Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
ENGThe Boy and I Who Will Break Up in 100 Days EP-2💔
Transcript
00:06What do you think about the camera?
00:09Yes, I'm sorry.
00:17You're the only one who I have.
00:20What do you think about the camera?
00:25What's the camera?
00:27I'm sorry, I'm sorry.
00:28It's a long time to get back.
00:56最初の数日間でお二人の日常を取り終えたらあと絶対に取るのは最終日だけ残りは定期的にお二人と連絡を取りながら二人の自然な姿を自然な姿取れたらなと考えてますああはい俺トーストこぼさし食べれんのが取り屋なんすよあっへ?
00:58What?
01:09What?
01:10Do you have a video on a live show?
01:12Yes.
01:14We don't have a video every day.
01:15But we always need to contact our two people.
01:18We need to go to a live show.
01:20We need to go to a live show.
01:21So we can't wait for a live show.
01:23I don't know.
01:49《なるほどじゃあ100日間密着取材とか言わなきゃセーフか》ですね俺アイスコーヒー音立てずに飲み放せるんですようん?ああっ、あっハッハッハッハッで撮影はいつからですか?
01:52Ah, I'm going to be late, so I'll be late.
01:55I'll do it tomorrow.
01:56Tomorrow?
01:57Yeah, I'll do it tomorrow.
02:00I'll do it tomorrow.
02:02Well...
02:04Then I'll do it tomorrow.
02:07Then...
02:14I've been interviewed for partnership with my partner.
02:18I'm gonna do it tomorrow.
02:20But it's really...
02:22I'm going to do it tomorrow.
02:25Yes.
02:27I want to make this country a country.
02:33I want to make this country.
02:36I want to make a documentary for the future.
02:39I want to make a world change.
02:43I want to make a world change.
02:45Yes.
02:50Yes.
02:51Good morning.
02:52Good morning.
02:53Are we going to go home?
02:54I'm going to go home?
02:56A date?
02:57Good morning.
03:05What?
03:06How did I go home?
03:07Well, I'm going home.
03:11I'm more like you.
03:14I'm more like you.
03:17I'm so shy.
03:18You're even getting here.
03:20It's kind of cute.
03:21Odds are..."
03:21If you're too late, bro, I'll go home.
03:25You're back here now.
03:26You're back here.
03:27So, this is...
03:27Oh, you're watching the movie?
03:30It's all I'm going to do with these movies.
03:40Hey, did you do it tomorrow?
03:45Yes, that's right.
03:47Are you okay?
03:48No, I'm just kidding.
03:51That's fine.
03:54But, you know,
03:56I'll just think about private things, right?
04:03Naomi-chan is all right.
04:06She's doing a good job and a wife and a husband.
04:14Yeah.
04:18Yes.
04:19Yes.
04:22That's so big.
04:23It's so weird.
04:24It's so weird.
04:28I don't know.
04:31You were a good person.
04:34Yes.
04:36How was it?
04:38I felt a little bit, but...
04:42I'll tell you.
04:44Yes.
04:51Yes.
04:51Yes.
05:17I hope I'll have your experience.
05:17I'll be here for you.
05:17You know...
05:18I'll be here for you.
05:20I have a pleasure.
05:26Good evening.
05:29Good evening.
05:31Good evening.
05:38What are you doing?
05:43Yes.
05:45It's amazing.
05:49What are you doing?
05:50I'm going to have a plate.
06:01I'll have a plate.
06:05Why?
06:09I'll have to take a look at you.
06:15That's not what you want.
06:17I don't know what to do.
06:18It doesn't matter.
06:21It was a little strange.
06:25Yes, I know.
06:29Yeah, I got it.
06:45Do you want to get it?
06:48Yes, I'll get it.
06:50Yes, I'll get it.
06:52It's okay.
06:53It's so cold.
06:57It's cold.
07:03It's cold.
07:15That's not good, I want to get it.
07:17I'm sorry.
07:20I'm sorry.
07:35It was the worst.
07:38It's gone.
07:42The open-up store.
07:43Oh, it's so much fun, and it's hard for me to change it.
07:51But you're so fun.
07:55It's because you're so fun, so I got hit.
08:15It's the Golden Honey Dwarf, it's dead.
08:18Let's see, I've got five people.
08:21What?
08:23Is it all?
08:24No...
08:25One...
08:26One...
08:27One...
08:33Well...
08:34It was a hot one.
08:37What?
08:39It's hot one.
08:40It's hot, but there might be a lot of hot water.
08:44Don't talk about it.
08:48Where are you going?
09:07Let's go.
09:18What do you want to eat? What do you want to drink? What do you want to do? What is
09:26fun?
09:39See you next time.
10:02単純な生き物それこそ僕の正体。
10:05朝結構しっかり食べられるタイプですか?
10:07あ、そんな。
10:21いただきます。
10:27何だよ。
10:28口。
10:29ソース。
10:36違うよ。
10:41絆創膏かわいいですね。
10:42え?
10:43ああ、いや。
10:46これしかなくて。
11:16付き合って1年半くらいですかね。
11:21今の言葉足りてないですね。
11:25経緯だからって従業員クビにするとかは少なくともアウターなんで。
11:32俺が辞めたのは、まあ、それが楽っていうのだけです。
11:37でも、土星して本当によかったです。
11:46帰ったらおいしいご飯作って待ってくれてて、しっかり胃袋つかまれちゃってます。
11:57あ、あの、これってボーイズラブですか?
12:00ああ、そうです。
12:02私もこの本持ってます。
12:04ゲイの方も読まれるんですね。
12:10今の時代、先で通る方が難しいですよ。
12:14僕もこういう物語があることに、思春期の頃を救われました。
12:16へえ、そうだったんですね。
12:18へえ。
12:20長谷川さんも読まれるんですか?
12:22ああ、俺、本とか読まないんで。
12:27あ、そうか、そうなんですね。
12:28え、しないんですか、インタビュー。
12:32あ、すいません。
12:39その、同性の法律婚を実現させるためには、
12:42同性がプールの存在を世間に知らしめる必要があるんです。
12:45それ待って、制度を利用しました。
12:51制度があれば、ちゃんと使う人がいるっていうのを示したかったんです。
12:56うん。
13:01今の嘘が入ってるんで、訂正してもいいですか?
13:05ああ。
13:06うそですか?
13:11はい。
13:14そうとも限らないんですよ。
13:22厚生省省とか、養子園組とかに貢献契約とか、やれることはあるんで。
13:23うん。
13:28まあ、ただ、面倒だったり、金がかかったり、 足りなかったりするところはあるから。
13:31うん。
13:37同性婚が一番簡単なのはそうなんですけど、 同性婚しかないっていうのは、嘘。
13:43まあ、結婚って権利の問題だけじゃないですし、 いらないとは言いませんけど。
13:46そうなんですね。
13:48はい。
13:49あ、これカットしないでもらえます?
13:53電車します。
13:58なんか、あの二人恋人っぽくないっすね。
14:02恋人っぽいとか、恋人っぽくないとか、 そういう先入観はやめたほうがいいよ。
14:08うい。
14:09翔さん、BL読むんですね。
14:11悪い。
14:12よっ。
14:13恋愛物とか興味なさそうな。
14:14男女の恋愛物は興味ない。
14:16何か違うんすか?
14:19同性愛と異性愛なんだから、 全く違うでしょ。
14:24うん。
14:36うん。
14:41うん。
14:42熱木。
14:47ちょっと、反省会しよう。
14:48反省会?
14:49うん。
14:50今日の失敗を検証して、 次の撮影に活かす。
14:54うん。
14:55失敗なんてあった?
14:58もっと上手くやれたって話。
15:03あああ、潮気。
15:04なるほど。
15:05ああ、もっとこうう。
15:07恋人っぽく。
15:09口に付いたソース吹いてあげれば、
15:11恋人っぽいってことね。 皿洗い、家事分担してますってアピールすれば、
15:16恋人っぽいってことね。
15:18Okay, so now I'm going to take an interview with you.
15:28Why don't you read the book?
15:31It's your book.
15:33If you don't have to do it, it's困難.
15:36If you don't have to do it again,
15:38you'll have to do it again.
15:42Why don't you do that interview?
15:45I don't have to do it.
15:46You don't have to do it.
15:50You don't have to do it.
15:53You don't have to do it.
15:59You're lying.
16:04What are you lying about?
16:06You're lying.
16:07You've been lying to me.
16:29What do you think about this?
16:31Yes.
16:35How much do you have to do it?
16:36How much do you think about this?
16:37How much do you think about this?
16:37What do you think about this?
16:39I was talking to myself after the interview, and I talked to myself.
16:43Do you think you're afraid of anything?
16:46No, I'm not sure.
16:47We're a friend of LGBT friends, and we're doing various activities.
16:53And we're going to have a partner with a partner.
16:55Yes.
16:57So, if you want to go to長谷川さん?
17:00Yes.
17:01We're going to have a partner with a partner, so it's possible.
17:04And how do you know,長谷川さん?
17:07Ah, I've had a conversation.
17:11We were in a family meeting at university.
17:15There were a couple of friends who were invited to come to help us.
17:17Yes, I was.
17:19How do you feel?
17:24I don't know.
17:28I'm a handsome man.
17:31Thank you very much.
18:10私ともう一人だけなんですよ。
18:15社長も結構時代錯誤な言動が多くて。
18:16セクハラですか?
18:21悪気はないと思うんで許してるんですけど。
18:24許さなくていいですよ。
18:25えっ?
18:38茅野さんがどういう言動を受けているか、私は知りません。ですが、茅野さんが許せないなら、許さなくていい。それは間違いないと思います。
18:40はい。
18:44許せないなら許さなくていい。
18:46どうした?
18:50あれ良かったです。
18:53いろいろと許せないことを許してきたので。
19:00でも、これからは久保田さんの言葉を胸に、許さないで生きていこうと思います。
19:03勝手にしろ。
19:10あ、そういえば、春日の恋人は俺について何か言ってたか。
19:12いつきですか?
19:13うん。
19:19今日、茅野さんに面識があるか聞かれたから、向こうも何か言ってるのかなと思って。
19:20ああ。
19:23ええや、ないと思います。
19:27あいつ、他人に興味ないっていうか、ぼんやり生きてるね。
19:56ああ。
19:57ああ。
20:04出ていくんじゃん。
20:08いちじきちやほやして。
20:12興味なくなったらぽいだもんな。
20:15みんな勝手だよな。
20:16Yeah, it's good.
20:20What are you doing?
20:27What are you doing?
20:29What are you doing?
20:31What are you talking about?
20:32What are you talking about?
20:33What are you talking about?
20:34No, I didn't talk about it.
20:36It was bad.
20:39I'm sorry.
20:41Oh.
20:46I'm sorry.
20:49I'm sorry.
20:50I'm sorry.
20:51I'm sorry.
20:55Well, I'm sorry.
20:56But I just want to,
20:59I want to help you.
21:02I want to do that.
21:04I want you to be laughing for the documentary.
21:05I want you to be laughing.
21:08I want you to be laughing.
21:09That documentary is the same.
21:11Why?
21:19I'm not going to be able to do this.
21:22I'm not going to be able to do this.
21:23I'm not going to be able to do this.
21:27I'm not going to be able to do this.
21:27Well, but...
21:31What?
21:34I'll do it again,
21:36my love.
21:46I'm not going to be able to be able to do this.
21:53What did I say?
21:55What?
21:58You're not going to be able to do this.
22:00You're not going to be able to do it.
22:04I'm not going to be able to do it.
22:10What is it for you to be able to do?
22:12I don't know what you're talking about.
22:19What?
22:19I'm not drinking alcohol.
22:21Why?
22:24Why?
22:26Why?
22:27I'm drinking whiskey.
22:28I'm not drinking alcohol.
22:30You're drinking alcohol.
22:33You're drinking alcohol.
22:35You're drinking alcohol.
22:36You're drinking alcohol.
22:43They were eating too.
22:47I'm drinking alcohol.
22:49You're drinking alcohol.
22:50I'm drinking alcohol.
22:52You're drinking alcohol.
23:01I'm drinking alcohol.
23:01I'll do this next time.
23:08podstawical練習.
23:11I just want to eat something else.
23:19I want to eat something else.
23:20I want to eat something else.
23:39I'm not going to do it.
23:46I want you to let them all go.
23:48You've been living for other people.
23:51I'm not going to do it.
23:52I'm not going to do it.
23:54I'm not going to do it.
23:55I'm not going to do it.
23:57I'm not going to do it.
Comments

Recommended