Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago
Filing for Love Episode 11 Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:40Transcription by CastingWords
00:04:44Transcription by CastingWords
00:04:45Transcription by CastingWords
00:04:48Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:04:51Transcription by CastingWords
00:04:54Transcription by CastingWords
00:04:57That's right.
00:04:58That's right.
00:04:58All right.
00:05:00If you have any wife or wife or wife, they will have to be honest.
00:05:05We know nothing about that.
00:05:08But it's not that the police department has to be honest.
00:05:12The judge has been a bit further.
00:05:15He has not been a part of it.
00:05:20But it's not that the police department has to be known.
00:05:25I know, the director.
00:05:28I don't know.
00:05:29He's not a director.
00:05:31Who?
00:05:33Who are you?
00:05:35We're...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:37...
00:05:38...
00:05:39...
00:05:40...
00:05:40...
00:05:41...
00:05:41...
00:05:42...
00:05:42...
00:05:42...
00:05:44...
00:05:48...
00:05:51...
00:05:52...
00:05:53...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:56...
00:05:56...
00:05:57...
00:05:57...
00:06:06...
00:06:07...
00:06:07...
00:06:07...
00:06:07But I've been like a lot of times, she's not a kid.
00:06:12And she's like, I'm like a kid.
00:06:17You're like a kid, you're just a kid.
00:06:19I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like this.
00:06:20And I'm like, okay, I'm like, I'm like this.
00:06:21And I'm like, I don't understand.
00:06:22I can't believe you.
00:06:24I can't believe you, you know?
00:06:27I'm like, I know.
00:06:28It's not that you do not have to be a matter of any other.
00:06:31Or you don't have to be happy?
00:06:33You don't have to be a matter of time.
00:06:36You're not a matter of time.
00:06:37You're not a matter of time?
00:06:42No.
00:06:43This is a legal decision.
00:06:44The legal decision is a legal decision.
00:06:50Careers, credit union, your taxors, the income tax署.
00:06:53The insurance tax zone.
00:06:53It's a fair use of material, making sure.
00:07:02The insurance loan plan is not asked.
00:07:06If this had any money, it would be.
00:07:10If the insuranceÍível men have any money, it would be because it would argue.
00:07:14We're not aware of it either.
00:07:16It's hard to get to the court.
00:07:18It's hard to get the court.
00:07:19It's hard to get the court back to court.
00:07:20There's no doubt about it, but I can't find it.
00:07:24I know.
00:07:25What do you think about this?
00:07:28What do you think about this?
00:07:41What do you think about this?
00:07:50I think it's complicated.
00:07:54You're not going to be able to get a crime.
00:07:57You're not going to get a crime.
00:08:00You're not going to get a crime.
00:08:03You're not going to get a crime.
00:08:03Yes, I'm going to get a crime.
00:08:16The Haysin일보 is a reporter.
00:08:17Can you contact us?
00:08:18I'm the chairman of the interview.
00:08:20Your interview is about the interview.
00:08:20I'm the chairman, the interviewer.
00:08:23You're the chairman of the Haysin and the Haysin.
00:08:29You don't like this anymore.
00:08:32You're the one.
00:08:35But we'll have time for you, since we really need a crime.
00:08:36We need a crime.
00:08:39You know what I mean?
00:08:42You're a movie.
00:08:44It's a very special.
00:08:47You're the person who has a decent relationship.
00:08:49What about the situation?
00:08:49The situation is a bit complicated.
00:08:53It's a bit complicated.
00:09:00It's a bit complicated.
00:09:06I'm not sure if you have a question.
00:09:09I'm not sure if you have a question.
00:09:14There's a lot of people here.
00:09:14There's a lot of people here.
00:09:15I'm sorry.
00:09:21I'm sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:43얼른 타요.
00:09:55우리 방금 액션 영화 찍는 거 같지 않았어?
00:09:59액션이 아니라 멜로거든요.
00:10:01내가 딱 등장했으니까.
00:10:03액션 멜로라고 치자.
00:10:07컨디션은 어때요?
00:10:08힘들었죠? 하루 종일 조사 받느라.
00:10:10아이, 뭘 이 정도 가지고.
00:10:12내가 모델 생활을 했던 코어가 있잖아요.
00:10:151도 안 힘들어.
00:10:251도 안 피곤하다더니.
00:10:351도 안 피곤하다더니.
00:10:36어우, 깜빡 졸았네.
00:10:40나 코 안 굴었지?
00:10:43아뇨, 굴던데.
00:10:49진짜?
00:10:51진짜 내가 코 골았어?
00:10:53에이, 거짓말이지?
00:10:57진, 진짜로?
00:10:58진짜로 나 코 골았어?
00:11:00진짜로?
00:11:01진짜로 나 코 골았어?
00:11:01정말로?
00:11:01정말로?
00:11:01에이, 아니잖아.
00:11:02내가 코를 골았어?
00:11:03어?
00:11:04정말로?
00:11:04에이, 진짜 코 골았어.
00:11:05아니야, 아니야.
00:11:06코 안 골았어요.
00:11:07장난이에요, 장난.
00:11:09근데 그냥 엄청 곤이 자긴 했어요.
00:11:13그러니까 오늘 들어가자마자 바로 씻고 바로 자요.
00:11:18잔소리쟁이.
00:11:21알았어요.
00:11:24나 저기서 내려줘.
00:11:35고마워.
00:11:35내리지 마, 얼른 가.
00:11:38아니에요.
00:11:38먼저 들어가요.
00:11:39네가 데려다줬잖아.
00:11:41너 돌아가는 거 보고 갈래.
00:11:42들어가는 거 보고 갈게요.
00:11:44나도 보고 싶은데.
00:11:47그럼 이렇게 하면 되겠다.
00:11:49이렇게.
00:11:50안녕.
00:11:51잘 가.
00:11:52나 되게 잘 갔지?
00:12:00집 앞에 지금 기자들이 있는 것 같아요.
00:12:13여기 1.
00:12:152.
00:12:164.
00:12:349.
00:12:38Oh,
00:12:39this.
00:12:39Oh, my God.
00:13:10I don't know.
00:13:19This is hard for me.
00:13:20I got a bit more.
00:13:20I don't know if I can enjoy it.
00:13:21I don't know.
00:13:24Maybe there is only an eye on the window.
00:13:24I don't know.
00:13:29Wow.
00:13:29It's just a thing if you need a little bag.
00:13:32It's like a covid-19 workout.
00:13:33So I go to the store and I got to eat it, and I just let him know what I
00:13:37was doing.
00:13:38And then the store was just like a hot pot.
00:13:40Then it went to the store and the store is just like, oh, he ate.
00:13:44No.
00:13:45I don't like this.
00:13:47Like, it's hard to do so.
00:13:49That's why I don't like it.
00:13:52And then I don't like it anymore.
00:13:59Absolutely.
00:14:00But, you're not gonna be a big thing.
00:14:03No, you're not gonna be so much.
00:14:04I don't know if it's too much.
00:14:06No thank you.
00:14:08I'm hungry.
00:14:13Well, I'm hungry.
00:14:15But your husband is what's your name?
00:14:17I'm gonna say something.
00:14:22Listen to your husband.
00:14:23Um...
00:14:25It's just a girl.
00:14:27Um?
00:14:28It's not a girl.
00:14:30Oh...
00:14:32They're really cute.
00:14:34Look at her.
00:14:37Look at her.
00:14:39Look at her.
00:14:42Oh, she's so cute.
00:14:45Oh, she's so cute.
00:15:00Oh, she's so cute.
00:15:02Mmmmm...
00:15:06Hmmmm...
00:15:07Mmmmm...
00:15:07Hmmmm...
00:15:08Mmmmm...
00:15:10Mmmmm...
00:15:23No, no, no, no, no.
00:15:42It's not true.
00:16:17I'm going to show you what I'm going to do with you.
00:16:21I'm going to show you what I'm going to do with you.
00:16:23I'm going to have a lot of time.
00:16:26I'm going to have a lot of time.
00:16:41No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:45맞어?
00:16:45교재 중이냐니?
00:16:48실장님 혼혜자, 이건 뭐야?
00:16:52손 시계 남은 것 같은데?
00:16:56어, 대리님.
00:16:57어, 어디 가십니까?
00:17:09아니 맞대니까.
00:17:12내가 다 확인했어.
00:17:13확실해?
00:17:16노기준 대리집에 밤에 둘이 들어갔어.
00:17:20오래 이따 나오더라고.
00:17:22오, 대박이네.
00:17:24아니, 그러면 혼혜자 사실도 진짜고?
00:17:26내 친구가 미포 출신이에요.
00:17:28오녀가 아주 그냥 동네에서 왕따였댄다.
00:17:31아이고.
00:17:32부모의 유산을 물려받은 불원한 감사실장.
00:17:35나 이거 재밌지 않냐?
00:17:38영화네 영화야.
00:17:41맘대로 떠들지 마시죠.
00:17:45아이고.
00:17:48노기준 대리님.
00:17:51당신이 기자면 그런 개인사를 맘대로 기사로 쓰고 이렇게 떠들고 그려도 되는 겁니까?
00:17:57눈빛이 왜 그래요?
00:17:59한 대 치겠어?
00:18:00당신 같은 사람이 함부로 얘기해도 되는 그런 사람 아니야.
00:18:09아이고.
00:18:14오, 찐사랑.
00:18:16오래 이따 나오시더라고.
00:18:22찼어?
00:18:24찼어?
00:18:25봤어?
00:18:26먼저 찼어?
00:18:27봤어?
00:18:27이 새끼가 이게 미쳤나?
00:18:29야!
00:18:34야, 너가 기자면 다야?
00:18:37아아!
00:18:40한 놈아, 더!
00:18:48이거 뭐야, 진짜야?
00:19:28I don't mind.
00:19:50What kind of thing?
00:19:55I don't know.
00:19:56But I'm a person who's in the name of your friend.
00:20:03You can't control it.
00:20:04You can't control it, you can't control it.
00:20:05I'm a person who has a friend who is in the name of your friend.
00:20:08You're a person who's in the name of your friend.
00:20:22And she was planning to see you?
00:20:22Was it your plan?
00:20:25And he was so cool.
00:20:28He's doing all the way his life is a good style.
00:20:32He's got a social media.
00:20:33He's got a police police.
00:20:35He wrote a speech.
00:20:38I wrote an interview with him.
00:20:44I don't know.
00:21:08but he had to prevent those who have people who are at their home.
00:21:08Just like ask.
00:21:10What's your background?
00:21:12You're at the same time as a self,
00:21:15but what are you doing here?
00:21:19What, a real dalek λέ find?
00:21:23What kind of done?
00:21:27That's what you're writing.
00:21:29Who said I have to hate you.
00:21:31You take something out about you?
00:21:33Family what kind of decisions?
00:21:35What?
00:21:35어떤 선택을 하고, 그렇듯한 선택 때문에 얼마나 괴로웠는지.
00:21:39그런 맥락은 싹 다 사라지고...
00:21:42그 사람 상처를 구경거리로 만들어 놓고선...
00:21:46그게 무슨...
00:21:48그게 어떻게 생겨모은 공익인데요, 예?
00:21:55참...
00:21:56되게 좋아하네 google.
00:22:00예, 되게 좋아합니다.
00:22:02You're a nice person.
00:22:03You're a nice person.
00:22:05If you're a little, you're a nice person.
00:22:12You're a good person.
00:22:13You're a good person.
00:22:13You're a good person.
00:22:14I'm not sure.
00:22:22I don't know who he is.
00:22:26I'm sorry.
00:22:44Sir, you?
00:22:47Oh!
00:22:48Oh!
00:22:49Oh, I'm so scared.
00:22:51I'm in my bed.
00:22:52It's like you're good to take it.
00:22:53I'm so sorry.
00:22:59Ah...
00:23:00Ah...
00:23:01Ah...
00:23:03Ah...
00:23:04Ah...
00:23:04Ah...
00:23:06Ah...
00:23:06Ah...
00:23:07Ah...
00:23:07Ah...
00:23:10Ah...
00:23:11Like a person who is a guy who is a guy like a guy like a guy.
00:23:15Is it a guy or a guy like a guy?
00:23:16Why?
00:23:17I'm not a guy.
00:23:24I'm not a guy.
00:23:25It's a guy.
00:23:27I'm not a guy.
00:23:31I'm not a guy.
00:23:32I'm not a guy.
00:23:35I don't know how much I'm going to get me.
00:23:37Then you can't sleep with a full cup, put your hand in here.
00:23:39You can't sleep with a cup.
00:23:42You're not going to sleep with a cup.
00:23:43I'm going to sleep with a cup.
00:23:43What's up?
00:23:52It's so cold.
00:23:56It's cold.
00:23:58I got the thing.
00:24:00I hate you.
00:24:01I'm sorry about the show.
00:24:05Okay, let's go, let's go, let's go.
00:24:08Oh, there's a tree there.
00:24:13Christmas tree...
00:24:14I'll make it together, too.
00:24:18Tree?
00:24:19There's a tree?
00:24:38Wow, it's really pretty.
00:24:47You know, it's a tree.
00:24:51Really?
00:24:52There's a tree there?
00:24:54Yeah.
00:24:56There's a tree there?
00:24:57That tree there's a tree there, too.
00:24:59You know, it's too much.
00:25:03Not just moving, but it's too much.
00:25:05But then I'll make it together.
00:25:06I mean, I'm going to make a tree there.
00:25:10You can't do anything.
00:25:14Okay, let's go with this tree.
00:25:14You can't do anything about this tree.
00:25:17You can't do anything.
00:25:19No, it's not so cool.
00:25:23Yes, it's true.
00:25:24Yes, it's true.
00:25:29Yes, it's true.
00:25:36Yes, it's true.
00:25:51네, 주인아입니다.
00:25:53안녕하세요.
00:25:55기준이 누나예요.
00:26:01기사고 댓글이고 계속 뜨는데 얘는 계속 전화해도 받지도 않고 뭐 어쩌다 연락이 돼서 물어본다고 해도 제대로 말을 해.
00:26:12잘 안 해줄 것 같기도 하고.
00:26:15참다 참다가.
00:26:18네, 못 참았어요.
00:26:20답답해서 왔어요.
00:26:23네.
00:26:24실장님 대체 어떤 분이세요?
00:26:28네?
00:26:29아니, 우리 기준이 지극 정성으로 간호해 주시고 하길래 서로 좋은 감정 가지고 만나는 사이인가 보다 했는데.
00:26:39부회장인지 그거?
00:26:40그 뭐 쉽게인지랑 불륜이란 얘기가 있던데 그건?
00:26:46따지려고 하는 건 아니고 우리가 기준이 가족으로서 알고 싶어서 그래요.
00:26:55지금 저희 엄마 뉴스 보시고 아예 알아 누우셨어요.
00:26:58우리도 뭐 아는 게 없으니까 안심시켜드릴 수도 없고.
00:27:02실장님.
00:27:03우리 기준이 어떻게 되는 거예요?
00:27:06아니, 뭐 인터넷에서 보니까 회사에서 그 기자님한테 주먹질도 했다던데 진짜예요?
00:27:11우리 기준이요.
00:27:13어릴 때도 친구들이랑 쌈질 한 번 안 하고 자란 그런 애예요.
00:27:17그런 애가 갑자기 왜.
00:27:19아, 나 잠시만.
00:27:20신발 돌려.
00:27:20진짜.
00:27:22회사에서 뭔 일이 나긴 난 건가요?
00:27:24그럼 우리 기준이 징계라도 받는 거예요?
00:27:29실장님.
00:27:31우리 기준이 상사기도 하시니까 실장님이 뭐 어떻게 도울 수 있는 방법 같은 거는 없는 건가요?
00:28:18우리 기준아.
00:28:21소식 들었죠?
00:28:23나 지금 조사실 올라갔는데 너무 걱정할까 봐 전화했어요.
00:28:27응.
00:28:29나 괜찮으니까 걱정 말고 우리 이따 끝나고 맛있는 거 먹으러 가요.
00:28:35그래, 그러자.
00:28:36뭐 먹고 싶어?
00:28:40토스트?
00:28:42우리 그 토스트 또 먹으러 가요.
00:28:47맨날 토스트는.
00:28:52기준아.
00:28:54응?
00:28:57지금부터 내가 무슨 말을 해도 그건 널 사랑한다는 뜻이야.
00:29:04아, 심쿵이네.
00:29:07알아요.
00:29:09나도 사랑해요.
00:29:10그러니까 절대 상처받지 마.
00:29:16그러니까 절대 상처받지 마.
00:29:36아, 이게 무슨 말이야.
00:29:37아, 아이고 주식장이.
00:29:38아, 여기는...
00:29:40아, 야, 야 뭐야?
00:29:44What the hell?
00:29:49What the hell?
00:29:52What the hell?
00:29:53What the hell?
00:29:54What the hell?
00:29:58Hello, my name is HEMU Group.
00:30:01I'm HEMU Group's manager.
00:30:02I'm going to let you know my opinion.
00:30:09Are you on the news in the air?
00:30:11What about the fact that the police officer has been shot at this?
00:30:15The police officer has been shot at this point?
00:30:17The police officer has been shot at this point.
00:30:19It's not true.
00:30:20I mean, the police officer has been shot at this point.
00:30:26Then, why is the police officer done?
00:30:32I had to stop.
00:30:37I used to use my 직위를.
00:30:37I came to use my friend at the moment.
00:30:39She joined him and answered to me.
00:30:44She questioned me.
00:30:45She caused him to do this.
00:30:47That's why she told me.
00:30:49To support my friend who told him.
00:30:55I wanted my wife to protect her kind of self-improvement.
00:31:03I'm sorry.
00:31:07You're sorry.
00:31:08It's an issue of self-love.
00:31:10You're correct?
00:31:11You're correct.
00:31:12You're correct?
00:31:14No.
00:31:16No.
00:31:17No.
00:31:18No.
00:31:20No.
00:31:21No.
00:31:21No.
00:31:24No.
00:31:33I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:33I don't know.
00:33:02I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:46I don't know.
00:33:55I don't know.
00:34:23I don't know.
00:34:27I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:51I don't know.
00:34:55I don't know.
00:34:56I don't know.
00:34:57I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:05I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:15I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:27I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:37I don't know.
00:35:42I don't know.
00:35:43I don't know.
00:36:14I don't know.
00:36:16I don't know.
00:36:36I don't know.
00:36:37I don't know.
00:37:06I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:09I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:27I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:37I don't know.
00:37:38I don't know.
00:37:39I can't wet my clothes on my clothes.
00:37:42Okay.
00:37:44I don't know.
00:37:44It is that night before I get my clothes away.
00:37:47Sempre.
00:37:50Além of one.
00:37:51I don't know.
00:37:53I don't know.
00:37:54I don't know.
00:38:01All right.
00:38:02Look at that.
00:38:03If you want to hide it out.
00:38:04When he comes to him, he goes to hell and that guy.
00:38:07He goes to hell.
00:38:10He goes to hell and that guy.
00:38:11He's not even confused.
00:38:13He goes to hell, he goes to hell.
00:38:14No, you just hayed me.
00:38:16Under elandship, and I am going through the court for you.
00:38:19And I get the deal of it all.
00:38:22This is so hard that I can't afford.
00:38:24The way I am, don't you even think so.
00:38:31I'm not knowing it.
00:38:32I have a request for you.
00:38:36I'll send it to you.
00:38:41There's always a plan.
00:38:43I'm just a plan.
00:38:44I'm a plan.
00:38:44What are you saying?
00:38:51You're a plan.
00:38:52You're a plan.
00:38:53You're a plan.
00:38:59You're a plan.
00:39:02I'm just a plan.
00:39:06You're all a good chance for me.
00:39:08I'm the best.
00:39:23I'm the best.
00:39:24You're a plan.
00:39:25How do you say that I'm not talking to you?
00:39:25I'm the best.
00:39:27I'm the best.
00:39:27Do you have any help, because I don't know everything.
00:39:29I don't know anything.
00:39:30I don't know what to do at the end.
00:39:35I'm not listening to my friend today.
00:39:49I'm so sorry to me.
00:39:50I can't hear you.
00:39:52I don't hear you.
00:39:54Why do you have to take a piece of bread and eat steak?
00:39:57I can't believe it.
00:40:01I can't believe it.
00:40:01It's a good thing.
00:40:03You know what?
00:40:04You're not developing.
00:40:06That's fine.
00:40:36What's the company? What's the problem? What's the problem?
00:40:39And the manager, how do you do it?
00:40:45That's what we need to do with the rules.
00:40:48What's the rules?
00:40:50Why do you need the manager?
00:40:52Is it not a change?
00:40:55If you don't have any rules, there's no risk.
00:40:59That's right.
00:41:01You need to know the risk to solve your money, right?
00:41:06Okay.
00:41:09Everyone,
00:41:10if you're going to be a number of people,
00:41:12it's 5 or 2 degrees.
00:41:14If you're going to get his weight off,
00:41:17you're going to get your weight back.
00:41:19Yes?
00:41:24If you're going to go,
00:41:26I'll go to the next one.
00:41:49This is the first one.
00:41:50The second one is the first one.
00:41:55I need to make it a little more clear.
00:41:56I'm going to make it a little more clear.
00:41:59I need to make it a little more clear.
00:42:06I'm sorry.
00:42:13I'm sorry.
00:42:20I'm sorry.
00:42:25I'm sorry.
00:42:29They won't have paid money.
00:42:29They win the money.
00:42:30musicians, they won't lose a lot.
00:42:32Then you don't have to go out.
00:42:35You know exactly what happened.
00:42:36You're not going to die.
00:42:39You're not going to die.
00:42:40You're not going to die.
00:42:48Why are you doing this?
00:42:48Why are you doing this?
00:42:49Why are you doing this?
00:42:57Do you know?
00:43:00Do you know that it's the only one?
00:43:03That's not what you're doing.
00:43:05You're not happy.
00:43:09You're not happy.
00:43:09You're not happy.
00:43:11I'm so glad you did this.
00:43:14I'm not happy, I'm happy.
00:43:15I'm happy that you're not happy about someone else.
00:43:17I think that's what he did.
00:43:20I'll let you know.
00:43:24I love you, I love you.
00:43:28I love you, I love you.
00:43:57Let's go.
00:43:58You've got no problem.
00:43:59You're not alone.
00:44:00I'm not going to do that.
00:44:03I'm not going to do that.
00:44:06It's been a bit more.
00:44:08How is it?
00:44:09It's not even that the company is not over.
00:44:11It's not over.
00:44:11And the company has changed it.
00:44:11But it's the way the company has changed it.
00:44:13And the company has changed it.
00:44:14And then it's the way that the company has changed it.
00:44:16What is it?
00:44:28Let's go.
00:44:58Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:39Let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:55Let's go.
00:45:57Let's go.
00:45:59Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:30Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:38Let's go.
00:46:38Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:51Let's go.
00:46:55Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:18Let's go.
00:47:18Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:41Let's go.
00:47:51Let's go.
00:47:58Let's go.
00:48:01Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:17Let's go.
00:48:20Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:24Let's go.
00:48:25Let's go.
00:48:30Let's go.
00:48:35That's fine.
00:48:36You look crazy.
00:48:41What the fuck.
00:48:44It's fine.
00:48:46It's fine.
00:48:47It's fine.
00:48:48It's fine.
00:48:48It's fine.
00:48:49It's fine.
00:48:49It's fine.
00:48:57Yeah, you don't have to.
00:49:11Well, it doesn't make some sense to me.
00:49:13Yeah, absolutely.
00:49:13Well, the 2004 was published.
00:49:19I don't have that.
00:49:19I'll make you go to the general side of my family.
00:49:23Team 1-D and stay here.
00:49:25So...
00:49:30I'm not going to come here.
00:49:30I'm going to leave.
00:49:33Do you want to come back?
00:49:44I'll leave you in a moment...
00:49:49What's that?
00:49:50That's not what I'm trying to do with the former Secretary.
00:49:54I'm not sure what I'm trying to do with you.
00:50:00I'm not sure how much you say it's not.
00:50:04What I'm trying to do to get out of here.
00:50:05I'm already getting all the information out of the way.
00:50:09Just a bit.
00:50:15I'm not going to have to drink it.
00:50:16It's a good night.
00:50:17Benjang?
00:50:20Benjang, is it too?
00:50:21Are you all in the same day when you're not talking?
00:50:26I'm not.
00:50:30Just give it a pour.
00:50:33That's not.
00:50:34Just give it a-
00:50:35Will it be too?
00:50:35It's not easy to cook your meat.
00:50:39Don't you try that at all!
00:50:46I'm a team manager, so I can't see you.
00:50:53If I had a little bit more on my team,
00:51:00I'd have to stop the whole team.
00:51:03I'd have to stop the whole team.
00:51:06I'm sorry.
00:51:08I'm sorry.
00:51:09I don't know how to do it.
00:51:18Thank you very much for taking care of me.
00:51:22Please take care of me.
00:51:22Please take care of me.
00:51:25Where are you?
00:51:26I don't know if I can do it.
00:51:28What do you think?
00:51:40공범이라는 말은 너랑 전석열 같은 관계를 두고 하는 말이야.
00:51:59TH 강사장례랑 하기로 했으니까 룸 하나 잡아줘.
00:52:03파트너 적수 맞춰주고.
00:52:07아...
00:52:09네, 알겠습니다.
00:52:11뭐야?
00:52:13표정이 왜 그래?
00:52:15설마 형은 이런 거 시킨 적 없나 봐?
00:52:21다 비즈니스인 거 알지?
00:52:24프로답게 일처리 합시다.
00:52:32아, 네.
00:52:33무슨 뜻인지 알겠어요, 선배.
00:52:36감사해요.
00:52:37네.
00:52:39아!
00:52:40아니, 근처라고 했는데 안 오길래.
00:52:42아...
00:52:44무슨 통화인데 그렇게 심각해요?
00:52:46아, 인사실 부실장님.
00:52:48회사에 우리 편을 만드는 것도 필요할 것 같아서
00:52:51지금까지 모은 자료 다 보냈는데
00:52:52아우, 너무 춥다.
00:52:57추우니까 일단 들어가고 나중에 얘기해요.
00:52:59아우, 근데 이렇게 옷을 얇게 입고 나왔어.
00:53:01안 추워?
00:53:02어?
00:53:02에이, 실장님 더 추워보이는구먼.
00:53:05아우, 귓발 간 것 봐.
00:53:07상현이가 안 한 거야, 이거.
00:53:09아우.
00:53:10아우.
00:53:11실장님?
00:53:17실장님!
00:53:18아, 내가 너무 추웠나 봐.
00:53:23어, 우리 노래리!
00:53:25어디 왔어?
00:53:27아우!
00:53:28아우!
00:53:29아우!
00:53:29아우!
00:53:31아우!
00:53:31아우!
00:53:32아우!
00:53:33아우!
00:53:34아우!
00:53:38아우!
00:53:38아우!
00:53:38와, 우리 주인하실장님 똑같게 생겼다?
00:53:41야, 봐봐!
00:53:42실장님이랑 똑같게 생겼어.
00:53:44아우!
00:53:49뭐였습니까?
00:54:04You need to have a question.
00:54:06Who asked me?
00:54:07I'm sorry.
00:54:10Who asked me?
00:54:11I'm sorry.
00:54:12I'm sorry.
00:54:14What's the question?
00:54:15The secretary's name?
00:54:18Who asked me?
00:54:19I'm sorry.
00:54:20What is it?
00:54:21How do you know?
00:54:23I can see you in the eyes of your husband.
00:54:25Oh.
00:54:27Oh.
00:54:29Oh.
00:54:30Oh.
00:54:31Oh.
00:54:32Oh.
00:54:34Oh.
00:54:35Oh.
00:54:35Oh.
00:54:35Oh.
00:54:35Oh.
00:54:36Oh.
00:54:38Oh.
00:54:50ejayong 씨.
00:54:52완전 사랑합니다.
00:54:54두 분 진짜 잘 어울리십니다.
00:54:55정말 최고로.
00:54:57가장 잘 어울리는 커플이십니다.
00:55:00왜 그래요?
00:55:02왜 그래요?
00:55:03고마워.
00:55:05드디어 우리 감사실에도 커플이.
00:55:07곧돈 세계 barley 탄생했습니다.
00:55:14물론 뭐.
00:55:16더 이상 우리 감사실은 아니겠지만.
00:55:19I don't know what to do, but I don't know.
00:55:23I'm not sure you're dating a lot.
00:55:29I'm not sure you're dating a lot.
00:55:38I'm not sure you're dating a lot.
00:55:44But I'm not sure you're dating a lot.
00:55:46We just gotta do something.
00:55:49I'm gonna do something to you.
00:55:49Come on.
00:55:52I've had that decision.
00:55:55You're all right, guys.
00:55:58I'm so sorry to the guy who's here.
00:56:00All right.
00:56:01Thank you, Janice.
00:56:04I'm sorry to the guy who's here.
00:56:11He's not done.
00:56:13He's a good one.
00:56:14I'm sorry to the guy who's here.
00:56:18I'm sorry to take this down.
00:56:19No, no, no, no, no, no.
00:56:49그런 사람.
00:56:51전재열 씨밖에 없네요.
00:56:54응, 그렇지.
00:56:56아니, 근데 이렇게 무작정 찾아간다고 전재열 씨가 우리를 만나줄까요?
00:57:09잘 가였네.
00:57:11잘 가였네.
00:57:29몬스테라예요.
00:57:34이 잎에 난 구멍들 덕분에 바람이 잘 통해서 잎이 찢어지지 않고 오래 산대요.
00:57:41그러니까 상처가 살아남는 방법인 셈이죠.
00:57:55이 잎에.
00:57:59이 잎에.
00:58:02이 잎에.
00:58:2715만 명이야, 15만 명.
00:58:29전재열 계획대로 매각이 다 이루어지면 일자리 잃게 되는 사람의 숫자가.
00:58:35최악의 경우는 막아야 되잖아.
00:58:38회사로 돌아오시라는 게 아닙니다.
00:58:41이사회에서 전재열 해임권이 통과될 수 있도록 이사들을 설득하는 데만 나서주셨으면 하는 거예요.
00:58:47이난호.
00:58:50이난호 나한테 좀 너무하다는 생각 들지 않아?
00:58:58세상 앞에서 나 위하는 저.
00:59:01자기 남자 찍히더니.
00:59:03갑자기 이렇게 나타나서 이제 나한테 회사를 구하라고.
00:59:08나 지금 아주 평안해.
00:59:10어머니도 많이 주어지셨고.
00:59:13이 일에 날 끌어들이지 말아줘.
00:59:36나.
00:59:46부르셨습니까?
00:59:51너 뭐야?
00:59:53뭐 한 거냐고 파트너 쪽수 맞추라는 말 뭔 말인지 못 알아들어?
00:59:58맞춰드렸는데요.
00:59:59참가 인원당 한 분씩 의전할 직원분들이요.
01:00:02다 남자 새끼들이잖아!
01:00:06너는...
01:00:07너 자아가 있는 애였구나?
01:00:10나는 내 일하면서 지 생각대로 움직이는 애 필요 없어.
01:00:14내 생각대로만 움직이면 돼.
01:00:17나가.
01:00:27어.
01:00:28트랜스 매각 준비 서둘러.
01:00:32상관없고 날짜 받으라고!
01:00:41아들.
01:00:44고마워.
01:00:46뜨거워요.
01:01:0915만 명이야, 15만 명.
01:01:12전성열 계획대로 매각이 다 진행되면 일자리 잃게 되는 사람의 숫자가.
01:01:18고마워.
01:01:20고마워.
01:01:20고마워.
01:01:20고마워.
01:01:22고마워.
01:01:25고마워.
01:01:32고마워.
01:01:37고마워.
01:01:40고마워.
01:01:41고마워.
01:01:42고마워.
01:01:43고마워.
01:01:44고마워.
01:01:45고마워.
01:01:46고마워.
01:01:47I don't know.
01:02:18You'll be fine.
01:02:23You'll be fine.
01:02:26Everyone.
01:02:28Why do you happen this year?
01:02:31Eat this up, huh?
01:02:35Oh, oh.
01:02:36I'll take you in the next step.
01:02:40You're done.
01:02:41Oh, thanks for taking care of us.
01:02:42Oh, that's true.
01:02:43What are you doing?
01:02:44What are you doing?
01:02:45Are you open, boy?
01:03:03She's a take-in!
Comments

Recommended