- 3 hours ago
مسلسل المؤسس أورهان الحلقة 4 جزء 1 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:39CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22I don't know if I need to die.
00:01:26It's a little...
00:01:28I ain't got ready.
00:01:30I don't know to break.
00:01:32But we didn't need to cut off the~!!
00:01:33You know.
00:01:36You know what?
00:01:39I don't know what was going on.
00:01:41You know, I don't know what happened.
00:01:44What happened?
00:01:49I'm sorry, I'm sorry.
00:02:20Why are you and everything you get in the middle?
00:02:39Baban seni reluctant to make this like me
00:02:45Bitti.
00:02:46O time, how to go this way?
00:02:49Baban'a mı çiğneyeceksin?
00:02:51Kardeşin'a mı ezip geçeceksin?
00:02:54Beylerine mi pusak vuracaksın?
00:02:56Cevap ver, babana mı kıyacaksın?
00:02:59Elini kardeşlerin'in, beylerinin kanına mı boyayacaksın?
00:03:03Kim ki töreye uya, kutlanır.
00:03:07Kim ki töreye kıya, sonucuna katlanır.
00:03:11Ataya el kalkmazsın.
00:03:12Dardaşla da ikilik olmaz.
00:03:17Kut bulmayana da beyler yoldaşlık etmez.
00:03:22Ama bilirim ki, bir kına da iki kılıç girmez.
00:03:27O vakit bu cendereden nasıl çıkacaksın?
00:03:30Nasıl?
00:03:31Kıyama kalkmadan nasıl?
00:03:34Elini bana bulamadan nasıl?
00:03:36Nasıl?
00:03:37Nasıl?
00:03:56Hayırlara çıkar yarabbim.
00:04:18Bismillahirrahmanirrahmanirrahim.
00:04:20Bismillahirrahmanirrahim.
00:04:37Bismillahirrahmanirrahim.
00:05:00O mübarek uluların sözleriyle yüreğimi tarttı.
00:05:06If this is my job, I will be my feet, my way.
00:05:13If I have a friend, I will be my father, I will not be my hands.
00:05:18I will not be my hands, I will not be my hands.
00:05:24I will not be my hands.
00:05:27I will not be my hands.
00:05:33If my heart is burning, if my heart is burning, I will burn.
00:05:38But the fire will burn me, Ya Rabbi.
00:05:43Don't do it.
00:05:47Amin.
00:06:11bigler yaman çıktı balaban
00:06:13kozamış bunlar karaheli
00:06:15birazdan bükünürler
00:06:17hadi balaban
00:06:21hadi turan hadi
00:06:22yürü gardaç
00:06:24hadi karaheli
00:06:25hadi
00:06:29baka konuştum balaban
00:06:34Eeee!
00:06:35Büyük konuşmanın sonu altlar!
00:06:37Salaman kalk hadi kalk!
00:06:39Şimdi yapma sırası değil hadi!
00:06:41Hadi kalk hadi!
00:06:42Hadi kalk!
00:06:46Temurba!
00:06:47Hahahaha!
00:06:48Hahahaha!
00:06:50Hahahaha!
00:06:53Hahahaha!
00:06:54Hahahaha!
00:06:56Hahahaha!
00:06:59Hahahaha!
00:07:00Hahahaha!
00:07:02Hahahaha!
00:07:05Hahahaha!
00:07:07Hahahaha!
00:07:07Hahahaha!
00:07:09Hahahaha!
00:07:10Hahahaha!
00:07:11Ben kazandım!
00:07:11Sanki önce çizgiyi ben geçtim gibi ama!
00:07:13Hadi oradan kör müsün?
00:07:15Cerkutay beye sor!
00:07:17Yok Cerkutay bey olmaz!
00:07:19Cerkutay beye Osman beyin beyi!
00:07:21O olmaz!
00:07:23Yazıklar olsun sana Kara Halil!
00:07:24Sen benim ne vakit yalan söyle demiyordun!
00:07:27Hahahaha!
00:07:28Kardeş dur hele dur!
00:07:29O vakit beyzadelere soralım!
00:07:31Hahahaha!
00:07:34Deyin hele beyzadeler!
00:07:36Yarışın galibi kimdir?
00:07:38Osman beyimin beyleri mi?
00:07:40Urhan beyimin altları mı?
00:07:42İkisi de kazandı!
00:07:44Aynı anda geçtiler!
00:07:46Hey maşallah!
00:07:48Turhan bey hile yapmayaydı!
00:07:49Biz kazanacaktık!
00:07:50Kulaban!
00:07:53Hadi hadi beyzadeler biz gidelim!
00:07:56Yere düşen de kafana çarptın herhal ha!
00:07:59Hahahaha!
00:08:01Eski toprağımız biz evlat!
00:08:03Hahahaha!
00:08:05Hahahaha!
00:08:06Hahahaha!
00:08:06Bunu kesin bunu ben yiyeceğim!
00:08:07Hahahaha!
00:08:10Hahahaha!
00:08:10Hahahaha!
00:08:12Hahahaha!
00:08:12Al Allah!
00:08:14Ne diyorsun bizim deli?
00:08:16Bakacağım!
00:08:21You are still there.
00:08:23You are still there.
00:08:24I need to get to the police.
00:08:26I need to get to the police.
00:08:28Let's go.
00:08:45What did you see here on this moon?
00:08:48How did you go?
00:08:48Wow! How did you get here?
00:08:51How did you get here?
00:08:55How did you get here?
00:09:04what I call him
00:09:05you
00:09:07look
00:09:07he
00:09:08I
00:09:09I
00:09:10cried
00:09:11he
00:09:11.
00:09:11He
00:09:11got
00:09:13Today
00:09:14Let me
00:09:15I
00:09:16Was he a little girl?
00:09:18I'll be back.
00:09:21I'll be back.
00:09:22What's going on with me?
00:09:23I'm sorry.
00:09:26Let's go.
00:09:28Let's go.
00:09:29Let's go.
00:09:57I'm sorry.
00:10:02Hayek!
00:10:11Hayrolsun inşallah.
00:10:16Bir kında iki kılıç durmaz.
00:10:19Ama diğer kılıcı kından çıkarmak demek...
00:10:22...kardeşim ile, babam ile imtihan demek.
00:10:27Bu rüyanın yükünü de ancak sen taşırsın Orhan.
00:10:31Ben de sana inanan onca Alp'ın yoldaşında omuz veririm.
00:10:36Vakti gelince Alaaddin'de.
00:10:39Asla yalnız değilsin.
00:10:58You're watching.
00:10:59He's watching.
00:11:03We're watching.
00:11:05I'm watching.
00:11:07I'm watching.
00:11:09I'm watching.
00:11:11Karesi germeyen Karaman askeri.
00:11:14Başlarında da en iyi komutanları.
00:11:16Bizi kışkırtıyorlar beyim.
00:11:187000.
00:11:20Bu kadar adamla değil obaya, Konstantiniyye'ye bile girerler.
00:11:24Nasıl olur?
00:11:25Nasıl Müslümandır, nasıl soydaştır bunlar?
00:11:30Babam yok, Kaplıca'da.
00:11:34Aladdin Devlet işlerle meşgul.
00:11:38Bu orduyu durdurmak bize düşer.
00:11:42Orhan ne dersin?
00:11:43Onlar 7000 kişi, siz 3.
00:11:47Gemlerini veren, gemlerini tutan İlhanlı.
00:11:50Temurtaş'la konuşacağım.
00:11:52Bu işi çözeceğim.
00:11:54Sen obaya git, Aladdin'e haber et.
00:11:57Haydi.
00:12:03Beyim, savaş olursa tek kazanan olur.
00:12:06O da Bursa.
00:12:07Değileceğimiz kayıplardan sonra Bursa bize hayal olur.
00:12:11Babamın rüyasını kabusa çevirmelerine izin vermeyeceğim.
00:12:15Halledeceğiz.
00:12:16Haydi.
00:12:18Haydi.
00:12:18Haydi.
00:12:19Haydi.
00:12:19Haydi.
00:12:35Haydi.
00:12:39Haydi.
00:12:48Haydi.
00:12:51What do you want to be afraid of your sins?
00:12:57And let you go.
00:13:07I'm afraid of God.
00:13:10He's afraid of God.
00:13:10You'll be afraid of God.
00:13:12And you will be afraid of God.
00:13:12And you will be afraid of God.
00:13:18Do you want to love God?
00:13:23I'm going to kill you.
00:13:24I'm not going to kill you.
00:13:25I'm going to kill you.
00:13:27You will do this work.
00:13:32Thanks, please.
00:13:34I'm going to kill you,
00:13:36and you will run away from here today.
00:13:41I will run away from here today.
00:13:44Yerhisar'dan keyifle seyredeceğim.
00:13:49Ben de
00:13:50Kayın'ın kalbini hançerimi saplayacağım.
00:13:54Atası Ertuğrul'un bizden aldığı ilk toprağı.
00:13:57Söğüt'e.
00:14:17Hala konuşmadım mı Aykut Çavuş?
00:14:18Yok. Daha konuşmadılar ama
00:14:20aplar başında beklerler.
00:14:23Keşke akşam haber edeydin Halime.
00:14:25Orhan gitti.
00:14:26Akşam abimin morali bozulmasın diye ses etmeliydim yenge.
00:14:30Abim de gelecek vakti buldu.
00:14:33Gayrı ben onun konuşturmasını bilirim.
00:14:35Babamı zehirleyenlerle bağ neymiş öğreneceğiz.
00:14:46Ata edersin dedim bey kıza.
00:14:49Osman Bey olandarla bir alakam yok.
00:14:57Ben çaşıt değilim.
00:14:59O vakit söyle.
00:15:01Orhan Bey'in otağından ne arardın?
00:15:09Kusula.
00:15:24Orhan Bey'in çadırına koyacaktım.
00:15:36Orhan Bey'in çadırına koyacaktım.
00:15:38Burada yazanları nereden bilirsin?
00:15:40Neden gizli işçi verirsin?
00:15:42Neden gelip yüzümüze söylemedin?
00:15:44Hatta o gün karşımıza o yüzden çıktın değil mi?
00:15:48Hepsi obaya girmek için bir oyundu değil mi?
00:15:52Aykurt Bey.
00:15:54Bir lokma ekmek.
00:15:55Bir tas su verirsen belki dilim çözülür.
00:15:58Ama beni bu deli kıza bırakma.
00:16:01Deli kız öyle mi?
00:16:08Al iyice bir doyur karnını samanla şimdi.
00:16:15Orhan Bey'imiz bir göründü.
00:16:18Yine kayıplara karışmış.
00:16:22Gün doğmadan alplarını alıp gitmiş.
00:16:31Gittiğinden haberin vardır Şahinşah Bey.
00:16:35Haberini verdim.
00:16:36Rıza ne aldı mı peki?
00:16:39Orhan Bey, Türkmen beylerinin yedi bin askerle saldıracağının haberini almış.
00:16:44Onları durdurmanın yolunu arar Şahinşah Bey.
00:16:47Onları durdurmanın yolu belli.
00:16:49Tüm birliklerimizi Bursa'ya sevk edeceğiz.
00:16:52Bursa'yı alır almaz da evelallah tüm ordu yürüyeceğiz üstlerine.
00:16:57Bursa'nın fethinin coşkusuyla Germiyan'ı da, Karaman'ı da Şahinşah Bey'imin komutasında diz çöktürürüz.
00:17:07Orhan Bey'in komutasındayken de senden böyle cevali sezileri beklerdik Avcı Bey.
00:17:12Yahu beyler, ağabeyimin adını dilinize dolayıp durmayın gayri.
00:17:18Destur var mıdır?
00:17:20Gelesiniz hatunlar.
00:17:25Bizi buyurmuşsun beyim.
00:17:29Dinleyin hatunlar.
00:17:31Bursa'nın fethi tüm cephelerde cenk demek.
00:17:35Bacıyanlar da ön cephede savaşacaklar.
00:17:39Şahinşah Bey, tüm birlikleri fethi için Bursa'ya sevk edecek.
00:17:43O sebeple diğer cephelerin ve obanın müdafasını güçlendirmek gerekir.
00:17:51Obada durduğum yeter.
00:17:53Müsaade edersen, Sadık Beylerinle karargaha yola koyulmak isterim.
00:17:58Müsaade senindir Şahinşah Bey.
00:18:11Fatma.
00:18:12Buyur beyim.
00:18:13Kendine bağlı bacıyanlarla Söğüt'teki alplara desteğe gideceksin.
00:18:17Hazırlıklara başlayın.
00:18:18Halime de obanın müdafasını sağlamak için bacıyanların bir koluyla burada obada kalacak.
00:18:23Önce, Nilüfer, Dider Hatun, imalgah size emanettir.
00:18:28Tezinden tüm obayı silahlandırasınız.
00:18:31Allah yar ve yardımcımız olsun inşallah.
00:18:34Allah yar.
00:18:35Allah yar.
00:18:36Allah yar.
00:18:52Ya pişirmeyin şu etleri.
00:18:54Pişirme.
00:18:55Pişirme yeter.
00:18:56Çiğ.
00:18:57Ne kadar çiğ, o kadar iyi.
00:19:00It will be his skin on the floor, Flavius.
00:19:16You have a battle for a couple of people.
00:19:20You have a battle for a couple of people.
00:19:22You have a battle for a couple of people.
00:19:31You are a battle for a couple of people who work with death.
00:19:43You have a battle for a couple of people.
00:19:46If you haven't been to know the rest of them, I will we have a battle for a couple of
00:19:50people.
00:19:51It is a battle for a couple of people.
00:19:52In order for a couple of people who have been killed after all,
00:19:55they will be the defense.
00:19:55I'm sorry, I'm sorry.
00:20:33Let's go.
00:20:57Let's go.
00:20:58Let's go.
00:21:04Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:17Selamünaleyküm Temürkaş.
00:21:23Eceline susayan...
00:21:25...celladının ayağına gelinmiş.
00:21:30Aleykümselam.
00:21:41Baban nasıl?
00:21:46İyi mi?
00:21:48İyi. İyi çok şükür.
00:21:51Aladdin...
00:21:52...şifacılığını konuşturdu.
00:22:02Ee Orhan...
00:22:04...konuş.
00:22:08...sükunetle dinliyorum.
00:22:12Burayla böyle ayaküstü konuşmayan...
00:22:15...karesi germeyen...
00:22:17...karaman beyliklerinin...
00:22:18...komutanlarına da haber saldım.
00:22:20Yoldadırlar.
00:22:21Gelsinler.
00:22:23Hem yemek yiyelim...
00:22:24...hem sohbet edelim.
00:22:27Etlerde iyi pis.
00:22:43Bunu tezinden ulaştırın.
00:22:46Buyurun dur beyim.
00:22:51Hatun.
00:22:53Alaaddin.
00:22:55Alaaddin.
00:22:57Vaktin dar bilirim ama...
00:22:58...sana Çolpan kızımızı tanış etmeye getirdik.
00:23:02Estağfurullah buyurun.
00:23:04Beyim ben...
00:23:05...en sadık beylerinizden...
00:23:06...avcı beyin kızı Çolpan.
00:23:08Öyle mi?
00:23:10Çolpan...
00:23:11...okçulukta pek mahir.
00:23:12Attığını vurur beyim.
00:23:18Müsaadeniz olursa...
00:23:20...okçu olarak Halime Hatun'un...
00:23:21...bacı yanlarına katılmak isterim.
00:23:23Beyim.
00:23:26Ve savaştayız.
00:23:28Eli silah tutan herkese ihtiyacımız varmış.
00:23:30Hoş gelmişsin bacım.
00:23:49Karesi.
00:23:50Germiyan.
00:23:52Karaman.
00:23:54Kayı devirmenin ne çok taliplisi varmış.
00:23:58Ölür müsün bak...
00:24:00...ne kadar hevesliler senle...
00:24:01...cenk etmek için.
00:24:03İlan mı savaşmaz?
00:24:05Yakar yıkar...
00:24:07...ezer geçer.
00:24:10Geçerken bizim obaya da uğra.
00:24:12Biz de sana böyle sofra kurarız.
00:24:16Hem...
00:24:18...Oğuzlara yaptığın zulümlerden bahsederiz.
00:24:21Boş boş laflarla masamı kirletme de...
00:24:23...ne söyleyeceksen söyle.
00:24:25Sonra da öl.
00:24:33Bursa fethinde...
00:24:34...hepiniz de çarpışmayı göze almış kardeşim...
00:24:37...önlemini almamış mıdır?
00:24:40O kadar gafil olmayın.
00:24:45Şurada yanan ateş...
00:24:47...siz Bursa'ya saldırdığınızda...
00:24:49...obanızın halidir Orhan.
00:24:50Ona iyi bak.
00:24:51O ateşte hepiniz yanarsınız Flavius.
00:24:58O gün geldiğinde...
00:25:00...Orhan'ın teklifini kabul etseydik...
00:25:02...diye ağlaşırsınız.
00:25:05Senin hiçbir teklifin...
00:25:08...bizi durduramaz.
00:25:11Sizi değil.
00:25:15Kardeşimla Şahinşah Bey'i durduracağım.
00:25:18Kuşatmaya son vereceğim.
00:25:44Ben böyle gel.
00:25:47Hayırdır Reza Hatun?
00:25:48Ya gel.
00:25:50Gel gel gel.
00:25:52Ne oluyor?
00:25:54Bırak okları.
00:25:55Ver bana.
00:25:58Geç.
00:26:01Tut bakayım.
00:26:02Ne oluyor?
00:26:04What is it?
00:26:05What is it that is that you will protect the waters?
00:26:06I am You to protect the waters.
00:26:10He says, if you take your thoughts on the waters then you will get the waters of each other.
00:26:14I will get you, get you.
00:26:16I am not going to do it?
00:26:17Put it, you are going to get you.
00:26:20You look.
00:26:22Look here.
00:26:24Like this, like this.
00:26:26There.
00:26:28Let's take a shot.
00:26:29There, take a shot.
00:26:30Put it.
00:26:32All right.
00:26:32Sert vur!
00:26:33I can't do this!
00:26:36Look at this!
00:26:38Look at this!
00:26:39He's going to kill me!
00:26:41Ah!
00:26:44Ah!
00:26:45I've been with my friend.
00:26:48Come on!
00:26:48Come on!
00:26:49Come on!
00:26:50Ah!
00:26:51Come on!
00:26:51Come on!
00:26:52Come on!
00:26:53Come on!
00:26:54Come on!
00:26:55Come on!
00:26:57Aferin!
00:27:00Uflama!
00:27:01Haydi!
00:27:02Çevir arkasını!
00:27:04Kolay gelsin bacılar!
00:27:07Hoş geldin Fatma Hatun!
00:27:09Abla!
00:27:11Halime bacımdan helallik almaya geldim ama!
00:27:14Abla beni kurtarırsın buradan!
00:27:16Yoo!
00:27:17Malhun Hatun'a yemin verdim!
00:27:19Çamaşır yıkamayı öğrenmen hiçbir yere gidemezsin!
00:27:21Haydi!
00:27:22Sen buyur gel Fatma Hatun!
00:27:28Allah!
00:27:29Anamın sana iş öğretme aşkı nereden çıktı de bakayım hele!
00:27:34Bilmezsin tabi!
00:27:35Malhun'la olan uygun gördüğü beylerle evlendirecekmiş bizi!
00:27:38Bu sefer ciddi!
00:27:40Ne?
00:27:42Anam mı dedi bunu?
00:27:53Anam mı dedi bunu?
00:27:55Duydunuz mu?
00:27:56Orhan kuşatmayı kaldıracakmış!
00:27:58Sadece bu da değil!
00:28:02İlhanlıların Türk beyliklerinin ticaret yapmasına izin vereceğim!
00:28:12Bursa, İznik, İzmit, Konstantinye'nin ticaret yollarını açacağım!
00:28:22Hatta topraklarımızdan geçen kervanlarınızın güvenliğini de bizzat ben sağlayacağım!
00:28:32Ne?
00:28:33Acaba et mi dokundu?
00:28:35Ya da buraların havası mı sana iyi gelmedi Orhan?
00:28:38Senin istediğin hepimizin istediğini!
00:28:41Ama!
00:28:43Do you believe that you have already listened to me?
00:28:49Do you believe that you have believed me?
00:28:51Do you believe me?
00:28:54Do you believe me?
00:28:55I believe you have for the first time.
00:28:55If you can see your current war,
00:28:58the government's purpose is to beat you.
00:29:03You have for a individual,
00:29:09you have for the first time.
00:29:11What do you believe is that you have for?
00:29:35BABAN
00:29:38I will find you that you will find me.
00:29:41I have a friend of mine.
00:29:50I will find you that you will find me for me.
00:29:54I will find you the best in your face.
00:29:59I will go to the party and I will be able to get back to the party.
00:30:04You will be able to get back to the party or you will be able to get back to the
00:30:07party.
00:30:08Murhan, now go.
00:30:12But you can't achieve it.
00:30:15I will be able to get back to the party.
00:30:18Peace be upon you.
00:30:26Thank you very much for your attention.
00:30:28Thank you very much for your attention.
00:30:42Do you trust me?
00:30:43near you
00:30:59we are
00:30:59you
00:31:01I
00:31:01I
00:31:02I
00:31:02I
00:31:02I
00:31:03I
00:31:03I
00:31:03I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:05I'll give them another one.
00:31:07You'll have a chance to take the trade and take it.
00:31:09We'll have one time.
00:31:11Just a day.
00:31:14We'll have to take a closer and see it.
00:31:18We'll have to take a closer and see it.
00:31:20We'll have time for them.
00:31:23We'll have time.
00:31:26We'll have to fight for a battle.
00:31:28Let's go.
00:31:35Cenk.
00:31:36May I!
00:31:37May I?
00:31:38Why don't you tell me?
00:31:39You're saying that you can tell.
00:31:48You can tell me that I don't know.
00:31:52Flavius.
00:31:58Cenk'den anladığı kadar...
00:32:01...siyasetten de...
00:32:02...anlıyor.
00:32:06İçimden bir ses...
00:32:08...dediğini yapacak diyor.
00:32:16Göreceğiz.
00:32:18Sen benden haber bekle.
00:32:21Bu işi...
00:32:22...savaşsız halletmek için...
00:32:26...bir gün daha bekleyeceğiz.
00:32:35Sade bizi de değil.
00:32:37Alaaddin abimi de evlendirecekmiş.
00:32:38Ama Alaaddin abimi kabul etmez.
00:32:40Biz de bir olursak...
00:32:42...bu evlere karşı gelebiliriz abla.
00:32:44Ben anamadıydım. Sevdalanmadan evlenmem.
00:32:50Babam.
00:32:51Babamın haberi var mı peki?
00:32:53Belli ki var.
00:32:56Ama benim kararım kesin.
00:32:58Evlenmem abla ben.
00:33:00Ne?
00:33:06Çocukluk etme Halime.
00:33:08Bey kızıyız biz.
00:33:10Atam, anam...
00:33:11...kimi münasip görürse onunla evleniriz.
00:33:13Konuştu küçük Malhun Hatun.
00:33:15Halime.
00:33:16Ne?
00:33:19Bak Aras Hatun da evlenmemiş.
00:33:21Demek ki herkes evlenmek zorunda değil abla.
00:33:23Yok.
00:33:24Ben tam üç kere evlendim.
00:33:28Nasıl yani?
00:33:29Öldüler anacığım.
00:33:34Ama sen dur.
00:33:36Dördüncüyü bulayım.
00:33:37Tekrar evleneceğim.
00:33:38Kısmetimi bekliyorum.
00:33:39Yalnızlık çekilmiyor.
00:33:41Bu arada...
00:33:42Malhun Hatun haklı.
00:33:44Evlilik çağınız geldi.
00:33:45Evlenmeniz gerekiyor.
00:33:53Senin ne var elinde abla?
00:33:54Bakıp bakıp durursun.
00:33:56Senin ne var elinde abla?
00:34:01Hadi.
00:34:02Hadi.
00:34:04Hadi.
00:34:08Ben Söğüt'e giderim.
00:34:09Sana kolay gelir.
00:34:11Abla kurtar beni buradan.
00:34:13Yaparsın sen.
00:34:14Haydi.
00:34:15Yaparsın.
00:34:18Haydi bacılar.
00:34:19Kolay gelsin.
00:34:20Sağol olsun Fatma Hatun.
00:34:22Haydi geç.
00:34:23Geç.
00:34:27Bakma önüne bak.
00:34:29Bana ne bakarsın?
00:34:29Önüne bak ya.
00:34:30Haydi.
00:34:32Of ana.
00:34:33Of.
00:34:35He.
00:34:46Hadi.
00:34:59Selam aleyküm.
00:35:00Aleyküm selam.
00:35:01Aleyküm selam.
00:35:03Aleyküm selam.
00:35:04Beyim hoş geldin.
00:35:05Beyim sağ salim geldin çok şükür.
00:35:08Başka türlü geldiğimi mi gördün Cerkutay beyim?
00:35:10Ne bu telaş?
00:35:13Temürtaş'a gitmişsin.
00:35:15Temürtaş'a gitmişsin.
00:35:16Hem de bütün nökerlerini geberttikten sonra.
00:35:18Bu oğlun öfkesi deliliği dillere destan.
00:35:24Bilirim de söylerim.
00:35:26He.
00:35:28Cerkutay'a dedim.
00:35:30Düşelim Orhan'ın peşine.
00:35:32Ve Osman Bey'im evlaklarının canını bize emanet ettiği okluğunda.
00:35:36Ben de Orhan'a dedim.
00:35:37Orhan Bey'im kendini korur da obayı kim koruyacak olmaz dedim.
00:35:44Orhan Bey.
00:35:44Bu iş sizlere mi kaldı beyler?
00:35:46Altlar nerede?
00:35:53Halettin Bey.
00:35:54Altların cümlesini karargaha Şahin Şahbey'in yanına yola doğrarım.
00:36:17Altlar.
00:36:18gensetli...
00:36:20Kalan Bey.
00:36:22Altlar.
00:36:23BuRe FRE Efe will be.
00:36:26...in WWR'imyler...
00:36:27... bin Suite'den çık backwards.
00:36:28Dius Abi'lla zaten as Deni Mehmet'in...
00:36:30husus...��...
00:36:31Amorision...
00:36:33DivPro'nin
00:36:33ohonemic etme! Gül offensalar...
00:36:40Sumer My Telegates...
00:36:41Amor le mesnaşkanıaround...
00:36:41Tum beyler, komutanlar Bursa'da.
00:36:43Gündoğan'da Bursa bizim olacak inşallah.
00:36:46Bugün olmayacak Alaaddin.
00:36:48Muasara'yı kaldıracaksın.
00:36:50Bursa bizi bir müddet daha bekleyecek.
00:36:56Beklemeyecek ağabey.
00:36:57Alaaddin!
00:36:58Hata edersin Alaaddin!
00:37:00Muasara kalkmayacak dedim ağabey, kalkmayacak.
00:37:03Herkesi Bursa'ya yolladım, sen ne dersin?
00:37:05Kaldıracaksın Alaaddin.
00:37:06Tayının geleceği buna bağlı.
00:37:08Ulan sen sonuncu Hayre ile.
00:37:11Ne olur böyle?
00:37:12Kıyamet koptum alınma.
00:37:15Tayının geleceğini düşünürsen Bursa'nın alınması şarttır.
00:37:18O orduyu bugün geri çekeceksin.
00:37:20Bitmişsin.
00:37:24Emri verdim.
00:37:25Bursa alınacak.
00:37:27Bütün orda Bursa'ya gider.
00:37:28Yarın bu iş bitecek.
00:37:29Bursa'ya saldırırsak bitecek olay şey sensin Alaaddin.
00:37:32Obamız, babamızın rüyası.
00:37:35Eee!
00:37:36Sana buyruğumdur Orhan Bey.
00:37:39Karacaysar'a gideceksin.
00:37:40Gideceğim tek yer karargah, yapacağım tek şey savaşı durdurmak.
00:37:44Sakın, sakın Orhan Bey.
00:37:46O gidişin dönüşü yok, bilesin.
00:37:49Orhan, Alaaddin ne edersiniz siz?
00:37:52Bursa'ya saldırırsak yurdumuzdan olacağız ana.
00:37:55Temurtaş'ın gönderdiği orduları nasıl durduracağız?
00:37:57Gittim konuştum, anlaştım onunla.
00:37:59Ne?
00:38:00Temurtaş'la mı anlaştın?
00:38:02Can düşmanımızın elini mi söktün?
00:38:04İyi ki babam burada değil de bu laflarını duymaz.
00:38:06Duyarsa ne olur, komutanlığımı mı alacak, obadan mı sürecek?
00:38:11Orhan, Alaaddin!
00:38:12Ver kararını, Alaaddin!
00:38:14Sen mi gidip konuşursun karargahla, ben mi gidip söyleyeyim?
00:38:19Bitmek için evvela beni ezip geçmen gerekir Orhan Bey.
00:38:22O vakit seni ezer geçer.
00:38:25Yeter! Yeter! Yeter! Yeter! Yeter!
00:38:30Yeter! Yeter!
00:38:30Bitirin!
00:38:31Bitirin!
00:38:32Durun! Tağım varsınız sizi! Bitirin!
00:38:34Atın şunu!
00:38:35Yeter! Durun!
00:38:36Durun! Tağım varsınız!
00:38:45Yolumuz bir değilse, bundan gayrı karşıma çıkma Alaaddin.
00:38:53Karar alet, Balaban, alpları toplayın.
00:38:58Orhan Bey, Cerkutay Bey, Orhan Bey'i durdurun.
00:39:04Osman Bey'in adına size buyruğumdur.
00:39:09Korktuğum sonuna başınıza geldi.
00:39:12Alaaddin Bey, Osman Bey'in adına bizdenmişse, cemi cümleyi ayağına gel...
00:39:18Orhan Bey!
00:39:20Orhan Bey'in etrafını sarın.
00:39:23Benim müsaadem olmadan buradan çıkmayacak.
00:39:27Alaaddin!
00:39:28Bir daha demeyeceğim.
00:39:31Dönünce Osman Bey'e kendiniz hesap verirsiniz.
00:39:44Alpler, Alaaddin Bey'in buyruluğunu...
00:39:53...buyruluğunu...
00:39:58...bağıştayın bizi Bey'im.
00:40:00Mecburuz.
00:40:04Oğlum, bir daha düşünürüz.
00:40:06Düşünüldü, konuşuldu, karar verildi ana.
00:40:11Orhan Bey, Karacahisar'a gidecek.
00:40:14Bundan gayrı, Karacahisar'da vazifelidir.
00:40:18Gideceğim tek yer, karargah Alaaddin.
00:40:22Öyle mi?
00:40:25O vakit...
00:40:27...Karacahisar'da vazifeli değil.
00:40:31Karacahisar'a sürdüysün, Orhan Bey!
00:40:37Sen ne dersin Alaaddin?
00:40:39Seni senden korurum.
00:40:41Seni kim koruyacak Alaaddin?
00:40:44Halime!
00:40:45Orhan Bey'in pusatını alasın.
00:40:49Antlarında pusatlar alınacak.
00:41:03Hülüfer!
00:41:26Aldığım gibi sana ellerimle geri vereceğim.
00:41:28Yemin olsun.
00:41:30Gitmeden Kasım'la Süleyman'ı bana getiriver.
00:41:36Burhan Bey, Cerkutay Bey, Orhan Bey ve Alplarının ellerini bağlayın.
00:41:42Onalp'ı da Karacahisar'a gidene dek Orhan Bey'in yanında olması için vazifelendirin.
00:41:52Burhan Bey, tezinden karargaha gidesin.
00:41:56Oradaki beyler ahvalı bildiresin.
00:42:00Buyur Onur Bey.
00:42:16Affed Orhan'ın...
00:42:20ee Mike...уждandır...
00:42:23Eee...
00:42:25Eee...
00:42:27Be tearsin...
00:42:32Eee...
00:42:49Captioning provided by the
00:43:06I'm sorry, I'm sorry.
00:43:37Sokaklardar çıkış has.
00:43:43Mohan'ın arka tarafına da bakmak lazım.
00:43:48Fatma Hatun hoş geldiniz.
00:43:49Hoş geldiniz Fatma Hatun.
00:43:53Hoş geldiniz Fatma Hatun.
00:43:56Hoş geldiniz Fatma Hatun.
00:44:00Selamun aleyküm.
00:44:01Fatma.
00:44:03Okçular çarşının damlarına geçsin, demirciler kızgın demiri hazır tutsun, her an hazır olacağız.
00:44:12Haydi.
00:44:12Buyurun Nur Fatma.
00:44:48Baba nereye?
00:44:50Niye neden evin bağlı?
00:44:51Suçlu musun düşman mısın?
00:44:53Emmim niye etti bunu baba?
00:44:57Ben her şeyi yoluna koyacağım.
00:45:00Siz talimlerinize devam edeceksiniz.
00:45:03Kaç vakittir her şey daha da kötüye gide.
00:45:05Seni bir daha ne zaman göreceğiz baba?
00:45:11Esma, Kasım'la Süleyman'ı talime götür.
00:45:14Haydi.
00:45:18Oğlum içim yanar ama elimden bir şey gelmez.
00:45:26Allah'a emanet olana.
00:45:40Kaldırın başınızı alpler.
00:45:43Ellerimiz bağlı yolumuz baki.
00:45:47Haydi.
00:45:56Bana güvenirsin değil mi?
00:46:04Seni hiçbir zaman yanıltmayan ağabeyine güvenir misin?
00:46:12Güvenirim ya.
00:46:14Nasıl güvenli İmami?
00:46:16Bu olanlara yüreğim dayanır mı sanırsın?
00:46:19Kalk kusurun.
00:46:21Yas tut aramayacağı vakittir.
00:46:23O vakit bir kez olsun beni dinle Alaaddin.
00:46:27Bir kez olsun dinle.
00:46:32Dinleyeceğim ağabey. Dinleyeceğim.
00:46:37Dinleyeceğim.
00:46:39Dünlesinaurais bağlığını système Diese.
00:47:00Evet, güvenliğiniz kalorden.
00:47:01Nerede halkınlarına onları�.
00:47:01Aslılife kendilerini minannediyor.
00:47:01Ye magrodillon nggak şimdi?
00:47:03I'm sorry, I'm sorry.
00:47:33Let's go.
00:48:09I'm just a guy.
00:48:10I don't believe that you can capture now.
00:48:14So far.
00:48:15I'll be able to fight it every day.
00:48:20I'll be able to die.
00:48:41Kaya'nın yüreğine söktüğüm son savaşı, Kaya'nın kalesinden izleyeceğim.
00:49:18Beyeyim, iki kardeş birbirine düştü. Bu ahvale bir dur demeyecek misin?
00:49:29İzlerim, görürüm ama durun demem. Babam Ertuğrul Gazi'den aldığım postu devralacak bey, kendini dar vakıtta belli eder.
00:49:47Cerkutay unutma, ben ölümsüz değilim. Bir gün yakasız gömleğe beni de saracaksınız.
00:50:01Allah gezinden versin bey.
00:50:03Beylerim, ahalim, düşmanlarım ben göçüp gitmeden postun sahibini bellesin isterim.
00:50:14Bellesin ki beyliğimde dillik düzenlik bozulmasın.
00:50:23Cerkutay, buyruğumdur. Şimdi git Orhan'ı yalnız bırakma. Beni her şeyden haberdar et.
00:50:36Buyruğumdur bey.
00:50:51Buyruğumdur bey.
00:51:00Buyurasın Fatma abone.
00:51:03Masır için şifam var mı diye. Bakayım ben. Kolay gelsin.
00:51:12Sağ olasın. Buyurun bacılar, buyurun.
00:51:14Buyurun çok güzel minderlerim var, minder yastıklarım var.
00:51:30Söğüt sokaklarında bir güneş gibi parlarsınız Fatma Hatun.
00:51:44Adını bil. Osman Bey'in kızı var senin karşında.
00:51:48Osman Bey'in kızı çiçek alamaz mı? Yasak mı var?
00:51:54Var. Had sizlere karşı sınırlarım var.
00:52:06Lakin sınırlar geçirmek için değil midir?
00:52:11Geçmeye kalkacak olursan mezarını o sınırın altına kazarım.
00:52:19Tamam. Ben size yardımcı olmak istemiştim.
00:52:23Anam karanfil nasırlara iyi gelir derdi de.
00:52:31O işte.
00:52:47Bunu evvelden söylemeliydim.
00:52:51Ne işin var burada?
00:52:54Biraz mal satmaya geldim lakin savaşın ortasında kaldım.
00:53:00Ne kadar şanslıyım değil mi?
00:53:04Çok da değil.
00:53:08İstersen seni çıkarmalarını söyleyebilirim.
00:53:10Ama o zaman hadsizliğimin yanına bir de korkaklık eklenir.
00:53:14Yakışmaz.
00:53:16Kalıp düşmanla savaşmam gerekir.
00:53:19Bize yakışan budur.
00:53:22Elim pusat tutar o vakit.
00:53:25Yardım edeyim derken kendini yaralama da.
00:53:27Kendimi ve sevdiklerimi koruyacak kadar tutar.
00:53:38Ama elin yaralı.
00:53:40Ne oldu?
00:53:41Önemli değil.
00:53:43Hafif bir sıyırık.
00:53:45Kendimi korumama engel değil.
00:53:48Merak etme.
00:53:52Merak ettiğimi kim söyledi?
00:53:57Kolay gelsin.
00:54:13Kimsin sen?
00:54:24I don't know.
00:54:48You will be able to protect you.
00:54:58And...
00:54:59...Malhun Hatun, we...
00:55:01...we will be able to protect you.
00:55:06Now...
00:55:07...we will be able to protect you.
00:55:10Orhan, or Aladin?
00:55:20Orhan.
00:55:21Malhun Hatun kurban olayım bizi bu araya koyma.
00:55:24Alaeddin Orhan'ı dinlemedi.
00:55:25Ama siz...
00:55:27...siz Orhan'ı iyi tanırsınız.
00:55:32Onu yalnız bırakmayın.
00:55:41Karar sizin.
00:55:44I can't wait to see you.
00:55:45I can't wait to see you.
00:56:15I can't wait to see you.
00:56:22I can't wait to see you.
00:56:36I can't wait to see you.
00:56:42Nihayet Orhan Bey de ettiğini buldu.
00:56:46Sen hele benimle bir gelsene Hatun.
00:56:51Yeter Dider Hatun.
00:56:53Orhan Bey gitti mesele bitti.
00:56:56Sen hala ne diyor Orhan Bey'in adını diline dolarsın?
00:56:59Orhan Bey başımıza felaketten başka hiçbir şey getirmedi.
00:57:03Dider Hatun.
00:57:05Alaaddin Bey ağabeyinin hakkını verdi.
00:57:08Karacahisar'a sürgün etti.
00:57:09Sen o diline bir hakim olasın.
00:57:12Düşman kapımıza dayanmışken ikilik çıkartmanın manası yok.
00:57:17Dider Hatun.
00:57:18Gel hele ne oldu?
00:57:25Yiğit Bey'e aş götürdüm.
00:57:27Ama Yiğit Bey şifhanede yoktur.
00:57:30Ah benim deli oğlum.
00:57:34Tamam kızım tamam sen işinin başına dön Çolpan hadi.
00:57:42Yorul Adin nereye gidecek ki?
00:57:43Nereye gidecek?
00:57:45Kesin Fatma Hatun'un peşine gitti Söğüt'e.
00:57:48Ben sana boşuna demem benim oğlum kör küçük sevdalı diye.
00:57:53Gonca Hatun.
00:57:55Bana verdiğin sözü unutmadın he mi?
00:58:00Haydi Altun işimiz var haydi.
00:58:02Oh.
00:58:05Herkes aldı mı?
00:58:08Uzun işimiz var.
00:58:15Herkes aldı mı he mi?
00:58:25Herkes aldı mı?
00:58:28Ok.
00:58:30Herkes aldı mı?
00:58:34O komşu wyfettim.
00:58:35Herkes aldı mı yoktur?
00:59:24Beyim, siz gidin, biz arkanınızı kollarız.
00:59:27Haydi ormana, haydi ormana.
00:59:40Haydi ormana.
00:59:42Haydi ormana.
00:59:45Haydi ormana.
01:00:09Shhh!
01:00:11O
01:00:17K
01:00:18K
01:00:18K
01:00:18K
01:00:18K
01:00:19K
01:00:19K
01:00:19K
01:00:20K
01:00:20K
01:00:20At least I can't trust him.
01:00:21My name is the king of the Vali Temurtaş.
01:00:25I have no chance to run that.
01:00:28If I can't believe you,
01:00:32I can't believe you,
01:00:32that I have a good suit.
01:00:34Then I will go to the cap.
01:00:37If I can't believe you,
01:00:38I will go to the cap.
01:00:39I will go to the cap.
01:00:40I have a good suit for you.
01:00:43But I will go to the cap.
01:00:46I will go to the cap.
01:00:46and I'll be able to take a couple of men, Valit Emurtaş.
01:00:49That's it!
01:00:50Let's open!
01:00:51Let's open the door!
01:01:17Beyim, peşimiz ne var hala?
01:01:20Sık orman geçit vermez.
01:01:22Ayrılalım, Kızıl Vadide buluşuruz.
01:01:25Haydi!
01:01:26Haydi!
01:01:27Haydi!
01:01:38Orhan'ıma tuzak kurmuşlar kardeş!
01:01:40Orhan!
01:01:55Orhan!
01:01:57Orhan!
01:02:01Orhan!
01:02:05Orhan!
01:02:25Orhan!
01:02:26Orhan'ıma yatatmışlar.
01:02:29Takip ederler.
01:02:32Elleri bağlıydı Cenkutay Bey.
01:02:40Haydi kardeş.
01:02:41Haydi.
01:02:42Haydi!
01:02:43Haydi!
01:02:43Haydi!
01:02:44Haydi!
01:02:44Haydi!
01:02:44Haydi!
01:02:45Haydi!
01:02:45Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:44Let's go.
01:03:47Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:53Let's go.
01:04:04Let's go.
01:04:13Let's go.
01:04:19Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:24Let's go.
01:04:25Let's go.
Comments