- 3 hours ago
مسلسل Diary of a Prosecutor مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Satsang with Mooji
00:01:30벌써 밤이 들었더냐 자귿소리 맑게 난다. 남은 흥이 무궁하니 갈 길을 잊었도다.
00:01:41낚싯대만 보고 있기에는 아까운 날이지요. 우리도 돌도 보고 물도 보고 또 달도 봅시다.
00:01:49네. 금강산도 식후경이라고. 소소하지만 하나 드시지요.
00:02:04나쁘지 않은 제안이군요.
00:02:11남은 흥이 무궁하러 들어갔다.
00:02:17하하.
00:02:35하하하.
00:02:38He told me a famous saying that
00:02:42He said,
00:02:45He said,
00:02:46He said,
00:02:50He said,
00:02:50He said,
00:02:51He said,
00:02:52He said,
00:02:53He said,
00:02:53We can't imagine.
00:03:03I used the waiting for you.
00:03:10He said,
00:03:19Wow!
00:03:20What are you doing?
00:03:22Why are you doing that?
00:03:24It's a lot of people.
00:03:27Do you want to do the gun at aftain?
00:03:30This is a gun to go on a 20-foot gun.
00:03:35Do you understand?
00:03:36Do you want to ask me?
00:03:38We can ask you how to answer this question.
00:03:43Go and sit down.
00:03:44Come on.
00:03:46Come on, go.
00:03:57How are you going?
00:03:59Do you want to go?
00:04:02Do you want to go?
00:04:08Are you okay?
00:04:11There's a lot of people in the room
00:04:12Have you been going well?
00:04:12What's your job?
00:04:13I'm going to work with you
00:04:14I'm going to work with you
00:04:17What's your job?
00:04:18I'm not a person
00:04:21What's your job?
00:04:22I'm teaching you the piano
00:04:24If you're teaching you to teach you
00:04:27If you're teaching you to teach you
00:04:28Why are you doing that?
00:04:32Next one
00:04:35Let me get your license
00:04:40Find your job
00:04:43I want your job
00:04:53What do you do?
00:04:58Tell me
00:05:03You're doing your job
00:05:07What do you do?
00:05:08Did you do a lot of work?
00:05:16He was a little busy.
00:05:19I'm going to work.
00:05:19I'm going to go to the park.
00:05:20I'm going to go.
00:05:24Hey.
00:05:24You're not going to do anything.
00:05:28I'm so good to meet you.
00:05:31Come on, go.
00:05:36You can sit here at the end.
00:05:40You can come back to the end of the day.
00:05:43Yes.
00:05:43Happy to go.
00:05:48I'm very happy to be here.
00:05:51I don't know.
00:05:53No.
00:05:58It's not a lot.
00:06:04It's not a lot.
00:06:08This is a lot.
00:06:11You can't see anything else.
00:06:16Come on.
00:06:21Come on, let's go!
00:06:31Come on, let's go!
00:06:47Come on, let's go!
00:06:49I'll just leave it here.
00:06:52No, it's not.
00:06:53I'll go to the doctor's office.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:28.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:29.
00:07:40.
00:07:41.
00:07:41.
00:07:41.
00:07:41.
00:07:59The truth is that the police were in charge of the police and women who were arrested.
00:08:16Hello?
00:08:17Hello, my name is 진영지청 family. It's good to see you in the morning.
00:08:21We are the scientists of 진영지청.
00:08:43진영지청
00:08:43이곳은 어업과 무라이 도시 진영입니다.
00:08:52진영지청
00:08:52진영에 와 보신 적 있나요?
00:08:53진영은 남해안에 위치한 항구도시로 면적은 서울시보다 200제곱킬로미터 정도 넓지만 관할구역 전체의 인구는 서울시 도봉구의 인구보다 적습니다.
00:09:06해당 사건의 피해 금액은 대부분 지역민의 노후자금이라는 점에서
00:09:12검사 수는 지청장님까지 해서 총 12명밖에 안 되는 작은 곳이지만 우리 진영지청엔 다른 곳에 없는 특이한 기록 두 가지가 있습니다.
00:09:21우리 진영 검찰이
00:09:23첫째, 우리 진영지청은 검찰총장님이 지방순시 때 깜빡 잊고 들리지 않은 유일한 지청입니다.
00:09:39그것도 세 번이나 연속으로 말입니다.
00:09:44그리고 우리 진영지청이 가진 독특한 기록 두 번째는 잠시 후에 알려드리겠습니다.
00:09:53제가 검사 생활 18년에 이렇게 수치스러운 일은 처음이에요?
00:09:59대한민국 검사가 불법행위를 한 것도 모자라서 관할구역 경찰에게 현행범으로 체포가 되다니요?
00:10:06잠깐, 소개부터 하죠.
00:10:09형사 1부의 남병준 부장입니다.
00:10:12이렇게 검사의 위신을 땅에 굴러다니는 소똥만도 못하게 만들었는데
00:10:15앞으로 어떻게 진영지의 기강을 바로 세울 수 있겠습니까?
00:10:20검경 수사권 논란이 가속되고 있는 이런 시국에 이건 정말 용납할 수 없는 일입니다.
00:10:27지청장님, 그냥 넘어갈 수 없습니다.
00:10:29징계위원회 외부에서 중징계로 1벌 100개를 해야 마땅하다고 생각합니다.
00:10:36이 프로가 한 듯이 철없고 괘씸이 마긴 하지만
00:10:40진심으로 반성하고 있으니 부대 선초해 주시죠.
00:10:44이미 엎질러진 불입니다.
00:10:47애초에 잘했어야죠, 애초에.
00:10:54죄송합니다.
00:10:56정말 죄송합니다.
00:10:58제가 부덕한 탓에
00:11:01청장님과 부장님, 그리고 여러분들 모두의 얼굴에 먹질을 하게 되어
00:11:05정말 죽을 만큼 괴롭고 또 송곳스럽습니다.
00:11:10제가 정말 입이 열대라도 할 말이 없습니다.
00:11:13만
00:11:15제가 대한민국 검사로서 사무치는 양심의 가책을 이기지 못했고 한 가지만 말씀드리겠습니다.
00:11:23사실 어제 사건 현장에는
00:11:29온개로께도
00:11:29저 말고도
00:11:312%
00:11:31네?
00:11:42때때로
00:11:43사람이 욕심에 눈이 멀면
00:11:45그릇된 장소에 스스로 걸어 들어가는 경우가 있지요.
00:11:49초범이니
00:11:50이번만은 조용히 넘어가겠습니다.
00:11:53아니
00:11:53아니
00:11:55시청장님
00:11:56그만 앉으세요
00:11:58아니
00:12:00감사합니다
00:12:02지청장님
00:12:03이건
00:12:03이 일은 여기까지
00:12:05앞으로는 거론하지 맙시다
00:12:09지청장님이십니다.
00:12:11관할 경찰에 잡혀 능욕을 당하지 않겠다는 의지 하나로 거친 바람과 파도를 뚫고 무려 2.8km를 헤엄쳐 오신 분입니다.
00:12:20중간중 분명히 체력이 구갈되셨을텐데 어떻게 2.8km를 견디셨을까요? 정말 정신력만으로 가능했을까요?
00:12:32어
00:12:59Oh, look, no.
00:13:17This is what I am supposed to be,
00:13:19so much love and love and love.
00:13:21Be careful with the work of the kids.
00:13:23One of them is an engineer, an axe,
00:13:25He's a good friend.
00:13:27But...
00:13:28...
00:13:31Let's go.
00:13:33Hey, what are you doing?
00:13:37What else?
00:13:41What did you say?
00:13:43What?
00:13:49What?
00:13:50What?
00:13:51What?
00:13:55Oh
00:13:56Yeah, dude.
00:14:03My Dildo, John and August
00:14:06I began to see you...
00:14:09With us
00:14:10I think we're all with you
00:14:11that's the order to understand
00:14:16Why?
00:14:36I'm going to go.
00:14:37Oh, I'm going to go.
00:14:38Yes.
00:14:39I'm going to go.
00:14:41Yes.
00:14:41Why?
00:14:42I'll go to the next door.
00:14:51Oh
00:14:52Oh
00:14:53Oh
00:14:53Oh
00:14:53Oh
00:14:53Oh
00:14:53Oh
00:14:54Oh
00:15:17Oh
00:15:27거기다 공판까지 맞고 있으니 지금 5%에게 필요한 건 바로
00:15:3530분만 휴정하겠습니다
00:15:58홍종학 검사입니다
00:16:005년 전 우연히 샀던 로또가 덜컥 2등에 당첨되어 당첨금 2천만 원을 받은 행운의 주인공입니다
00:16:08여보!
00:16:13그 후 일확천금의 꿈에 빠져 로또로 탕진한 돈이 벌써 3천만 원 가까이 되는데요
00:16:38여전히 자신이 언젠간 1등에 당첨될 거라 굳게 믿고 있습니다
00:16:43하
00:16:49김정우 검사입니다
00:16:50이제 갓 검사가 되어서 제 방에서 지도를 받고 있는데요
00:17:01이거 뭐하냐?
00:17:02삼매
00:17:08지도 검사로서 이제까지 지켜본 것을 바탕으로 한 마디만 하자면
00:17:13하...
00:17:14검사 구실 하려면 아직 멀었습니다
00:17:21네 검사님
00:17:23검찰에는 검사 이외에도 많은 분들이 있지요
00:17:26그중 저희와 가장 가까운 곳에서 일하는 분들은
00:17:30수사관과 실무관입니다
00:17:32특히 우리방 수사관님은
00:17:3430년차 베테랑으로
00:17:36이름이
00:17:37장만옥입니다
00:17:55아침 수사관님은astic
00:17:56지켜본 tag의 주인공자 저에게
00:17:58자본을 가진 지켜본은 서울의
00:17:59기사관님을 지켜본을 위해 cả 실제
00:18:00사람에게도gate 선생님이 어렵다
00:18:01바로 제 사랑입니다 저의яниís
00:18:03Arena 하고 저의
00:18:04일어날로
00:18:05저의 집안이 있는지 생각이
00:18:05들지 않습니다
00:18:07Are there anyone who can listen to me?
00:18:11Who are you?
00:18:15You're your wife of the former former.
00:18:17Yes.
00:18:19Your wife has completed the investigation.
00:18:22Do you understand?
00:18:24I understand.
00:18:25Let's go.
00:18:38When will you understand your English?
00:18:39Are you going to learn how to learn direct 중국?
00:18:41Who wouldn't learn the Chinese?
00:18:41Are you not going to find a question?
00:18:44Well, can we call you the future?
00:18:48Forget about it now?
00:18:48I'll write just a long mess Noel.
00:18:49After that, we'll like you to walk as a boy.
00:18:51Thanks for the work, man.
00:18:52Thanks a lot.
00:18:53I'm going to go.
00:18:55I'm going to go.
00:18:58Finally, I'm going to go.
00:19:02I'm going to go.
00:19:03I'm going to go.
00:19:04It's been a year for 10 years.
00:19:07It's been a half a year since I was in the field.
00:19:10It's been a while more than a day.
00:19:13Because it's been a place to go.
00:19:15It's been a place to go.
00:19:18I'm going to go.
00:19:19It's been a long time when I was in the world.
00:19:25But it's been a lot of people who had no idea like this.
00:19:28And it's been a lot of people who were basically育siders.
00:19:30And it's been a lot to all of these.
00:19:34Hey, yes.
00:19:35Hi.
00:19:35Yes, Hello, my name is the women's case.
00:19:39I'm going to take the cop of this person,
00:19:43Yes, yes, yes.
00:19:46Ah!
00:19:47Come on!
00:19:48What's that?
00:19:48I'm sorry.
00:19:52Yeah.
00:19:54But...
00:19:55But yeah, it's not a mistake.
00:19:59Is it a little harder to get me, but help us help.
00:20:08Even though I can help you.
00:20:12Yes, yes, yes.
00:20:14Yes, yes, yes.
00:20:14You're going to do it.
00:20:15Yes.
00:20:16You're going to be a half.
00:20:20Yes, yes.
00:20:20Oh, my God.
00:20:27Yes, yes, yes.
00:20:28Yes, yes, yes.
00:20:30Yes, yes, yes.
00:20:30Yes, yes, yes.
00:20:32Yes, yes.
00:20:33고맙습니다.
00:20:35예.
00:20:38제가 전화했을 때는 아주 안 구하시더니 역시 검사님 필살기에는 못 당하네요.
00:20:43아, 뭐해? 저는 한방이에요.
00:20:47근데 그 어머님은 피해자인데 왜 그렇게 검찰에 안 나오려고 버티시는 겁니까?
00:20:52그건 뭐 피해자를 만나보면 알겠지.
00:20:55오늘 피해자의 승한날이죠?
00:20:57네, 2시요.
00:20:582시요? 알겠습니다.
00:21:01예, 이순철 씨.
00:21:03지난 2월 18일 피해자 박정남 씨한테 국값 200만 원 현금으로 받으신 거 맞죠?
00:21:11예, 맞습니다.
00:21:14아.
00:21:15근데 돈만 받고 구선 안 했다고 피해자 아드님이 고소를 했네요.
00:21:21그 큰일날 소리 하지 마이소.
00:21:23좀 오해가 있는 것 같은데 저는 분명히 국수를 했습니다.
00:21:2821일에.
00:21:30그럼 그 자리에 피해자 박정남 씨나 박정남 씨의 아드님이 계셨나요?
00:21:35그건 아니고 혼자 있었지.
00:21:38음.
00:21:39근데 피해자 입장에서는 진짜 순철 씨가 국수를 했는지 안 했는지 확인할 길이 없잖아.
00:21:44왜 구태는 자리에 피해자를 부르지 않았습니까?
00:21:49아이고야.
00:21:50검사님.
00:21:51정담 할머니는 예.
00:21:53우리 집 단골입니다.
00:21:55예.
00:21:56그동안 할머니한테 굳은 일이 있을 때마다 지가 구설했던 게 어디 하루 이틀인 줄 압니까?
00:22:02그러다 보면 가끔은 고마 지 혼자서 구설하기도 했구예.
00:22:05그게 할머니하고 서로 믿고 가는 부분인데.
00:22:08뭐라꼬예?
00:22:10막 내보고 사기꾼이다.
00:22:12이랬뿌면.
00:22:14이랬뿌면 지는.
00:22:15아이.
00:22:16진정하시고요.
00:22:17그럼 이순철 씨가 구설했다는 사실을 증명해줄 분이 계실까요?
00:22:24아.
00:22:25기복이 삼촌은 봤을 깁니다.
00:22:27아.
00:22:27기복이 삼촌.
00:22:29이분 성이 어떻게 되죠?
00:22:30장입니다.
00:22:31장기복.
00:22:32장기복.
00:22:34이분 연락처가 어떻게 됩니까?
00:22:37그런 거는 없을 겐데.
00:22:41예?
00:22:423년 전에 돌아가셨거든예.
00:22:48아.
00:22:51그러니까 돌아가신 분이 막 이렇게.
00:22:53보이시고 막 그러시는구나.
00:22:55아무야.
00:22:56막 눈에 비기도 하고.
00:22:58들리기도 하고.
00:22:59다 됩니다.
00:23:01이게 막 다.
00:23:02지가 모시고 있는 애기 씨의 심유한 힘 때문 아닙니까?
00:23:06애기 씨.
00:23:07아.
00:23:10그럼 혹시 돌아가신 저희 큰아버지도 보이실까요?
00:23:16생전에 절 많이 아껴주셨는데.
00:23:19응.
00:23:20큰아버 얘.
00:23:22하.
00:23:30어디 애기 씨 옆에서 거짓말을 하고 지랄이고.
00:23:33하.
00:23:34얘가 을 안전이라고.
00:23:37이 주도는 큰아버가 베냐고 주도위를 올렸어.
00:23:40I'm sorry!
00:23:56I'm sorry, I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:04I'm sorry.
00:24:21No, no, no.
00:24:25What the hell?
00:24:26Why do you do that?
00:24:29What the hell?
00:24:30Why, why why?
00:24:30Why why why?
00:24:31Why why?
00:24:33Oh, my god, I'm away.
00:24:36Yes?
00:24:37What the hell?
00:24:37Why are you?
00:24:39I need to go to my mom.
00:24:44I need to go to my mom.
00:24:48Mom.
00:24:50Why?
00:24:54Why?
00:24:55Why?
00:24:56I'll help you.
00:24:58Another special one.
00:25:02It's the 309th auditorium.
00:25:09It's been the last 5 years,
00:25:10the owner of the 309th auditorium was 11.
00:25:14But the surprise is that
00:25:16the 139th auditorium was finally
00:25:19in the end of the auditorium.
00:25:22It's been a long time.
00:25:30It's been a long time to put
00:25:31out of the office.
00:25:32I need to do this as well.
00:25:33It's been a long time for me.
00:25:40I've had no escape due to the
00:25:43Really?
00:25:44I don't know.
00:25:46It's like a doggy friend.
00:25:47I'm not saying a doggy friend and seek a doggy bird.
00:25:50It's a good thing, but we'll have to see her.
00:25:52Look at it, we've got a doggy friend.
00:25:55What?
00:25:56It's not that they've been enough?
00:25:58It's not that they've been in.
00:26:00There's no one with her.
00:26:06What are you?
00:26:09Well, there's no other one.
00:26:12I'm just going to work this morning.
00:26:12I'm going to be in five years,
00:26:13and I'm going to have a life-long child.
00:26:36I'm going to spend a lot of time on my mom and I'm going to be in five years.
00:26:40The woman's house is not found.
00:26:42What?
00:26:43The woman's house is not found.
00:26:45He didn't know it.
00:26:47He was dead.
00:26:48But the situation was not found.
00:26:51He was found in 300.
00:26:55He was gone and went to the house for a while.
00:27:20I got up in three.
00:27:26I got up here, and I can get up in three.
00:27:28I got up here.
00:27:34What about you?
00:27:36And that's right.
00:27:41He's a king.
00:27:43He's a king.
00:27:44He's a king.
00:27:46He's a king for hunting.
00:27:48I'm going to get a king.
00:27:53He's a king for 309.
00:27:56It's a man.
00:27:57It's a man.
00:27:58It was an unfortunate story.
00:28:03But what is really sad and sad and sad about your story?
00:28:12The 309号 has been so many years ago,
00:28:17and you have no problem with this,
00:28:21and you have no problem with this.
00:28:45Oh
00:28:46Oh
00:29:01Oh
00:29:04What?
00:29:05What's up?
00:29:08Oh
00:29:09Oh
00:29:09Oh
00:29:10Oh
00:29:11Oh
00:29:11Oh
00:29:11Oh
00:29:11Oh
00:29:12Oh
00:29:13Oh
00:29:16Oh
00:29:20Oh
00:29:28Hello
00:29:29Hello
00:29:30Hi
00:29:31Hi
00:29:31Hi
00:29:32Hi
00:29:32Hi
00:29:32Hi
00:29:33Hi
00:29:33Come on.
00:29:35I'm the K-9-1.
00:29:36Hi.
00:29:37I'm the K-9-1.
00:29:38Please, please.
00:29:39Hello, I'm the K-9-1.
00:29:41Please, please.
00:29:44K-9-1.
00:29:45The K-9-1 is the K-9-1.
00:29:49K-9-1.
00:29:49K-9-1.
00:29:51Well, I'm the K-9-1.
00:29:53Well, you're wearing a little dress.
00:29:54I'm the K-9-1.
00:29:56He's the ordinary dress.
00:29:57You can't wait.
00:29:58You can't wait.
00:30:00You can't wait.
00:30:02You're Engage.
00:30:04I'll see you again.
00:30:08I'm the K-9-0.
00:30:15um
00:30:20um
00:30:21him
00:30:47And also one thing is that he fought with the 정의사도.
00:30:54Oh?
00:30:56I'm sorry.
00:31:01I'm sorry.
00:31:03I'm sorry.
00:31:08I'm sorry.
00:31:09I'm sorry.
00:31:10I'm sorry.
00:31:11I'm sorry.
00:31:12I'm sorry.
00:31:13I'm sorry.
00:31:172,000원.
00:31:19너네 그 무당사건 피액이 얼마야?
00:31:23200.
00:31:25어?
00:31:2710000원.
00:31:29그런데 대부분 검사들은 그냥 이렇습니다.
00:31:37여만요?
00:31:38안녕하십니까?
00:31:39어, 왔어?
00:31:40안녕하십니까.
00:31:44김 프로도 한잔하지.
00:31:48집에 사는 편히 쉬게 해 주십시오.
00:31:53아이, 저 새끼 저거 진짜.
00:31:55저 방번호 아직 못 알아냈어?
00:31:57노력 중이에요.
00:32:00우리 재밌는 거 보면서 빵빵 터지게 웃읍시다.
00:32:03어?
00:32:03김 프로가 궁금해가지고 기원하게.
00:32:05어, 기원님.
00:32:08언제 웃어, 언제?
00:32:11아하하하하하.
00:32:13에!
00:32:15아하하하.
00:32:18아하하!
00:32:24네, 여보세요?
00:32:27네, 정교수님 소기로 연락드렸어요.
00:32:30김정우입니다.
00:32:31아, 예, 반갑습니다.
00:32:32I'm sorry, you're the voice.
00:32:36You're fine?
00:32:42Yes, on Thursday.
00:32:47I'm not sure.
00:32:51Ah!
00:32:54Ah, ah, ah, ah, ah!
00:32:57Ah, ah, ah, ah, ah!
00:32:58Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
00:33:00Every day, every day, every day, every day...
00:33:01And a lot of victims of the police,
00:33:04Ah, ah, ah, ah, ah!
00:33:11I would say that they're not going to do it.
00:33:22Of course, he wants to fight other people.
00:33:49The results of the results are 2.
00:33:52And the results of the results of the results of the results are 2.
00:33:56Here you go.
00:33:58The results will make you 2.
00:34:00You will make sure to make the results.
00:34:06Let's see.
00:34:08Yes.
00:34:12So, let's go ahead and see an end.
00:34:16Let's do a real interview.
00:34:23I got it.
00:34:27I'll go...
00:34:29I'll go for The style of
00:34:32Okay, here it is.
00:34:35Erin, I'm your friend.
00:34:37It's like it comes to an hour.
00:34:42I'll go a little more.
00:34:44Another one?
00:34:47I can't wait to go.
00:34:49Oh
00:35:21Thank you very much for your time.
00:35:27Yes, Mr. Chairman.
00:35:30Yes?
00:35:32Yes.
00:35:33Thank you very much.
00:35:36Why?
00:35:41I'm going to take a seat.
00:35:42Really?
00:35:43You're finally done.
00:35:45Thank you very much.
00:35:46Thank you very much.
00:35:47I'll take a seat for a while.
00:36:07Take care.
00:36:09Take care.
00:36:09Oh, my God.
00:36:10I was here to go.
00:36:18What is this?
00:36:24Oh, my God.
00:36:25That's not too much.
00:36:26I can't wait for the other people to get,
00:36:27I mean,
00:36:34It's done.
00:36:34Yeah.
00:36:36It's done.
00:36:37Oh, I'm so surprised.
00:36:39I'm a lawyer.
00:36:40I'm a lawyer.
00:36:43You're a lawyer?
00:36:45I'm a lawyer?
00:36:48I'm a lawyer.
00:36:51You're a lawyer, right?
00:36:54How did you know that?
00:37:06항상 무슨 생각을 하고 있는 건지 도통 모르겠습니다.
00:37:15진영지청 행사회부 검사실입니다.
00:37:20네?
00:37:22어머, 어떡해요.
00:37:24많이 다치진 않으셨고요?
00:37:26왜요? 무슨 일 해요?
00:37:29많은 짓이 없네.
00:37:30네, 어머니 안녕하십니까.
00:37:34저 이선훈 검사입니다.
00:37:36내 안 간다 그 피치에.
00:37:38검사님이 하도 어무이 어무이 하면서 사정을 해가
00:37:42내 마음이 안 적어 가야겠지만
00:37:44왜 눈에서 안 벗어?
00:37:46내가 어찌 됐나?
00:37:47아유, 죄송합니다.
00:37:49그 어찌 다가 일으신 거예요?
00:37:50골목에서 차가 튀어나와가
00:37:52그 피하면서 자빠지셨단 말이야.
00:37:54아이고, 우리 어머니 뭐 실컷하셨겠네.
00:37:57내 뭐라카드 너.
00:37:59순철이한테 잘못하면
00:38:01그 화가 몽땅 우리한테로 돌아오는 길 않겠나?
00:38:05난 간다는 소리 좀 안 가야 해서.
00:38:08그러면 뭐 맨날 첫날 무당 욕하는 데는 뭐 벌써 죽었고.
00:38:12아유, 이놈의 자세를 그냥 셀피일락이나.
00:38:14아유, 아유.
00:38:15나도 아이가.
00:38:16엄마 이렇게 맹신하는 거 편이야, 병.
00:38:19됐다.
00:38:20니 주디 닦고.
00:38:22검사님은 그만 가이소.
00:38:24예?
00:38:24내는요.
00:38:25짜달시리 고소껏 먹고.
00:38:27그런 거 할 생각이 없으니까는.
00:38:30이제는 찾아오지도 말고.
00:38:32연락도 하지 마이소.
00:38:34아, 근데 어쩌니까.
00:38:35그 이게.
00:38:37고소를 취하지나 캐도.
00:38:39그러니까 이건 뭐 반이사 불벌죄가 아니라서 해.
00:38:42그러니까 저희가 범죄에 사실이 있는지 없는지 수사 좀 해봐야 그게.
00:38:46아, 뭐라카노죠?
00:38:48그러니까 그.
00:38:50읍든 일론 안 된다는 뜻입니다.
00:38:53아이고, 이놈 손아.
00:38:55이제 우얄 끼고.
00:38:57어?
00:38:58니 알아서 해라.
00:39:00나는.
00:39:01검찰 근처는 절대로 안 갈키니까.
00:39:05그 무당이 그랬다네.
00:39:07검찰이 아주 고향 귀신이 있다고.
00:39:09잘못하면 큰 화를 당하니까.
00:39:10함부로 가지 말랬다대.
00:39:12아유, 이제 그만 좀 가이소.
00:39:15사람들 쉽시다이.
00:39:16아, 예.
00:39:17그 괴차 하시고요.
00:39:18제가 한번 따로 연락 드리겠습니다.
00:39:19오, 네.
00:39:20연락하지 마이소.
00:39:21나는 검찰 근처는 절대로 안 갈키는다네.
00:39:25예, 예, 예.
00:39:25죄송합니다.
00:39:26뭐 그래도 연락은 드리겠습니다.
00:39:28아유.
00:39:29아유.
00:39:29모셔.
00:39:31아유.
00:39:32아유.
00:39:33아유.
00:39:36아유.
00:39:37아유.
00:39:39아유.
00:39:41아유.
00:39:45아유.
00:39:46한 3년 전에인가.
00:39:47저희 집에 도둑이 한 번 들어오는데 그것도 미리 맞혔었고요.
00:39:50작년에 저희 밭에 불이 났었는데 그것도 미리 알고 조심하라고 했거든요.
00:39:55아유.
00:39:55신기하네요.
00:39:56진짜.
00:39:57아유.
00:39:57신기할 것도 없애.
00:39:59저희 엄마가 하도 점을 자주 보니까 이런 점께 저런 점께 중에 어쩌다.
00:40:03어쩌다.
00:40:04아유.
00:40:09아유.
00:40:09아니에요.
00:40:11도둑이 들긴 들었는데 저 달시에 훔쳐가는 것도 없어서 그냥 흐지부지 됐어요.
00:40:16어.
00:40:17아 그 바티는 어쩌다가 부르는 거야?
00:40:20글쎄요.
00:40:22뭐 누가 담배꽁치라도 버렸겠지.
00:40:27아.
00:40:28아.
00:40:29근데 아까.
00:40:29어머님이 차를 피하다가 넘어오셨다고 그랬죠?
00:40:33응.
00:40:35아유 알겠습니다.
00:40:40어머.
00:40:41금방 오셨네요?
00:40:42네.
00:40:43어머님은 많이 다치셨어요?
00:40:46앞으로 검찰 근처에는 발길을 안 하시겠답니다.
00:40:49귀신 때문에 다친 거라고.
00:40:51겁을 잔뜩 드셔가지고 참.
00:41:02검사님은 귀신이 있다고 생각하세요?
00:41:08회장님이 더 잘 알고 계시겠지만 검찰 생활 오래 하다 보면 뭐 별의별 얘기 다 듣잖아요.
00:41:14피해자 원원이 뭐 검사 꿈에 나타나가지고 뭐 자기의 무칙 위치를 알려준 사건도 있었고 뭐 지청보다 전해지는 괴담을 뭐 지겹도록 듣다
00:41:23보니까.
00:41:24귀신이 있기 있나 보다 하기도 했죠?
00:41:30근데 재밌는 건.
00:41:33어떤 귀신은 잡으면 잡히더라고요.
00:41:40그 박정남 씨 사고 나던 날 그 주변 CCTV 좀 찾아봐 주실래요?
00:41:47네.
00:41:48우리 귀신 한번 잡아 봅시다.
00:41:51약간 아닌데.
00:41:53엄마는 나한테 자꾸 할머니한테 말하지 못해.
00:41:56막대가 그러니깐 난
00:41:57아니 그 왜 나한테 처음 듣는 말을 그렇게 안 했다.
00:41:59그래가지고
00:42:00내가 싫다 싫다 했는데
00:42:01자꾸 회장님한테 때리려고 그러니깐
00:42:03내가 할머니한테 말하지 못해.
00:42:06내가 할머니한테 말하지 못해.
00:42:06내가 할머니한테 말하지 못해.
00:42:10내가 할머니한테 말하지 못해.
00:42:12아재 회사에
00:42:14무섭은 은니아가 있네.
00:42:17뾰족한 구두 신고 있는 은니아인데
00:42:20그 은니아는
00:42:22혼자 있는 거를 좋아한다.
00:42:23그래갖고
00:42:25응
00:42:25막 그 방에 사람이 오면은
00:42:27자꾸
00:42:28응
00:42:28막 괴롭히가
00:42:29내 처참 분위기다.
00:42:34그럼
00:42:35어떻게
00:42:36해야 됩니까?
00:42:38이 부적을 갖고 가가
00:42:41아무도 몰래
00:42:42그 방에 붙이면 된다.
00:42:44흑
00:42:45흑
00:42:45흑
00:42:46흑
00:42:47흑
00:42:52흑
00:42:54흑
00:42:55흑
00:43:19Let's go.
00:43:25I'm going to put his line on it.
00:43:31He has a sound that's not perfect...
00:43:35...
00:43:37...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:41...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:47...
00:43:50절대 돌아보면 안 된대.
00:44:04엄마.
00:44:07절대 돌아보면 안 된대.
00:44:18엄마.
00:44:29얼른 나와.
00:44:31새 식구 마주하러 가야지.
00:44:40빈플러.
00:44:41빈플러.
00:44:44빈플러.
00:44:45아 이런 중요한 날 다들 어딜 간 거야.
00:44:57내 이름이 저 방금 이창했는데 어때요?
00:45:02네 11번 11번.
00:45:03네 네 천일구소.
00:45:05네 네 맞아요 맞아요.
00:45:06안녕하세요 안녕하세요.
00:45:08반갑습니다.
00:45:09네 네 네 네.
00:45:17안녕하세요.
00:45:18아 멀리 오시는 거 보세요.
00:45:20아 주셔서 감사해요.
00:45:21아 예.
00:45:22아 네.
00:45:23저 힘들긴 하네.
00:45:23자.
00:45:24네 여보세요.
00:45:34예 예 예 저 여기 도착 했는데요
00:45:3611번 예 안녕하세요.
00:45:39Hello.
00:45:40Hi.
00:45:40Hi.
00:45:41Hi.
00:45:41Hi.
00:45:42Hi.
00:45:42Hi.
00:45:48Today is so amazing.
00:45:52Did you get married?
00:45:53Yes.
00:45:55Yes.
00:45:55Yes.
00:45:55Yes.
00:45:56I knew it.
00:45:58Where are you from?
00:46:00Where are you from?
00:46:01Where are you from?
00:46:02Where are you from?
00:46:05That's a very famous song.
00:46:10It's a very famous song.
00:46:13It's a very famous song.
00:46:13It's a very famous song.
00:46:15It's a very new song.
00:46:17I know.
00:46:18My favorite song.
00:46:24Ah, I'm alright.
00:46:26I'm alright.
00:46:28Nice.
00:46:33It's so good!
00:46:34It's so good!
00:46:47It's so good!
00:46:49It's so good!
00:46:51It's so good!
00:46:52I really wanted to go here.
00:46:55It's so good!
00:47:06It's so good!
00:47:08It's so good!
00:47:12It's so good!
00:47:13Here's the most hotline fusion restaurant!
00:47:16Is it okay?
00:47:17It's so good!
00:47:19It's so good!
00:47:20It's so good!
00:47:20Sit down!
00:47:20Yeah!
00:47:24You're so good!
00:47:25You're so good!
00:47:27You're so good!
00:47:28I'm so good!
00:47:29Come on!
00:47:33It's so hot!
00:47:35It's so hot!
00:47:36It's so hot!
00:47:36It's so hot!
00:47:38You're good!
00:47:39You're so good!
00:47:41You're so good!
00:47:43You're good!
00:47:45You're so good!
00:47:47You're hungry!
00:47:49You're so good!
00:47:50Come on, come on!
00:47:52Come on!
00:47:53Nice to meet you!
00:47:56Nice!
00:47:57You can have a glass of water!
00:47:59Yes!
00:48:01You're good!
00:48:03You should have a bathroom!
00:48:04You're good!
00:48:05You're good!
00:48:05Let's go, let's go.
00:48:14It's a big deal.
00:48:17This is a big deal.
00:48:18It's a big deal for the people who are in the house.
00:48:22It's a big deal.
00:48:25It's a big deal for the people who are in the house.
00:48:35Hey, what are you doing now?
00:48:39Oh
00:48:41I want you to look at your shirt
00:48:44Oh, you look good
00:48:47You look good
00:48:51What is it?
00:48:52Yes, thank you
00:48:55What is it?
00:48:56Yes
00:49:07Well, you all have to buy your shirt
00:49:10Cuz my shirt
00:49:13Did you hear this?
00:49:20No
00:49:20Do you want your talk to me?
00:49:21It's a lot
00:49:23I was looking for a lot of people who always use this
00:49:28They have a lot of people who always do this
00:49:32What are you talking about?
00:49:36I thought I had a funny story about my wife.
00:49:40What is it?
00:49:46My wife was in the court when I was in the middle of the city.
00:49:52She was a good job.
00:49:55She was a good job.
00:49:56She was a good job.
00:50:02And then the next to the south, the south, the south, the south, the south, the south, the south, the
00:50:10south, the south.
00:50:17I'm not going to get a mark.
00:50:21You're right.
00:50:22You're right.
00:50:23If you're a man of a man, you're not going to be a man.
00:50:25Yeah.
00:50:26Let's go.
00:50:27Yeah, let's go.
00:50:36It was delicious, Mr. President.
00:50:39It's so good to eat.
00:50:41You'll be able to eat every day.
00:50:44Right?
00:50:46Well, let's go and look for a look.
00:50:53Let's go for a while.
00:50:55No, I'll go for a while.
00:50:58I'll go for a while later.
00:51:00Let's go for a while.
00:51:01Why are you alone?
00:51:03You're not alone.
00:51:05Oh, so?
00:51:06Well, I'll go for a while.
00:51:09Let's go for a while.
00:51:11I'll go for a while.
00:51:12I'll go for a while.
00:51:13I'll go for a while.
00:51:28Oh, my God.
00:51:34Oh, my God.
00:51:36Oh, my God.
00:51:40Oh, my God.
00:51:41Oh, my God.
00:51:42You're welcome.
00:51:43I'll go for a while.
00:51:45Okay, let's go.
00:51:45Okay.
00:51:47Okay.
00:51:48Okay.
00:51:56Please let your hand take your hand.
00:51:57A little bit faster.
00:51:59It's good.
00:52:01Oh, thank you.
00:52:05Com Putting this up in front of me.
00:52:09The customer had come on.
00:52:12It's the customerenenlo.
00:52:12Yeah, I think I played enough.
00:52:14It was the akhirさん.
00:52:15I've always rolled against you.
00:52:16Huh?
00:52:17Shh.
00:52:55안녕하십니까.
00:52:57우선 오늘 만나 뵙게 되어 반가웠습니다.
00:52:59멀리서 왔다고 맛있는 식사도 대접해 주시고 즐거웠어요.
00:53:04오랜만에 바다도 보고 바람도 쐴 수 있어서 좋았습니다.
00:53:09하지만 이런 문자를 드리게 되어 저도 마음이 안 좋네요.
00:53:12고민을 많이 했습니다만 저와는 인연이 아니라는 생각이 듭니다.
00:53:17저보다 더 좋은 분 만나실 거라 생각해요.
00:53:21짧게나마 좋은 기억 안고 갑니다.
00:53:23건강하세요.
00:53:26아..
00:53:27아..
00:53:27아..
00:53:30그 구경 시키고 먹여놨더니
00:53:32얘 안 되겠네 얘
00:53:35어?
00:53:37왜 이러니?
00:53:38아..
00:53:48아..
00:53:49안녕하십니까.
00:53:50아이고
00:53:50아이고 아이고
00:53:52이거보다
00:53:58야 그렇게 분들 뭐 뚫어주겠냐?
00:54:01응?
00:54:04뭔데?
00:54:19아니 얘 뭐 널 얼마나 봤다고 건강하라 그러냐?
00:54:22아 니 건강이 그렇게 걱정이 되면 자기 옆에서 좀 챙겨주든가
00:54:27그러니까요.
00:54:29야 그리고 이거 이거 이거 이거 이렇게
00:54:30종래는 가뜩 보내서 뭘 웃어
00:54:32약 올리는 것도 아니고 승실나게 진짜
00:54:34그죠?
00:54:36아..
00:54:37이제야 형하고 말귀가 통하네
00:54:39뭐 했나?
00:54:41형?
00:54:43형?
00:54:44아..
00:54:46아..
00:54:46그 자식이 진짜 부저부저리니까
00:54:48아파요
00:54:49아파요
00:54:50택..
00:54:50택..
00:54:51택..
00:54:53아..
00:54:54아..
00:54:54아..
00:54:54아..
00:54:55아..
00:54:55아..
00:54:56아..
00:55:00벌써 관뒀다고?
00:55:01아..
00:55:02진영이 말구친지 몇시간이 됐다고 벌써 관뒀..
00:55:05아이..
00:55:06기록이네..
00:55:06신기록이야
00:55:07저부장
00:55:09뭐 실수한거 아니야?
00:55:11실수는 없어
00:55:12우리랑
00:55:13인연이 아니었나보죠
00:55:15그럼 이걸로 이제
00:55:1712명째인가요?
00:55:19너무 서운해하지 말아요
00:55:22우리
00:55:23길게 봅시다
00:55:25네
00:55:26뭐 언젠가 309호도
00:55:28주인을 찾겠죠
00:55:29혹은
00:55:34우리가 309호의 새 주인이 될 수도 있겠죠
00:55:37전부터 생각했던건데
00:55:40그 자리를 싹 매이고
00:55:44명상실을 만들면 어떨까요?
00:55:47네?
00:55:48한쪽엔 요가매트 몇장 깔아두고
00:55:50다른 한쪽엔
00:55:51다도를 즐길 수 있는 공간을 만들면 어떨까 합니다
00:55:54편안한 음악도 틀어두고
00:55:58업무에 지친 진영치창 식구들이 언제든 나와서 힐링을 할 수 있는 공간으로 재탠생시키는 겁니다
00:56:05309호를요?
00:56:07아니..
00:56:09309호를요?
00:56:10주인도 없이 비워두는 것보다는 그게 낫지 않겠습니까?
00:56:13백번 오르신 말씀입니다
00:56:15저대로 놔두는 것도 낭비죠
00:56:18낭비
00:56:18아니..
00:56:19아니 그래도
00:56:21언젠간 새 식구가
00:56:22조부장
00:56:23네
00:56:23명상실 한쪽에
00:56:25헬스용 사이클도 한 대 놔주겠습니다
00:56:29새 식구라고 생각하고
00:56:31자주 이용하세요
00:56:34잘..
00:56:35잘 됐네 족장
00:56:36부럽다
00:56:42아니 갑자기 연락드렸는데
00:56:44이렇게 바로 출석해 주셔서
00:56:45너무 감사드립니다
00:56:46네예
00:56:47우리 애기씨가
00:56:48좁아만 있으면은
00:56:50검찰에서 기밀에 올길라 해가
00:56:52그래서 마음을 딱 먹고 있었습니다
00:56:55아..
00:56:56아 혹시 그럼 저희가 어떤 일로 연락드렸는지도
00:57:00애기씨한테 미리 들으셨나요?
00:57:03예
00:57:03뭐 대강은 짐작하고 있습니다
00:57:06아..
00:57:08아..
00:57:08아..
00:57:09그 피해자 박정남씨가
00:57:10고소를 취하하신다고 하네요
00:57:12하..
00:57:14하..
00:57:15애기씨 말씀대로네
00:57:17예..
00:57:17음..
00:57:19커피 한잔 하시겠습니까?
00:57:21그러면
00:57:21끊어입시다
00:57:25아..
00:57:28박정남씨 많이 다치셨던데
00:57:30혹시 만내보셨나요?
00:57:32아무에
00:57:34그..
00:57:35빨리 낳으시라고
00:57:36지가 급한 날짜도
00:57:37아주 기릴로
00:57:38딱 앉아만 왔겠습니까?
00:57:40예?
00:57:41우리 훈철씨는
00:57:42애기씨 때문에
00:57:43다친 거랑 마찬가지니까
00:57:45이번에 좀 더
00:57:46신경 써가지고
00:57:47해주셔야겠네
00:57:48네
00:57:49그렇지
00:57:51예 근데 그대 애기씨는
00:57:56운전을 다 알아본다?
00:58:02아..
00:58:12박정남씨가 차를 피하다가
00:58:14넘어졌다는 사실이
00:58:15맘에 걸려서
00:58:16혹시나 그 근처에
00:58:17주차돼 있던
00:58:18차량들의
00:58:19블랙박스를 통해
00:58:20알아보니까
00:58:22그 해당 차량의
00:58:24차주가 누구였는지
00:58:24아십니까?
00:58:27이순철씨의
00:58:28사촌동생
00:58:29이민철씨더라고요
00:58:32그 이민철씨가
00:58:34사건 발생 직후
00:58:35누구한테 전화를 걸었을까요?
00:58:37회원님
00:58:38자 끝났습니다
00:58:39어이야
00:58:40하하
00:58:41욕 봤다
00:58:45바로
00:58:49이순철씨였습니다
00:58:52아잇
00:58:53아잇
00:58:53아잇
00:58:55훔쳐갈 만한
00:58:56기준품이 없다거나
00:58:57뭐 그런 건 아니었을 거
00:59:00아니
00:59:01이거 다 있는데
00:59:01있는데도
00:59:03하나도 안 들고 갔다니깐요
00:59:04그 밖에 이제껏
00:59:05박정남 시댁과
00:59:06그 동네에서 벌어졌던
00:59:07석연찮은 사건과
00:59:08사고들 뒤에
00:59:09이순철씨가
00:59:10개입했을 가능성을 두고
00:59:12수사 중에 있습니다
00:59:14뭐
00:59:16자잘한 건들은
00:59:16확인하는데
00:59:17시간이 걸리겠지만
00:59:18뭐 다른 거는
00:59:19제쳐두더라도
00:59:22자동차로
00:59:23피해자의 생명을
00:59:24위압한 혐의
00:59:25전 이거
00:59:27살인미수 교사까지도
00:59:28갈 수 있도록 합니다
00:59:32규신보다 무서운 게
00:59:33사람이라는 말이
00:59:35이순철씨 보니깐
00:59:36딱 맞네요
00:59:45화
00:59:45화를 부를게요
00:59:47화는 이제 그만 부르시고요
00:59:49변호사를 부르시는 편이 좋을 것 같습니다
00:59:53식기 전에 드시죠
00:59:55조사가 아주 길어질 것 같으니까
00:59:58네?
00:59:59아 예 조사 좀 옮기시죠
01:00:00네
01:00:01커피하고 보시고
01:00:02아 저기 옆에
01:00:05가시죠
01:00:13눈치채셨는지 모르겠습니다만
01:00:14사실 이곳 진영지청은
01:00:17모든 검사들이 꿈에 그리는
01:00:19그런 근무지는 아닙니다
01:00:23검찰총장님이
01:00:24지방순실 때
01:00:24세 번이나
01:00:25빼먹은 것도
01:00:26발령원 검사들이
01:00:27열두 명이나
01:00:28연달아
01:00:29방을 비운 것도
01:00:30그렇게 놀라운 일은 아닙니다
01:00:36그래도 저희는 매일 출근합니다
01:00:39구역구역
01:00:40일을 합니다
01:00:41어찌됐든
01:00:43여기가 저희의 직장이고
01:00:44진영에도
01:00:45검사는 필요하니까요
01:01:16그런데 말입니다
01:01:18그런데 말입니다
01:01:21아
01:01:22아
01:01:23아
01:01:26아
01:01:36아
01:01:37아
01:01:38아
01:01:39아
01:01:39아
01:01:40아
01:01:42아
01:01:42아
01:01:42아
01:01:43Oh
01:02:02진영과 아무 상관없는 이분은
01:02:05어쩐 일로 여기 왔을까요?
01:02:14어?
01:02:17어?
01:02:18어?
01:02:18어?
01:02:18어?
01:02:36참영주?
01:02:37그렇게 잘 나신 분이 가란다고 여길 와요?
01:02:40진영 직장의 세 식구가 된 차명주 검사입니다.
01:02:42잘 부탁드립니다.
01:02:43이분은?
01:02:44부탁드립니다.
01:02:45차 검사님이랑 동기시죠?
01:02:46아까 그때 첫 프로랑 친했나?
01:02:48그래도 같은 학교 선배니까 이 프로가 따로 좀 챙겨.
01:02:51무슨 일이세요?
01:02:52차라리 나도 그냥 기억을 못 했으면 좋겠다.
01:02:54앞으로 형사 2부에도 오는 사건 중 절반인 2개월 이상의 미처 사건들
01:02:58다 제가 받아가겠습니다.
01:03:00벌써 시작했네요.
01:03:01폐기가 있는 건지 버릇이 없는 건지
01:03:04정수지로 임금 세물권 때문에 왔습니다.
01:03:07정원 걱정하지 마세요 이 검사님.
01:03:08이젠 제 사건이니까요.
01:03:10그 사건 너 그냥 함부로 합의해주면 안 되는 사건이에요.
01:03:13이 검사님이 저한테 조언할 기술은 아닌 것 같은데.
01:03:16조언할 학번은 되잖아요.
01:03:17누가 검사해서 학번 따집니까?
01:03:19내가 따집니다.
01:03:20저는 안 따져서.
01:03:22그게 안 좋은 일 있나?
01:03:24차명주 검사가 사직하지 않고 진영이 내려온 이유가 궁금한가요?
01:03:28아시니까?
01:03:29여보세요?
01:03:30고맙니다Yes.
01:03:46밤만 되면 복도 끝에서 발자국 소리가 도각두각 납니다.
01:03:53He's not here.
01:03:55He's not here.
01:03:56He's not here.
01:03:57I don't know.
01:03:58He's not here.
01:04:00What happened?
01:04:02He's been looking for things.
01:04:05She's got his home.
01:04:10There is a room in the house.
01:04:20309....
01:04:24I'm not going to go back again!
01:04:27I'm not going to go back again!
01:04:31I'm not going to go back again!
Comments