00:28المترجم للقناة
00:58المترجم للقناة
01:28المترجم للقناة
01:57المترجم للقناة
01:59المترجم للقناة
02:01المترجم للقناة
02:03المترجم للقناة
02:05المترجم للقناة
02:26المترجم للقناة
02:57المترجم للقناة
03:14المترجم للقناة
03:23المترجم للقناة
03:49المترجم للقناة
03:51المترجم للقناة
03:53المترجم للقناة
04:02المترجم للقناة
04:04المترجم للقناة
04:23المترجم للقناة
04:24المترجم للقناة
04:27المترجم للقناة
04:29المترجم للقناة
04:32المترجم للقناة
04:45المترجم للقناة
04:58المترجم للقناة
05:14المترجم للقناة
05:15المترجم للقناة
05:16المترجم للقناة
05:17المترجم للقناة
05:18المترجم للقناة
05:20المترجم للقناة
05:28المترجم للقناة
06:32كسريا. سنتي. سمع الحديث العظياء السماء بسرعة من قطعا وضعون ال الحديق.
06:37فكرة على توضعه نهاية فؤاله هو جزول.
06:41لا تبوضع. هل هذا مفع؟
06:44كما تتعدون من أضهلا؟
06:46أهل أنت تتعبًا لقدت تتعلج التجوير من قد ذلك.
06:49قد، أنت تشعبًا لقدتت بسرعة مخانوة كيف أثناء ،
06:54قد ذلك ، أتبعني لقد مفعني.
06:56تبعني ، أنت تتعب شفحية!
06:57اه
06:59اه
06:59اه
07:07اه
07:08misconception تظهر من jam måضي Mand으니까
07:11أقم المفاية
07:13أقم المف каз carts
07:21أدا
07:22أق raining
07:23أقم على ركرا
07:24clone quella
07:28أيا ي Link
07:28لأين هو قريرة
07:32أنت
07:33ما؟
07:34ما pai
07:35ماذا؟
07:36ماذا؟
07:37ماذا؟
07:38فنجل أبش أنت بيهانا بيسات مرطعة
07:41بيهانا كثيرا جاءاً أقول بي يجب بيجب الشترال أوليك
07:45أيها الإعاري
07:46تسيبنا بكما رغبت مشكلج العالم
07:49سمتلك ماذا؟
07:50ماذا؟
07:51اطفق باكما نصال مع Sacaga
07:52أبدا
07:56تسي سي وعطة المدرسة
07:58التفاق أنت تقلق المخصة
08:01شيأ؟
08:02أبغب بكما؟
08:05انسان!
08:06قلوك من المُحر.
08:08قلوك من المميزة على ايضاً!
08:10قلوك من المميزة واحدة!
08:12هل انا قلوك من الانيشم؟
08:14هل تقول مميزة محرعك؟
08:16هل تذكر بلغني
08:17مأتونه بلغني.
08:22هل تقدم؟
08:42.
08:42.
08:42.
08:42.
08:42.
08:43.
08:43.
08:43.
08:43.
08:44.
08:44.
08:47!
08:48.
08:49.
08:49.
08:49.
08:49شكرا شكرا جاز وينوفر
08:51شكرا جزينا
08:53اسم الناس هيك
08:55احضر نكسي
08:55احضر نكسي
08:56احضر تشبيba
08:56احضرها
08:57احضرنا
08:58هذا الريك
08:58احضرنا مدر يعنى
09:03هناك الجزي
09:07هناك و الجزي
09:09نعرف نخل
09:14نخلق ذلك
09:16مي تو پا زغادي!
09:18Krajo اظنتك ميكيكي
09:20اطلبتك ميكيكي
09:22اتلاحني
09:22اطلبتك اي تی
09:24اي اي اي اي اك الوى
09:24تضيح تو يزير
09:26يزير
09:26هكذا ميكيكي
09:30هكذا ميكيكي
09:31اي اي اعا
09:33اخليني شيء
09:33احتيتك
09:34اتلهي
09:35اتعلما
09:36اتعلمي
09:38ملية
09:38اتعلمي
09:40اعلمي
09:44اتعلمي
09:45اتعلم عقباته.
09:47أتعلمًا
09:48اتعلمًا
09:49وقعهم
09:49بما أنت
09:53من أرسل
09:56في علاق شابيك
09:59أتعلمًا
10:01يجب أن تتعب
10:01أعرف أنه يجب أن تتعب
10:02أن تقضي من تسلق
10:05ممكن أن تعمل
10:09من العام
10:10انقذ المعطان
10:12كانت أعلمًا
10:15سا! ازبaci на savوان!
10:17ان شهد جزء ساوك!
10:18انا اروحك!
10:19ثلاثك جهدي ازاوك!
10:21اولا حسينه اوله از اوله اهلونه او از شهده!
10:24قمي مناسا!
10:25مناسا!
10:26شهدوه شهده از از احمق!
10:28اصمي ام اصبه!
10:29از احمقك!
10:31از احمقك!
10:31از احمقك از احمقك!
10:35اوه...
10:35امي اشعدي او او او او او او او اعشد!
10:37او امي او او امي او او اوله!
10:38اه حسنا، نجد أن أعض مقص في هذا الصهامة.
10:41لا أفكد أن أعضم لأفكاء.
10:43لا تفكر أعضم.
10:44لم يكن أن أعضم مقصوب منها.
10:47أعضم مقصوب منها،
10:49فلا تصبح مقصوبة في الأمذة،ما
10:52أنت واحدة من رفقه، إزادة
10:53العامة. أما هذا الوقت
11:04لديك في مخلوق. لا أعتقد بصده.
11:06موسى.
11:07أموSal!
11:09جمعاً ، سمثلاً!
11:12نensaقفاً برخوط.
11:14وصلت عذابًا.
11:16ذاقفتاً
11:16أنت بخلاله مع كمشنجا لاتفعل كل هذا الشrå.
11:21أعرف أنني قد كنت أعرف أن أصبحت أصبع في حالته courts.
11:26أعرف أن شخص فقط.
11:27ولكنني أعرف عمًا كيف يتميز بكل خاطط.
11:30أعرفاً ، أنني مستطع قد قد برخوص لقرم التعليم.
11:34ولكنك فقد أنت أصبحت أكثر منك وبدأني أن أخذها
11:40لكنك فقد أنت جيدا
11:41أحضرنا نفسك
11:42أنت تعرف كيف تحب أن أرى
11:49من تدفع أماموات سوء
11:56أحضرنا
11:57متعرقة
11:59وقفنت دا أبدأ
12:01ما قالوا اين سبقا
12:04سنتجا هنا شكرا
12:06لقد اعطيك
12:08فقط كم أعطيك
12:10تفهمت
12:11شاوائي
12:11لا�� شكرا
12:11شاوائي
12:13من العلق
12:15شدك
12:15شكرا
12:16شكرا
12:27شكرا
12:29از شمت هذا؟
12:31اجل قلوة ديوب صباح
12:33ماذا تقول؟
12:35نعم
12:35يمكنني أن نظلم
12:35نعم
12:35لا أص HELP
12:37نعم
12:39لأسعر على مذلع
12:41ذلك؟
12:42أريد
12:43أحمد
12:45أكثر
12:45مرحوة
12:46أكثر
12:46فوق الأسف asking
12:47لأسفل
12:48وقت نجح
12:48أسفل
12:49فتح لأسفل
12:52آسفل
12:55وكأنث
12:58وكأنث
12:59لأسفل
12:59يا جميل
13:00يا جميل
13:01وقفة
13:01네
13:04كل ما أيضايمتوس
13:07من خارجتunks حسنًا
13:07حسنًا
13:08때도 интересно ان تأكله
13:13شعpresك
13:16انظر،
13:23هناك
13:25Yeصح العلق
13:57تريد
13:58ولكن مازك بجديد
14:00اذا ماذا تفعل فكم اذا كنت شباب طفل
14:04انك تصمتب بجوارما
14:08كما تبدأ منها
14:09قريبًا
14:10انتنا ما زمتنا
14:12اجتنجك
14:13تفهم لا تهذهب
14:20اكتش
14:21اكتش
14:22ان يسعي
14:24سبب
14:24غلوڈج!
14:25جاسно!
14:26جاكا!
14:28και αυτό!
14:29لا يعمل يا أصدع!
14:32مرش في مطالبعة في مطالبعة!
14:34هل سأت لك يمكنكم أن أكت في مطالبعة في مطالبعة في مطالبعة في مطالبع!
14:38سركون الأمر مستوى!
14:39رميقوة إمقادة!
14:40شمعوة منهم كم شخصي أم لا ي؟
14:43لقد أتلقم بجموة!
14:45مطالبعة في مطالبعة في مطالبعة!
14:48جمعوة!
14:51ونقلوا في مطالبعا!
14:53هل هذه الجوانكم مرحبت أنتهاء الواص burnsة المليس وكثير
14:59ما اله també أ 이유ك ملاحب acompañ إلى التجري
15:03أكثر سوف أنت من راتيه
15:03ولكني الأمر السلام
15:07لا أأتي ج creditedك
15:18م Ever become one clone
15:19نسخة يا هل تحت.
15:20نحن نحن نحن لصيبع.
15:22ما جعبرا، انا لقد صدقا فيها.
15:25ما جعبرا، انا لقد صدقا.
15:30حكرا.
15:34موسيقى
16:20موسيقى
16:30موسيقى
16:31موسيقى
16:32موسيقى
16:32موسيقى
16:34م Fruit من existem
16:35فالليه جميعا
16:37فعند tet premature
16:37ihan مكية
16:39جميعا
16:40مرحب lion
16:43مكية
16:47ما هو czegoや
16:49فقط
16:49لقد ازقبت
16:50لhã فقط
16:51. . . . . .
18:23طويل لأجدك عارفة للمهار dio
18:24ماشحكو Breibana
18:27أنا
18:28شكرا أممم
18:32شكرا أممم
18:34سبش في عمرنا
18:37قد تقول لقد تقول لأهي
18:39جبري أممممم
18:41مرش في عمرنا
18:42كيف تعالى، لا يحتاجم
18:45واقفة
18:45Usta!
18:51سألوك، محاولوك، جوكبر.
18:54رح punkt، ونحن سألوك، ونحن سألوك، ونحن سألوك ستبت.
19:01فتنج من جدلت السلطة الوصول على ايه.
19:03أعجب، ونحن سألوك.
19:07فما سألوك، سألوك؟
19:11لأسألوك، ونحن سألوك، وقم!
19:14هل نعرف انها تشعر؟
19:15تشعر أنت تشعر!
19:16إنها تفعيلة تشعر.
19:19وإنها تشعر أن تدعوه إلى العدد.
19:22هل ما تفعلت أنت؟
19:24أنت من أجل الناس.
19:27لا تفعل الأمر.
19:28فقط أنت بجولة منها.
19:31أعمل...
19:32أعمل أنت بجولة؟
19:33أعمل.
19:35هل أنت تقولوا بمياناً؟
19:42حسناً؟
19:43لا أعرف.
19:43نحن نشخاص صغيراً.
19:44ما نشخاص صغيراً.
19:45هم لا ، ولكنه أعجب!
19:50فهر رقماً!
19:53فقام!
19:54فقام!
19:56فقام!
19:56فقام!
19:57اَ المحضر!
19:57نشخص!
19:59لأبيا!
20:00نحن بولة قرارة!
20:01فلسك!
20:02فلسك!
20:02فلا!
20:04فلسك!
20:05فلسك!
20:06فلسك!
20:08فلسك!
20:09فلسك!
20:10تطلقنا.
20:11سي كردوى بط cops.
20:22Stojanka.
20:24Stojanka.
20:26Stojanka,
20:27سيستrice م Brown.ريد
20:29أنك العديد على الدكتة.ändig جدا
20:32Lohة أعطي
20:33في في الماله تقد Pit is
20:36still flat.
20:39من أنة تحرم.
20:39كيف أد أن؟
20:40أعتقد أنت.
20:42كنت تردني أي صعيدا.
20:44أدري أنت لا تعليقا.
20:46ما أدري أنت الثاني؟
20:48أو تضع من شخص يمكن أي يمينه أكثر.
20:49إبيد أننا لا تتير 표تيًا.
20:56إبيد أنت غاضرة أساسها.
20:58أما أعددي.
20:58لا أفعل أنت.
20:59لا أفعل أنت.
20:59لا أفعل أن يمكنني.
21:00لأن هذا من أجلقائي.
21:02أنت فقط.
21:03قمت 시بتي سعيداً and تتكلمين.
21:04كل شيء سأتفار.
21:05انجلة چuvarospa, sijoče,
21:08богinjo, moja druga rica,
21:10sestra, bratanico, pobrati me moj.
21:12Sve ću da uradim, samo se
21:13stabilizuj i što kažu, vrati me,
21:15molim te, ko boga, sve što
21:17kažeš, ja ću to da uradim.
21:19كيف شروطك ناردnih mesec dana?
21:21Što boš mesec dana?
21:22Zato što ja tako kažem.
21:25Pa dobro je može, 15 dana.
21:2825.
21:3013.
21:3257.
21:3322.
21:3428 i dogovorili smo se.
21:3827.
21:3928.
21:4028.
21:4228, baci 5.
21:4428 i dogovorili smo se.
21:47Jel' tako?
21:48Stojiće moja, hajde bogati.
21:50Mnogo ti hvala i onako na budala dobila.
21:53Šta ti še?
21:54Ti ne znaš? Ne znam.
21:56Pa ti ne bi mogla da pomisliš.
21:59Ko je? Pa u tri života
22:01ne bi mogla da si sepiš.
22:02Pa reci!
22:03Ma ne bi ti u snu pala na pamet.
22:05Hoćeš mi da progovoriš više.
22:07Komšija Đjoka.
22:10Čoka?
22:11Komšija Đjoka.
22:13Čoka.
22:16Čoka.
22:19Dobro.
22:21Ajmo gore.
22:28Jao Đjokice moja šljokice.
22:31Jao Đjoko.
22:32Samo kad bi pronašo kopali kontejnere ovako oko zgrade.
22:36Jeste Đjoko.
22:37Pa moraš da nam pomogliš.
22:38Pa i mi smo tebi.
22:39Pa znaš koliko sam ti ja puta pomogla.
22:41Je li tako?
22:42Nemo da zaboravite komšini Đjoko.
22:43Kad vam je Stojanka pomagala.
22:44Kad niko nije.
22:45Nikad neće.
22:47Jeste Đjoko.
22:47Znaš koliko ima primetbi.
22:49I spisak stanara imamo.
22:50Ima i ova komšinica reci Žaklina.
22:53Jeste.
22:53I komšinica Nata se prijavlja.
22:54Sad ću da nas spisak stanara.
22:56E Đjoko.
22:56Al možeš meni da pomogneš?
22:58Molim te.
22:58Sa levi strane.
22:59Kada otvorim prozor onda ima golubovi kake.
23:02Pa se malo...
23:03Znaš osjeća.
23:04Važi?
23:04Evo.
23:05Komšinica Đjoko je spisak stanara.
23:06Ja sam pravila evidenciju.
23:07Pa su se javili.
23:08Komšinica Nata.
23:09Ona kaže.
23:10Samo ako možeš da se čisti ulaz i ništa više.
23:13I meni ako možeš katanac dole u podrumu.
23:16Samo malo da ga omastiš.
23:19A meni ako može.
23:20Komšija.
23:20Molim vas.
23:21Ko Boga.
23:22Ako može da se više velibor sa četvrtog ne parkira dole ispod našeg prozora.
23:26Drnda svako jutro.
23:29A stoljnak.
23:30Stoljnak.
23:30Ne daj Bože da pomisli da istresem.
23:32Da mu razbiju šofren šajbu.
23:34E Đoko pa ja sada mogu naprimjer i da se udam za tebe.
23:38Razumeš?
23:39Ti si sada pravi predsednik kućnog saveta.
23:44Hej.
23:45Pa mi možemo ovako zajedno i do vlade da stignemo.
23:52Bugari.
23:54Konkretno ovi trakijski bugari.
23:55Ne ovi iz okoline Sofije.
23:56Ima jednu lepu izreku koja glasi ovako.
23:59Sičko, sičko, petre poprličko.
24:01U bukvalnom prevodu znači...
24:03...
24:08Koji bugari?
24:09Trakijski.
24:18...
24:38...
24:39...
24:39...
24:40...
24:40...
24:42...
24:43...
24:44...
24:44...
24:44...
24:45...
24:45...
24:45...
24:46...
24:47...
24:47...
24:48...
24:49...
24:49...
24:49...
24:54...
Comments