41:54I can't believe that you're crying.
00:41:56I can't believe that you're crying.
00:41:58I want to show you my Dad's face.
00:42:02I can't believe it.
00:42:07It's amazing.
00:42:08Okay, now we're gonna go get theump oh, what's it gonna do?
00:42:09For now?
00:42:11You know, it's gonna be a Yeah, it's gonna be like, it's gonna be like.
00:42:21Yeah, I'll say you're coming back.
00:42:23I got to get the first time.
00:42:25You know, look, alright.
00:42:27Whether you say this, it's a pdf.
00:42:28If you don't want to get a copy, please.
00:42:31We'll be back in a way.
00:42:33We can do that.
00:42:41Get back to you.
00:42:45Maybe your friend knows?
00:42:47Then we usually have it.
00:42:50If the band has liked to be there, you can get that there?
00:43:02I'm going to go.
00:43:04I'm going to go.
00:43:05Are you going to go?
00:43:09Okay, let's go.
00:43:24I'm going to go to the drive.
00:43:25I think it's okay.
00:43:27Is there anything?
00:43:29Is there anything?
00:43:29No.
00:43:30I'm going to go to the gym.
00:43:33Yes.
00:43:57I'm going to go to the gym.
00:44:05I'm going to go to the gym.
00:44:06청아 지금 어디 있어요?
00:44:07말했잖아요.
00:44:08김 교수님 레슨.
00:44:09실종 신고해요?
00:44:11경찰 도움 받을까요?
00:44:15당신은 대체 이 집에서 무슨 짓을 벌이고 있는 거야?
00:44:18아줌마도 공범으로 엮이고 싶어?
00:44:21말해.
00:44:22지금 청아 어디 있는지 말 알아도 당장.
00:44:30우리는 다른 시간 속에
00:44:38헤매이던 만난 뒤
00:44:45수많은 사람들 중에서
00:44:51그대를 알아 구았지
00:45:01찾았네.
00:45:03끝났다.
00:45:04숨바꼭질.
00:45:0612년 만에.
00:45:09
00:45:26진짜 과정이 있어.
00:45:34Let's go.
00:45:37Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:55Let's go.
00:46:08Let's go.
00:46:09피키야.
00:46:13피키라고 당장.
00:46:15안 됩니다.
00:46:18다치고 싶지 않으면 피키라고.
00:46:21놔둬요.
00:46:22어디까지 하나 보게.
00:46:25은결아.
00:46:28네가 지금 하는 짓이.
00:46:31뭔지는 아니?
00:46:34납치는.
00:46:37범죄 행위란다.
00:46:39감금 학대만 할까?
00:46:41저런.
00:46:42끔찍한 말을 쓰는구나.
00:46:45훈육이란 좋은 말을 놔두고.
00:46:47무서운 게 없니?
00:46:49없어.
00:46:50이 세계에서 나는 무서울 것이 없어.
00:46:53못할 것도 없어.
00:46:54국회의사당 앞에서 피켓들고 소리 지를 수도 있어.
00:46:58악계의 명가 진성가에는 미성년자 학대범이 산다.
00:47:04좋은 말로 할 때 조용히 들어와.
00:47:08싫어.
00:47:09당신이랑 이야기 안 해.
00:47:15회장님이랑 직접 담판 지을 거야.
00:47:19출장에서 돌아오시면 전해요.
00:47:22따님 보고 싶으시면.
00:47:24나한테 직접 연락하라고.
00:47:30감당할 수 있겠니?
00:47:32책임질 수 있겠어?
00:47:35지금 이대로 저 문을 나서면 후회할 일이 생길 텐데.
00:47:45그건 내가 당신한테 하고 싶은 말이야.
00:47:49내가 지금부터 당신의 역사를 바꿀 거거든.
00:47:54오 여식.
00:47:55품도 꾸지 마.
00:47:58권선징악이 뭔지 똑똑히 알게 해줄게.
00:48:00왜?
00:48:06난 분명히 경고했다.
00:48:25드릴 말씀 있어요, 할머니?
00:48:31딸내미가 받출소에 있다는데 코빼기도 안 비칠 때부터 내가 알아봤지만서도
00:48:36인두껍을 쓰고 오죽해.
00:48:40짐승도 못할 짓을.
00:48:44잘됐어요.
00:48:46내 반스를 팔아서라도 먹이고 입히고 재울 테니까 당분간 여기 둬요.
00:48:51감사하겠다.
00:48:56어디가?
00:48:57진성가.
00:49:00지들이 무슨 짓을 했는지 알려줘야지.
00:49:02네가 왜?
00:49:03그럼 강 건너 불구경만 해?
00:49:05한 치 걸러 두 치.
00:49:07너미 집 이리여.
00:49:08앉아.
00:49:08할머니.
00:49:09가장이 출타 중이래자노.
00:49:12까맣게 몰랐던 일이래자노.
00:49:14처마 생각은 안 중이야.
00:49:16집안 쑥대밥 만들어서 말아먹고 말지.
00:49:20무지했던 애비.
00:49:22기회를 줄지 말지 저한테도 생각할 시간을 줘야 될 거다뇨.
00:49:31나도 여승상님.
00:49:32저놈 저거 가슴에 화가 차서 그리오.
00:49:36가끔은 꺼내놔야 한이 안 남지.
00:49:41앞뒤 분간 못하는 놈 아니니까 가서 그냥 저놈 하는 소리나 좀 들어줘요.
00:49:49네.
00:49:57이산아.
00:50:00잠깐만.
00:50:03너 가서 청아편이 있다는 거 알려줘야지.
00:50:07밖에 시퍼렇게 감시하는 눈이 있다는 거 알려줘야지.
00:50:10알았어.
00:50:11회장님 오시면 그때.
00:50:12누구?
00:50:13그 돈 버는 기계?
00:50:16집이 감옥이 되든 말든 딸이 학대를 당하든 말든 눈 감고 귀 닫고 집 밖으로만 놔두는 그 인간?
00:50:23이산아.
00:50:24뭐가 달라?
00:50:27노름에 정신 팔려서 부모 자식 다 팽개치고 팔뚝왕산 떠도는 우리 아버지랑 뭐가 다르냐고.
00:50:35누가 낳아 달렸어?
00:50:37우리한테 물어보고 낳은 거 아니잖아.
00:50:41낳아놨으면 공짜로 살면 안 되지.
00:50:44왜 날 낳았냐 육바지라도 돼줘야지.
00:50:47그래야 부모지.
00:51:03아이고.
00:51:04집에 여자가 없어 나서 깨끗이 빨기는 했는데 어쩔 란가 모르겄네.
00:51:12아이고.
00:51:13이쁘게 생겼다.
00:51:16어쩜 이리도 눈망울이 머루같이 까맣고 말 긁고.
00:51:24아이고.
00:51:26말 못 하는 것도 서러울 텐데.
00:51:28그동안 얼마나 억울하고 막막히 있어.
00:51:31그래도 이렇게 이쁘게 크느라고 애썼네.
00:51:37장애.
00:51:40요담에도 또 누가 구박하거나 저 다락방에 또 가두려고 하면.
00:51:47참지 말고 그냥 냅다 뛰어서 이리로 와.
00:51:51아니면 이참이 니 할머니랑 같이 살던가.
00:52:07네 할머니랑 같이 살던가.
00:52:11안아 안아.
00:52:13안아 안아.
00:52:18오지 말아.
00:52:21넌 할머니가 있어서 할머니 덕분에 버틸 수 있었어.
00:52:31근데 걔는 곁에 누가 있긴 있어?
00:52:39I've been so proud of you.
00:52:39Yes, there is.
00:52:42And my grandmother.
00:52:46And my grandmother.
00:52:47And my sister.
00:52:49And my sister.
00:52:49She's a great guy.
00:52:54She's amazing.
00:52:56I've been so proud of her.
00:52:58But I haven't gotten to see her.
00:53:00How do you love her?
00:53:02How do you love her?
00:53:07You're a good wife.
00:53:08You're a good wife.
00:53:10Why are you doing?
00:53:16You're a good wife?
00:53:18You're a very good wife.
00:53:20What do you want?
00:53:21I'm going to get married.
00:53:22What?
00:53:24Why?
00:53:24Why do you want to get married?
00:53:26I don't want to get married.
00:53:28You're a time to get married?
00:53:31I'm going to get married.
00:53:35Why?
00:53:36부모 사랑받아본 적이 없어서 사랑줄 방법을 모를까봐.
00:53:40겁나.
00:53:44절대 그럴 일 없어.
00:53:47너는 아내에게 사랑받고 자식들한테 존경받는 아주 훌륭하고 멋진 아빠가 될 거야.
00:53:55내가 진짜 장담할게.
00:53:56뭔데?
00:53:57뭐 얼마나 꿀 건데?
00:54:01가자.
00:54:02청아 기다리겠다.
00:54:03걔 혼자 있잖아.
00:54:04우리가 옆에 있어주자.
00:54:17아이고, 그걸 내면 어떡해.
00:54:20이 삘건 띠둘는 거 이거 한 장만 오면 이거 홍단한다고 있잖아.
00:54:26야, 네가 한 장만 물러라.
00:54:28에헤이!
00:54:29낙장불입.
00:54:30자꾸 떼쓰시면 저 쓰리고 포기하고 스톱 불러요.
00:54:33이 싹둑머리 없는 놈.
00:54:34내가 너 해먹인 밥이 얼마인데.
00:54:37한 장만 물러.
00:54:38아, 노인정 하트 안 되었잖아요.
00:54:41룰을 지키셔야지.
00:54:42Come on, go!
00:54:44Go!
00:54:45Come on!
00:54:47It's a bad guy.
00:54:49Now it's a bad guy.
00:54:52No, no, no.
00:54:54What are you doing?
00:54:56You're a bad guy.
00:54:57You're a bad guy.
00:55:00I came to know that I was here.
00:55:04My father and mother had a bad heart.
00:55:10If you're aveya, my father had a bad day.
00:55:13I'm busy working.
00:55:16Oh, my daughter into my house.
00:55:20You...
00:55:23You're in trouble.
00:55:27You're in trouble.
00:55:28You are in trouble.
00:55:28You're in trouble.
00:55:34Your mother should become my daughter.
00:55:35I don't want you to know what you're doing.
00:56:06Let's start.
00:56:14What's your name?
00:56:17He said he was a guitar player.
00:56:21He was a guitar player.
00:56:21He was a guitar player.
00:56:22He was a guitar player.
00:56:25You were a guitar player.
00:56:29He was a guitar player.
00:56:32I'm not a guitar player.
00:56:34Why?
00:56:35백여라는 밴드가 그렇게 대단한 밴드야?
00:56:37대단한 정도가 아니지.
00:56:39백예가 10년, 아니 5년만 버텨어도 국내 밴드계의 판도가 달라졌을 거라는 게 학계의 정설이야.
00:56:45그 밴드의 프론트맨이 저분이시고.
00:56:50그렇게 위대하신 분이 여기서 곡이나 굽고 계셔?
00:56:52다 스캔들 때문이지.
00:56:54야, 그건 견제세력이 만들어낸 루머라...
00:56:56무슨 스캔들?
00:56:58신인 여배우랑 눈이 맞아서 사생아까지 나왔다는 소문이 돌았거든.
00:57:02사생아?
00:57:07당연히 여성 팬들은 떨어져 나가고 앨범 판매량은 무너지고.
00:57:11밴드는 와해, 해체, 은퇴, 수순.
00:57:15스캔들의 지니오브는 현재까지도 오리무중.
00:57:17한국 밴드계의 큰 손실이었지.
00:57:21야, 어서 오세요.
00:57:27학생이 여기 어쩐 일로?
00:57:34엄마에 대해 알고 싶어요.
00:57:38배우 신하영이요.
00:57:39학생이 여기있어요.
00:57:42학생이 여기있어요.
00:57:45학생이 여기있어요.
00:58:06학생이 여기있어요.
00:58:06그 중에인은 거기에 있는 그 corner는しょう?aldo군
00:58:30prépar revision 같은 아우�그
00:58:35생각에는
00:58:36You know, I'm tired.
00:58:40You were just a good thing.
00:58:46I was here.
00:58:49There was a lot of stuff.
00:58:55I was there.
00:58:56It was a pain.
00:59:01I want to be a lot of what I want.
00:59:09I'm hungry.
00:59:13I'm hungry.
00:59:14We'll eat together.
00:59:15I'll eat together.
00:59:21I'll eat together.
00:59:23Welcome to the house.
00:59:26Sorry, we'll come to the house.
00:59:29We'll come to the house.
00:59:29Yes, I'll come to the house.
00:59:32Why?
00:59:33Why?
00:59:33가자.
00:59:34엄마 밥은 못 먹여줘도 할머니 밥 먹여줄 수 있어.
00:59:41그래서 청하를 하숙집에 데려다 놨다고?
00:59:44응.
00:59:45회장님 돌아오실 때까지만.
00:59:48외할아버지께서 귀국하시면 직접 담판 지을 거고.
00:59:53최선을 다해 봐야지.
00:59:58근데 너 아까 무슨 일 있다고 하지 않았어?
01:00:01무슨 일인데?
01:00:01아니야.
01:00:03너 심란할 텐데 나까지 괜히 보태고 싶지는 않네.
01:00:06뭔데?
01:00:07말해봐.
01:00:08아, 그냥 뭐 배고팠다는 얘기야.
01:00:11그나저나 넌 좋겠다.
01:00:13엄마에, 아빠에, 증조 할머니까지 온 가족이 한 집에 모인 거잖아.
01:00:18다는 아니지.
01:00:19형이 빠졌으니까.
01:00:21어?
01:00:21너 형이 있었어?
01:00:22응?
01:00:23내가 전에 말하지 않았나?
01:00:24태권도 하는 형 덕분에 체육관 많이 다녔다고?
01:00:26아, 들었었다 참.
01:00:30아, 나도 향수병인가.
01:00:33갑자기 무지 보고 싶네.
01:00:35우리 형 운동도 잘하고 되게 잘생겨서 여자애들한테 인기 되게 많았거든.
01:00:42아, 보고 싶다.
01:00:44하은호.
01:00:44잠깐만.
01:00:47너네 형 이름이 뭐라고?
01:00:49은호.
01:00:51하은호.
01:00:55왜 그래?
01:00:57너가 은호 동생이었어?
01:01:01우리 형을 알아?
01:01:02나한테 수호랑 코다라는 말 가르쳐준 사람이 바로 은호야.
01:01:06난청 치료받을 때 병원에서 사귄 친구.
01:01:11아, 진짜 좀.
01:01:14또, 여친 생겼지?
01:01:16이번에는 또 어떤 애야?
01:01:19예쁜 애.
01:01:22예고 첼로 전공.
01:01:26설마...
01:01:27네가 메타폼?
01:01:30응.
01:01:30나 은호랑 DM도 많이 주고받고 틀땜으로 대화도 많이 나눴었었는데.
01:01:35네가 은호 동생이라니까 신기하다.
01:01:38와...
01:01:39너랑 나랑 대체 뭐지?
01:01:42아니, 도대체 어디까지 외껴 있는 거지?
01:01:47야, 하은결.
01:01:49어.
01:01:50네가 막았다던 이찬이 사고 말이야.
01:01:53아니야.
01:01:55틀렸어.
01:01:56그게 무슨 소리야?
01:01:58나 은호한테 들은 적이 있어.
01:02:01이찬이 사고 날짜는...
01:02:02어이!
01:02:03거기 앞에 있는 남녀 청소년들!
01:02:06학교 땡땡이치고 당당히 연해진이냐?
01:02:09어?
01:02:09차은아, 학교 갔다 오냐?
01:02:11어!
01:02:11안녕하십니까?
01:02:12학교 갔다 오는 길입니다.
01:02:13첫째 전날이 아니야.
01:02:17사고는...
01:02:20아직 일어나지 않았어.
01:02:22또 먼저 가볼게요.
01:02:24네, 그래.
01:02:24잘 가.
01:02:25네!
01:02:56오오오오예요.
01:02:58오오오오.
01:03:04음란
01:03:05멀어진다.
01:03:09손에 잡힐 듯한 너.
01:03:13내 기억 속에 선명한 나의 꿈을
01:03:25내 눈을 덮은 만큼 가까이 다가와서
01:03:37지쳐버린 내 마음속 너를 달래주는 간절했던
01:03:51사고 장소를 특정할 수는 없지만
01:03:53그날 아빠의 약속 상대는 조나단 사장님이 분명해
01:03:56나한테 뭐 할 말 있어?
01:03:57가자, 자작곡들여주라
01:03:59그분을 만나 도움을 청하자고
01:04:00제발요, 사장님 부탁드리겠습니다
01:04:02윤 회장님 귀국했어
01:04:03네가 청하 좀 데리고 와줄래?
01:04:05말했지? 언제든 다시 돌아와도 돼
01:04:08잠깐 함께 가주시죠
01:04:09신고가 들어가서요
01:04:10당신들 경찰 아니지
01:04:11차 세워! 보내달라고!
01:04:13너는 내일 무슨 일이 있어도 이찬 옆을 지켜
01:04:16어이, 아들 고맙다
01:04:17다음 생엔 내가니 아버지로 태어나줄게
Comments

Recommended