- hace 23 horas
# Pelicula Intriga, Español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:03mañana hará un año de la catástrofe del vuelo 180 de Boller
00:00:08que explotó poco después de despegar de la pista
00:00:10el desastre afectó a mucha gente
00:00:13pero el más afectado fue el Instituto Mount Abraham
00:00:16que perdió a 40 alumnos y 4 profesores en el accidente
00:00:20pero son los hechos posteriores los que han convertido esta trágica historia en algo aún más extraño
00:00:25los supervivientes que decidieron bajar del avión antes de que despegase
00:00:29acabaron muriendo en una serie de misteriosos y extraños accidentes
00:00:33para algunos esas muertes son sólo trágicas coincidencias
00:00:37pero para otros son un indicio de que están ocurriendo hechos bastante siniestros
00:00:41esa es la opinión del invitado de esta noche
00:00:44gracias por acompañarnos
00:00:46gracias por invitarme
00:00:47y le agradezco que haya usado la palabra siniestros
00:00:50la mayoría dice que son sobrenaturales
00:00:52porque creen que hablo de fantasmas, de brujas y cosas así
00:00:55ahora tiene la oportunidad de aclarar las cosas
00:00:58estupendo
00:00:59bien, verás
00:01:00yo creo que hay una especie de fuerza
00:01:04una presencia malévola invisible
00:01:08que está a nuestro alrededor cada día
00:01:11y que determina cuándo hemos de morir
00:01:14y algunos la llaman la fuerza del demonio
00:01:18pero yo paso de la religión
00:01:20así que prefiero llamarla simplemente la muerte
00:01:25entonces la muerte está a nuestro alrededor
00:01:27por supuesto, por supuesto
00:01:29cada día, en todas partes y a todas horas
00:01:32y eso es lo que quiero que entienda la gente
00:01:35que la muerte tiene un gran plan que los incluye a todos
00:01:40cuando Alex Browning bajó de aquel avión
00:01:43llevándose a los otros supervivientes
00:01:45lo que hizo fue fastidiarle el plan a la muerte
00:01:47y eso es lo que quiero que todo el mundo sepa
00:01:51y que todos los supervivientes hayan muerto
00:01:53es una evidencia para usted
00:01:57bueno, no, no es por el hecho de que hayan muerto
00:02:00sino por la manera en que han muerto
00:02:04no sé, hay cosas demasiado raras
00:02:06y aparentemente aleatorias
00:02:08en la forma en que murieron
00:02:09y que no tienen sentido
00:02:13y eso es una prueba
00:02:14de que hay algo ahí fuera que está
00:02:16bueno, eso no es una prueba
00:02:17es una interpretación de unos hechos
00:02:19que no se pueden demostrar
00:02:20y en la cual basa sus ideas, ¿no?
00:02:23¿Quién me da miedo?
00:02:24sí, pero usted no debería ser tan conservador
00:02:27y no debería oponerse a la idea
00:02:27por favor, lo que ocurre es que solo fueran coincidencias
00:02:29puedo terminar
00:02:31si fueran coincidencias
00:02:33solo habrían muerto uno o dos chicos
00:02:35pero no todos ellos, incluidos sus profesores
00:02:37sí, pero mueren personas a todas horas
00:02:39¿por qué iba a ser esto diferente?
00:02:42porque han obligado a la gente
00:02:44a cuestionarse esas supuestas coincidencias cotidianas
00:02:47¿y si eran algo más?
00:02:49¿y si se hubieran podido impedir?
00:02:52por favor, se da cuenta de lo que dice
00:02:53es algo absurdo
00:02:54¿está diciendo que deberíamos estar alerta
00:02:57cada día al salir de casa?
00:02:58eso es exactamente lo que estoy diciendo
00:03:01eso mismo
00:03:03y si queremos sobrevivir
00:03:05la única manera de conseguirlo
00:03:07es mirar más allá del mundo visible
00:03:10porque nadie puede escapar de la muerte
00:03:12y hoy podría ser el día de su muerte
00:03:28está bien, te llamaré
00:03:31Kimberly, ¿lo has cogido todo?
00:03:32tarjetas de crédito, la desistencia en carretera, el móvil
00:03:35sí, voy a Daytona, no a Somalia
00:03:37está bien
00:03:38sella pinchazos, triángulo de emergencia, protección solar
00:03:41condones, látigos, cadenas
00:03:45es broma, señor Corman
00:03:46tranquilo, cuidaré de ella
00:03:49ahora me siento mucho mejor, gracias
00:03:53bueno
00:03:54adiós
00:03:55¿podemos ir a buscar a los chicos?
00:03:57estoy cachonda
00:04:00anda, vete
00:04:03ya te llamaré
00:04:06látigos y cadenas
00:04:08muy graciosa
00:04:09tu padre es muy enredado
00:04:13vamos
00:04:15ponte el cinturón
00:04:43cuidado
00:04:47Tranqui, Kimi. ¿Eres una novata?
00:04:49Perdón.
00:04:55¡Madre mía!
00:04:57Joder, qué susto.
00:04:59Oye, Dano, ¿no deberías ayudar a tu madre?
00:05:02Muy buena, macho. Muy gracioso.
00:05:05Pues no probarás mi hierba, nada.
00:05:07Me da igual. ¿Qué vamos a hacer en Daytona?
00:05:10Pues supongo que conocer a un montón de tías,
00:05:13emborracharnos, fumarnos unos canutos enormes y pillar un ciego,
00:05:16ir a una de esas fiestas marchosas en la playa.
00:05:19¿Te parece poco?
00:05:31Esta noche a las ocho se celebrará una vigilia
00:05:33por la conmemoración del accidente del vuelo 180
00:05:36en el auditorio del Instituto Mount Amelon.
00:05:40¡Eh! Esa canción es una autopista de infierno.
00:05:44¿Qué es eso?
00:05:57Sí.
00:06:02¿Hola?
00:06:03Hola, Kimberly. Soy papá.
00:06:05Ah, hola. ¿Qué pasa?
00:06:06Oye, tu coche está perdiendo líquido de transmisión.
00:06:08Ve a que lo revisen ahora mismo.
00:06:09Sí, claro, sí, sí. Lo llevaré.
00:06:12Hablo en serio, que lo revisen, ¿de acuerdo?
00:06:15¿Está tosiendo alguien?
00:06:16Sí, tranquilo. Lo llevaré a un taller.
00:06:19Te llamo luego. Te quiero.
00:06:20Adiós, cariño.
00:06:23¿Qué te pasa?
00:06:24¡Pero par de tetas!
00:06:26Te has perdido.
00:06:28¿No las has visto?
00:06:31Es una lástima.
00:06:33Es una lástima.
00:06:35¡Oh, mierda!
00:06:36Tenemos a la poli detrás.
00:06:37Ponte a la derecha.
00:06:40Joder.
00:06:49Va en serio, apagadlo.
00:06:51Venga, chicos, apagad eso de una vez.
00:06:54Espera, espera, espera, espera.
00:06:55¿Quieres tirarlo?
00:06:56Joder.
00:06:59Es un mero entretenimiento.
00:07:01¡Eh, soy cariño!
00:07:02¡Escucha!
00:07:03¡Qué demonios!
00:07:04¡No!
00:07:04¡No, no te lo digo a ti!
00:07:06...que tu ingenio te permita entrar a ser, y que un genio pueda ser.
00:07:11Hay que mejorar como persona.
00:07:14He trabajado en cientos de casos, y puedo asegurar...
00:07:22Chicos, será mejor que paremos y le echemos un vistazo, porque...
00:07:25Kimberly, al coche no le pasa nada.
00:07:27A tu padre no le pasa nada.
00:07:29Y a ti tampoco.
00:07:31¿Vale?
00:07:44¿Vale?
00:08:01Fijaos en ese tío.
00:08:03Está bebiendo una cerveza.
00:08:09Ah, sí, es muy responsable.
00:08:13Sí.
00:08:45¿No has oído hablar de la cara?
00:08:47¿Escapa de ozono, imbécil?
00:09:03Lo han encontrado cerca del Parque Gran.
00:09:06Vuelven a la central.
00:09:25¡Vuelven a la central!
00:09:31¡Eh!
00:09:32Llevo el cinturón puesto.
00:09:33¿Quieres joderme, cabrón?
00:09:51¡Ah!
00:09:54¡Cajo en la...
00:09:56¡Ah!
00:10:01¡Ah!
00:10:09¡Ah!
00:10:13¡Ah!
00:10:23¡Ah!
00:10:44Dios mío, ¿qué pasó?
00:10:47¡Huana!
00:10:48¡Huana, cuidado!
00:11:07¡Huana, cuidado!
00:11:29¡Huana, cuidado!
00:11:31¡Huana, cuidado!
00:11:33¡Shaina!
00:11:35¡Shaina!
00:11:36¡No puedo salir!
00:11:41¡Qué es que me ayude!
00:11:44¡No, no, ayúdenme por favor!
00:11:59Tranqui, Kimmy. ¿Eres una novata?
00:12:16No deberías ayudar a tu madre y buena, macho.
00:12:19Gracias.
00:12:24Dios mío. ¿Qué?
00:12:26Va a haber un accidente y moriremos todos. Lo he visto.
00:12:30Oye, se acabó. Me toca conducir.
00:12:31¡Hablo en serio!
00:12:33¿Quién? ¿Qué pasa? Vamos.
00:12:35Esto es... ¿Qué haces?
00:12:38Por la conmemoración del accidente del vuelo 180 en el auditorio del Instituto Mount Taven.
00:12:44Y ahora autopista al infierno. Autopista al infierno.
00:12:48¿Cómo lo sabes?
00:12:52Kiperly, me estás asustando.
00:12:56Se ha puesto verde, Kimmy.
00:12:58Sí.
00:13:05Es que te has vuelto loca. ¿Qué demonios haces?
00:13:07¿Qué coño pasa? ¿Qué perdió?
00:13:11¿Qué ocurre?
00:13:13Permanezcan a la espera por si necesitan apoyo.
00:13:19Kimberly respira hondo.
00:13:21¡Oh, mierda, mierda! La pasma. Tenemos que alargarnos.
00:13:24¿Qué?
00:13:24Dios mío.
00:13:26¿Sabes cuánta hierba llevo encima?
00:13:27¡Basta, Dano! ¡Cállate!
00:13:30Tranquilo.
00:13:39Joder, voy a la trena, a la trena, fijo.
00:13:54¿Por qué ha parado aquí?
00:13:56Se va a producir una enorme colisión en cadena.
00:13:59Lo he visto.
00:14:01Había cadáveres por todas partes.
00:14:03Había troncos.
00:14:04Lo he visto.
00:14:04Acababa de ocurrir.
00:14:07Señorita, le ruego que baje del vehículo.
00:14:21¡Échate a un lado!
00:14:22Sí, mamá también tiene hambre.
00:14:29Vamos.
00:14:31Hay que mejorar como persona.
00:14:32¡Vamos!
00:14:33No aguanto más.
00:14:35Voy a coger esto y tú y yo nos vamos.
00:14:52¿Qué habrá pasado?
00:14:55Perdone.
00:14:57¿Sería posible que me dejaran pasar?
00:14:59Tengo que hacer una entrega y...
00:15:00Muevan inmediatamente a sus vehículos.
00:15:02Que se aparte...
00:15:03Ahora.
00:15:09¡Ese es el camión que nos matará a todos!
00:15:15¡Tiene que detenerlo!
00:15:16Se lo repito, señorita.
00:15:17Tiene que calmarse.
00:15:18¿Por qué no me hace caso?
00:15:23¡Qué leche!
00:15:24¡Dios mío!
00:15:32Aquí unidad 13.
00:15:34Solicito asistencia médica y refuerzos para un accidente de tráfico múltiple en la 23.
00:15:39Kimberly, ¿qué pasa?
00:15:42180.
00:16:04¡No!
00:16:06¡No!
00:16:08¡No!
00:16:10¡No!
00:16:10¡No!
00:16:11¡No!
00:16:26Oiga, señor, esa chica está aterrorizada.
00:16:29Bueno, todos están asustados, como pueden imaginar.
00:16:31¿Asustados?
00:16:33Son los hijos de puta con más suerte del planeta, como este chaval, Evan Lewis.
00:16:37Ayer le tocó la lotería y hoy una chiflada bloquea el tráfico y le salva del peor accidente en años.
00:16:42Ojalá fuera yo tan desafortunado.
00:16:45Ve a cuidar a los demás. Acabaré con Lewis en un minuto.
00:16:48Oh, no quiero parecer insensible, pero es que...
00:16:50Oiga, yo tengo que irme...
00:16:51Estamos haciendo todo lo que podemos. Podrán marcharse lo antes posible.
00:16:56Yo creo que no son más que chorradas.
00:17:04Oye, ya sé que le has contado todo al detective Subi.
00:17:10Pero, ¿te importaría contarme qué pasó?
00:17:14Yo estaba allí.
00:17:19Y sabía que ocurriría algo malo antes de que pasara.
00:17:24Me sentía... mal, como si...
00:17:27¿Como si qué?
00:17:33Parecerá absurdo, pero...
00:17:36¿Sabéis lo del vuelo 180, verdad?
00:17:38Aquel chico que bajó del avión hoy hace un año, ¿qué ocurrió?
00:17:45Mi premonición ha sido como la suya.
00:17:51¿De qué estás hablando?
00:17:53Por favor.
00:17:54Seguro que ha leído lo del chico que soñó que un avión iba a explotar.
00:17:58Sacó a sus amigos del avión.
00:17:59Y luego el avión explotó como en su sueño.
00:18:02Sí.
00:18:03Ya.
00:18:04¿Y sabe qué pasó después?
00:18:07Fue al cabo de un mes, ¿no?
00:18:08Todo parecía ir bien.
00:18:11Pero los supervivientes empezaron a morir uno a uno.
00:18:15Porque cuando sale tu número no hay vuelta de hoja.
00:18:19¿Sabe?
00:18:20Algunos decían que la misma muerte les estaba acechando, cazándoles uno tras otro.
00:18:27Hasta que murieron todos.
00:18:34Por favor.
00:18:37Hubo una superviviente.
00:18:42Clear Rivers está en una habitación del psiquiátrico Stony Brook.
00:18:47Eso da ánimos.
00:18:51Está bien.
00:18:52¿Qué tendéis que me lo crea?
00:18:53¿Qué está ocurriendo otra vez?
00:18:57No sé por qué estamos aquí.
00:19:00No lo sé.
00:19:01¿Qué quiere de mí?
00:19:02No tengo una explicación.
00:19:04Solo sé que si no hubiera parado habríamos muerto todos.
00:19:07¿Y la muerte podría venir a por nosotros?
00:19:10Sí, como si estuviéramos todos bajo una maldición.
00:19:16Creo que estáis todos locos.
00:19:18No escucharé más chorradas.
00:19:19Vámonos.
00:19:21Vámonos, Tim.
00:19:23Señora Carpenter, por favor.
00:19:30Kimberly.
00:19:34Oh, cariño.
00:19:37¿Estás bien?
00:19:38Lo siento mucho.
00:19:41Pueden irse todos.
00:19:42Gracias por su paciencia.
00:20:04¿Puedo preguntarte algo?
00:20:06Lo que quieras.
00:20:08Mamá tuvo alguna vez, no sé, sensaciones raras acerca de algo.
00:20:16¿De qué tipo?
00:20:20Ambiciones o premoniciones.
00:20:25Cariño, seguro que estás bien.
00:20:27Papá, sé, sé que parece absurdo, pero tengo miedo por los demás.
00:20:32No sé, tengo un mal presentimiento.
00:20:37¿Qué?
00:20:41Esto no ha terminado.
00:21:06Cago en la leche.
00:21:09Mierda.
00:21:13Mierda.
00:21:42Mierda.
00:21:43Mierda.
00:21:45Mierda.
00:22:23Mierda.
00:22:36Mierda.
00:22:41Hola, Evan. Soy Tauni. Perdona que no te haya llamado.
00:22:45Eh, me han dicho que te ha tocado la lotería. Tenemos que vernos. Dame un toque.
00:22:52Sí.
00:22:54Hola, Evan. Soy Mickey. Nos conocemos en la fiesta de Tafler.
00:22:57Ha pasado mucho tiempo, pero no he dejado de pensar en ti.
00:23:00Solo quería darte la enhorabuena. Llámame.
00:23:03Sí. Pero uno, dos, tres. Adiós.
00:23:09Pero qué putada.
00:23:11Mierda.
00:23:16Vamos. Vamos.
00:23:48¡Va!
00:23:49¡Va!
00:23:51¡Va!
00:24:01¡Va, viper!
00:24:05¿Qué pasa?
00:24:51¡Suscríbete al canal!
00:25:14¡Suscríbete al canal!
00:25:59¡Suscríbete al canal!
00:26:12Alex Browning
00:26:18Chico de la zona aplastado en extraño accidente
00:26:28Extraño accidente
00:26:35Terry después del accidente de autobús
00:26:38Una bonita foto antes de que llegase el forense
00:26:47Fotos de las víctimas de la maldición del vuelo 180
00:26:53Calla un ladrillo y acaba con la vida de un superviviente del vuelo 180
00:27:01Irónicamente, hacía tres meses que la víctima no salía de casa
00:27:04La policía acudió al lugar del accidente avisada por comerciantes de la zona
00:27:07Quienes oyeron los gritos de Cliff Rivers
00:27:09La novia de Browning, que estaba con él en el momento del accidente
00:27:19Premonición
00:27:21No, madre, pon cualquier cadena
00:27:26Pues has tenido que verlo, es la gran noticia
00:27:29Sí, madre, el canal 4 está bien
00:27:31Bueno, oye, lo van a dar, tengo que colgar, ¿vale?
00:27:35Tengo que colgar
00:27:37Y seguimos con la noticia del día
00:27:39La carretera 23 ha estado bloqueada durante casi nueve horas
00:27:43Una colisión en cadena en la que se estiman muertos 18 personas
00:27:46Los equipos de emergencia han buscado durante horas
00:27:48Con la esperanza de rescatar a algún superviviente de esta trágica colisión
00:27:52La policía se niega a dar los nombres de las víctimas
00:27:54Hasta que se lo hayan comunicado a las familias
00:27:56La cámara de un coche de la policía de tráfico
00:27:58Logró captar estas impresionantes imágenes
00:28:00Un camión que iba a toda velocidad colisiona con un 4x4 rojo
00:28:05La conductora del coche estaba fuera de su vehículo
00:28:07Pero la rápida intervención del agente de policía le salvó la vida
00:28:11La apartó un segundo antes de que el camión chocara contra el vehículo
00:28:15Los pasajeros que estaban dentro no tuvieron tanta suerte
00:28:18¿Veis eso? ¡Joder! ¡Yo estaba allí, nena!
00:28:21Hoy ha tenido lugar otro extraño accidente
00:28:23Que se ha cobrado la vida del ganador de un premio de la lotería
00:28:25Los amigos de Evan Lewis dicen que era el hombre más feliz del mundo
00:28:28Tras ganar 250.000 dólares
00:28:30Pero un trágico giro del destino ha hecho que muriera hoy
00:28:33Cuando intentaba huir de un incendio en su apartamento
00:28:35Logró salir del edificio
00:28:37Pero la escalera de salida de incendio se desprendió
00:28:39Y atravesó su cabeza
00:28:40Los investigadores creen que murió instantáneamente
00:28:53Pasa
00:28:56Hola
00:28:59Tómate esto
00:29:00Así podrás dormir
00:29:03Y mañana iremos al dentista
00:29:06Sé que te encanta
00:29:09Ahora descansa
00:29:16Mamá
00:29:16Sí
00:29:18¿Crees que esa gente nos tomaba el pelo?
00:29:20Sí
00:29:22Hay personas que tienen los cables cruzados
00:29:26Duérmete
00:29:26Pues no
00:29:37Sí
00:30:07¡Gracias!
00:30:29Clear River, su única superviviente del vuelo 180, se ha recluido voluntariamente en una institución psiquiátrica.
00:31:07¡Gracias!
00:31:30¡Gracias!
00:32:01No, querida, cree que lo eres tú.
00:32:06¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:32:10¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo!
00:32:13¡Dámelo! ¡Dámelo!
00:32:33¡Dámelo!
00:32:48¡Dámelo!
00:32:54¿Clear Readers?
00:32:55No te acerques más.
00:33:04Me han dicho que estabas en el accidente de la carretera 23.
00:33:08No sé cómo explicarlo.
00:33:11Pero lo vi todo antes de que ocurriera.
00:33:16Salvé a algunas personas.
00:33:18Y ahora la muerte te persigue.
00:33:23Buen trabajo.
00:33:25Si tienes suerte, quizás acabes aquí conmigo.
00:33:30¿Algo más?
00:33:31Uno de los que salvé murió en un accidente anoche.
00:33:33¿Y si los demás también están en peligro?
00:33:35Bueno, si les has puesto en la lista, ya están muertos.
00:33:39¿Lista qué lista?
00:33:41La de la muerte.
00:33:45Los supervivientes de aquel vuelo.
00:33:47Murieron en el mismo orden en el que tenían que haber muerto.
00:33:54Era el diseño de la muerte.
00:33:57La lista.
00:33:59Yo tenía que morir con mis amigos.
00:34:01¿Seré la siguiente?
00:34:02Has dicho que alguien murió anoche.
00:34:05Eso significa que alguien intervino.
00:34:09El agente Burke evitó que el camión me atropellase.
00:34:12Enhorabuena.
00:34:14Enhorabuena.
00:34:14Tú serás la última.
00:34:16Pero tranquila.
00:34:18Cuando mueran los demás, volverá a por ti.
00:34:22Siempre lo hace.
00:34:25No tiene sentido.
00:34:27Has dicho que murieron en el orden en que tenían que haber muerto.
00:34:32Pero mis amigos morían los últimos en la premonición, no los primeros.
00:34:36Espera.
00:34:39¿Los últimos?
00:34:43A la inversa.
00:34:45¿Estás segura?
00:34:49En mi premonición moría esa mujer, Nora y su hijo.
00:34:53Luego Evan y luego mis amigos y yo.
00:34:59¿Por qué me está pasando esto?
00:35:05Eso se preguntaba Alex.
00:35:09¿Y qué tengo que hacer?
00:35:12Clear.
00:35:15Estar atenta a las señales.
00:35:18¿Qué?
00:35:21¿Has visto algo siniestro o premonitorio?
00:35:25Como una especie de ironía.
00:35:30Las canciones de la radio...
00:35:33El camionero bebiendo cerveza, lo que pasaba en la carretera.
00:35:36No las ignores.
00:35:38Reconocer esas señales marcará la diferencia entre la vida y la muerte.
00:35:43Tienes que ayudarme.
00:35:44Yo no tengo que hacer nada.
00:35:46Pero tú la has vencido.
00:35:48Echa un vistazo.
00:35:49¿Qué he conseguido, Kimberly?
00:35:53Si eres lista, sálvate y olvídate de los demás.
00:35:57¿Cómo puedes decir eso?
00:35:58Tienes una responsabilidad.
00:36:00Mis amigos están muertos.
00:36:02Puedo decir lo que quiera.
00:36:05Y esto es lo que le pasó a Alex cuando estaba conmigo.
00:36:10Vete.
00:36:13Antes de que me hagas daño.
00:36:19¿Sabes qué?
00:36:20¿Qué?
00:36:21Eres una cobarde.
00:36:23Te escondes aquí porque estás amargada y eres demasiado egoísta para ayudar a nadie más.
00:36:28En el fondo ya estás muerta.
00:37:08Te llamé anoche, pero tu padre me dijo que estabas durmiendo.
00:37:11Evan Lewis ha muerto.
00:37:13Ya.
00:37:14Esta mañana me han llamado todos los que estaban en el atasco.
00:37:17Hemos quedado esta noche en mi casa.
00:37:19Entonces, ¿tú crees en eso de la muerte?
00:37:24Bueno, al principio no lo creía.
00:37:26Mira, hasta el año pasado cuando tuve que limpiar el cadáver de uno de los supervivientes del avión.
00:37:31¿Limpiarlo? Yo... yo no...
00:37:37¿Has visto eso?
00:37:39¿Visto qué?
00:37:40Las palomas.
00:37:42¿Palomas?
00:37:42Es una señal.
00:37:43¿Una señal de qué?
00:37:45Clear me dijo algo sobre el orden, así que Nora y Tim serán atacados por palomas.
00:37:50No entiendo nada.
00:37:51Son los siguientes en la lista de la muerte.
00:37:53Si... si no les encontramos morirán.
00:38:12Una escalera mata a un ganador de lotería.
00:38:42El doctor te está esperando.
00:38:45Si me anestesia y me despierto con la bragueta desabrochada, no le pagamos.
00:38:52Tim.
00:38:54Ya.
00:39:02¿Qué pasó ayer, Tim?
00:39:04Te echamos de menos.
00:39:05Nos pilló el accidente de la carretera 23.
00:39:07Dios santo.
00:39:09Es una suerte que estés bien.
00:39:12Tu madre me ha dicho que te dolía una muela.
00:39:15No demasiado.
00:39:41¡Qué decepción, Tim!
00:39:43¿Sabe tu madre que fumas?
00:39:48Vaya, habrá que embastarla.
00:39:52¡Malditas palomas! ¿Cuántas veces tendré que cambiar esos dichosos cristales?
00:40:03Sentirás un pequeño pinchazo.
00:40:06Abre la boca.
00:40:07Un poco más.
00:40:10Aguanta.
00:40:12Muy bien.
00:40:17¿Cómo pretenden que...?
00:40:20¿Prefieres que te anestesie con gas?
00:40:22Sí.
00:40:24¡Gin, te necesito aquí!
00:40:29¡Oiga, hable más alto! ¡Hay demasiado ruido!
00:40:33¿Qué?
00:40:34¡No le oigo!
00:40:36¿Perdone, qué?
00:40:39Sí, el seis, a las dos de la tarde.
00:40:42¡Gin!
00:40:44Bueno, pondré en marcha.
00:40:46Tim, estarás despierto, pero aturdido.
00:40:49Y casi no podrás moverte.
00:40:54¿Qué?
00:41:03No, no, no.
00:41:10No.
00:41:11No, no, no, no.
00:41:12No, no, no.
00:41:16De acuerdo, gracias.
00:41:17Tomás da la vuelta a la criada.
00:41:19Dice que han ido al centro médico Ellis de la calle 14.
00:41:28¡Malditas palomas!
00:41:36¡Cuidado, se escapa, se escapa!
00:41:38¡No pasa nada!
00:41:39¡Ya es!
00:41:39¡Ya es!
00:41:40¡No! ¡Cuidado!
00:41:56¡No!
00:41:58¡No!
00:42:00¡No!
00:42:07¡No!
00:42:08¡Vamos!
00:42:23Ya está.
00:42:34Jim, ¿cómo está nuestro chico?
00:42:41¿Qué te ha dicho de la muerte?
00:42:43¿Qué te ha dicho de la muerte?
00:42:43¿Qué te ha dicho de la muerte?
00:42:44No sé, no mejor.
00:42:46¡Las palomas!
00:42:47¿Qué palomas?
00:42:51¡Está quieto! ¡Está quieto! ¡Está quieto!
00:42:55¡No!
00:43:01¡No! ¡Dios mío! ¡Es mío!
00:43:11¡Vamos, P!
00:43:18¡B!
00:43:21Nora no vendrá. No quiere dejar a su hijo.
00:43:23¡Ella es la siguiente!
00:43:24Ahora mismo, no creo que le importe.
00:43:46Está ocurriendo otra vez, ¿verdad?
00:43:51Esperaba llegar allí y que estuvieran bien.
00:43:55Y que Cliff Rivers fuera una embustera.
00:43:57Que la muerte de Evan Lewis fuera solo un accidente.
00:44:03Pero vamos a morir, ¿verdad?
00:44:10Tengo miedo.
00:44:13Tú no querías que pasara esto.
00:44:17Pero no eres de las que abandonan.
00:44:28Ha muerto el segundo.
00:44:30Un chico de 15 años.
00:44:34Espero que estés preparada.
00:44:47Es por aquí.
00:44:51¿Cómo va a poder ayudarnos este hombre?
00:44:54Parecía saber más sobre la muerte de lo que nos dijo.
00:45:02¿No deberíamos haber llamado?
00:45:04Ya sabrá que hemos venido.
00:45:13¿Por qué?
00:45:14¿Por qué?
00:45:25¿Por qué?
00:45:54Hola, Cleir.
00:46:01Te estaba esperando.
00:46:04Dios mío.
00:46:07Eres Evan Lewis.
00:46:09¿Vienes ahí a interrogarme?
00:46:10Solo una pregunta y te dejaremos con tu nuevo amigo.
00:46:14Muerto, pero aún fresco.
00:46:21Oye, hemos hecho un largo viaje.
00:46:23Si sabes cómo detener a la muerte, nos encantaría saberlo.
00:46:28No se engaña a la muerte.
00:46:30No hay escapatoria.
00:46:32Chorrazas.
00:46:33Me dijiste que la muerte tenía un plan.
00:46:35Pero Alex y yo la engañamos, y no una vez, sino docenas de veces.
00:46:39Si el plan falla, puedes ser vencida.
00:46:42Hay fuego en tu interior.
00:46:44Las personas están más vivas que nunca, justo antes de morir.
00:46:49¿No lo crees?
00:47:07Por favor.
00:47:15Si sabe algo que pueda ayudarnos, ¿por qué no lo dice?
00:47:22Solo la nueva vida vencerá a la muerte.
00:47:25¿Y eso qué significa?
00:47:29Algunos dicen que en todo hay un equilibrio.
00:47:33Por cada vida, una muerte. Por cada muerte, una vida.
00:47:36Pero la introducción de una vida que no debería existir podría invalidar la lista,
00:47:43obligando a la muerte a empezar de cero.
00:47:54Tienes que seguir las señales, Kimberly.
00:48:00¿Cómo sabe mi nombre?
00:48:17A ver, un momento. La nueva vida vencerá a la muerte.
00:48:20Sigue las señales. ¿De dónde ha sacado a ese tío?
00:48:24No sé. Creí que iba a ayudarnos, no a asustarnos.
00:48:32¿En qué coño estás pensando?
00:48:36Pues en que me la chupes, puta.
00:48:39Eres imbécil.
00:48:53¿Qué pasa?
00:48:55¿Qué has visto?
00:48:58¿Qué has visto?
00:49:11Dinos lo que has visto.
00:49:13Kimberly, mírame.
00:49:15Tienes que decir lo que has visto.
00:49:21Llevaba una furgoneta blanca y...
00:49:23...creí que perdía el control porque caía en un lago y...
00:49:27...me ahogaba.
00:49:28¿Estabas allí?
00:49:30Prácticamente siento el agua en la boca.
00:49:35Espera, recuerdo que había una mujer embarazada con una furgoneta de reparto blanca.
00:49:40Ha dicho que solo la nueva vida puede vencer a la muerte.
00:49:45Si da a luz a un niño que habría muerto en el accidente...
00:49:48Bueno...
00:49:49...un alma nueva que no hubiera formado parte de su plan...
00:49:51...alterará la lista de la muerte y podremos seguir con nuestra vida.
00:49:54Parece cogido por los pelos, ¿no crees?
00:49:57¿Y qué esperabas?
00:49:58Necesitamos el número de esa mujer.
00:50:00No lo tengo, no fue a la comisaría.
00:50:01Tenemos que encontrarla y contarle qué ocurre para que viva y tenga su hijo.
00:50:05Sí, como si fuera fácil explicarlo.
00:50:08¿Y cómo la encontramos? Hay miles de furgonetas blancas.
00:50:11¡Eh!
00:50:13Soy policía, ¿recuerdas?
00:50:19Es esa.
00:50:23La tengo.
00:50:27Con la matrícula, curso una petición de búsqueda y ya está.
00:50:31El vehículo está registrado a nombre de Marcus e Isabella Hudson.
00:50:37Les localizaremos muy pronto.
00:50:39Venga, vamos a la reunión.
00:50:55¡Eh, sujeta la puerta!
00:50:59¡Joder, suelta mi zapato!
00:51:01¡Suelta mi zapato!
00:51:09Escribí al administrador hace dos semanas para que lo arreglasen.
00:51:14¿Esto es mierda de perro?
00:51:25Ah, ¿tienes una cosa, Emma?
00:51:32Todavía la tienes.
00:51:34Ya te la quito yo.
00:51:36No.
00:51:37Déjala.
00:51:39Puedo hacerlo, si tú quieres.
00:51:46Oye, deja que te lo quite.
00:51:49¿Qué?
00:51:52Hola, hombre. ¿Cómo estás?
00:51:54Oye, ¿has conseguido algo de esa furgoneta?
00:51:58De acuerdo, sigue buscando.
00:52:10¿Tiene alguien un barrio?
00:52:12Sí, yo.
00:52:15Toma.
00:52:16Tienes que tomarte solo la mitad.
00:52:19Pasa uno.
00:52:23Si lo que decís es cierto, yo soy la siguiente.
00:52:26Sí.
00:52:27Esto es ridículo, tíos. Vamos.
00:52:29Primero la muerte nos acecha y ahora, premoniciones, anda ya.
00:52:33No eres la siguiente, Nora.
00:52:35Nadie tiene que serlo. Esa es la idea.
00:52:39Tenemos que ayudarnos para superar esto.
00:52:42Esto no puede estar pasando.
00:52:44Estoy en lo mejor de mi carrera.
00:52:46Por fin he conocido a un buen chico.
00:52:47Me he comprado una casa.
00:52:49Si te callases de una puta vez, quizá vivirías.
00:52:52¿Y tú puedes dar consejos?
00:52:55Bien, escucha.
00:52:56Si sabemos a qué nos enfrentamos, tendremos una oportunidad.
00:52:59Si os llamo y os digo, no sé, metro, subida a un rascacielos.
00:53:07A algún sitio donde sea imposible que llegue el metro.
00:53:10¿Entendido?
00:53:14Está bien, escuchadme todos.
00:53:17Que Kimberly tenga esas visiones no significa que los demás no seamos capaces de ver esas señales.
00:53:23Vale, vale, oye.
00:53:25Solo son gilipolleces.
00:53:27Estoy aquí escuchando vuestras teorías y vuestras historias y no son más que estupideces.
00:53:33Llámalas como quieras, pero te mantendrán vivo.
00:53:35Chica, yo estoy muy vivo, ¿sabes?
00:53:37Tan vivo como lo he estado siempre.
00:53:41Nadie nos persigue, solo tú.
00:53:43Y quieres volvernos locos.
00:53:59Debería haberlo previsto.
00:54:02Así.
00:54:02Si la muerte te persigue, ¿por qué no te alejas de nosotros?
00:54:07Es la única que se ha enfrentado a esto.
00:54:10A partir de ahora, cuidad unos de otros.
00:54:12Dormiremos por turnos para protegernos de esta trampa mortal.
00:54:25¿Puede bajar de la furgoneta?
00:54:27¿Me toma el pelo?
00:54:29¿Qué he hecho?
00:54:30Este vehículo aparece como robado.
00:54:37Estoy harta, me voy fuera a fumar.
00:54:39No, allí no estarás a salud.
00:54:41¿Y qué? Nora tiene que morir antes que yo, ¿no?
00:54:45Ah, aquí nadie tiene sentido del humor.
00:54:55Nora, ¿estás bien?
00:54:58Mi marido hace cuatro años.
00:55:01Y ahora Tim ya no me queda nada.
00:55:04No digas eso, por favor.
00:55:06Si ha llegado la hora de que me vaya al cielo con mi familia, puedo aceptarlo.
00:55:12Tienes que confiar en mí, vamos a luchar.
00:55:15Si nos mantenemos juntos hasta que ella tenga el niño, podremos...
00:55:19Sí, me disculpas. Tengo que organizar un funeral.
00:55:23Nora.
00:55:27¿Qué estás haciendo?
00:55:29He terminado, me largo.
00:55:30No, no puedes irte, Uji.
00:55:32Oye, oye.
00:55:34Yo controlo mi vida, ¿vale?
00:55:36No una absurda lista que ha hecho la muerte.
00:55:40Pondremos eso en tu lápida.
00:55:42Di lo que quieras.
00:55:43Puede que les asustes a ellos, pero yo no trago.
00:55:45Ten cuidado, macho.
00:55:46Eh.
00:55:48¿Qué?
00:55:49Aunque tú no lo creas.
00:55:51Dale esto a Nora.
00:56:03Solo voy a dejar esto en el...
00:56:06armario.
00:56:27¡Ay, Dios mío!
00:56:37Lo siento.
00:56:55Vaya.
00:57:07Un hombre con garfios.
00:57:10Hombre con garfios.
00:57:13Veo un hombre con garfios.
00:57:17¿Es una...
00:57:20¿Señal?
00:57:20Dios mío.
00:57:22¿Lo ves tú?
00:57:22Tienes razón.
00:57:23El móvil.
00:57:45Serás cerdo.
00:57:58¿Diga?
00:57:59Nora.
00:58:00¿Quién es?
00:58:01No... ¿Puedes oírme?
00:58:04Agente Burg, no...
00:58:06No le oigo. ¿Qué?
00:58:07¿Qué? ¿Qué pasa? ¿Qué?
00:58:09Un hombre con garfios te va a matar.
00:58:11¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasa, Nora?
00:58:18¡No!
00:58:19¡Espera! ¡Espera!
00:58:20¡Espera! ¡Espera!
00:58:21¡Espera! ¡Espera!
00:58:22¡No quiero salir de aquí!
00:58:24¡Déjame salir!
00:58:26¡Por favor, suéltame!
00:58:28¡No!
00:58:30¡Dios mío! ¡Socorro!
00:58:32¡Socorro!
00:58:33¡Aaah!
00:58:35¡Por favor, ayudadme!
00:58:37¡Oh!
00:58:38¡Cabral, lalete!
00:58:39¡Sácame de aquí!
00:58:40¡Socorro! ¡Socorro!
00:58:44¡Socorro!
00:58:44¡Socorro!
00:58:45¡Dios mío! ¡Ayudadme!
00:58:46¡Sacate de aquí!
00:58:48¡Oh, señor!
00:58:49¡No!
00:58:51¡Señora, la sacaremos de aquí!
00:58:54¡Socorro, resisten!
00:58:54¡Socorro!
00:58:57¡Ayudadme!
00:58:59¡Ayudadme!
00:58:59¡Ayudadme!
00:59:00¡No quiero morir!
00:59:14¡Oh, señor!
00:59:18Sí, entendido, gracias.
00:59:20La han encontrado.
00:59:21Isabel está en la comisaría de Greenwood Lakes.
00:59:23¡Yo controlo mi vida!
00:59:26¡Escapatoria y un huevo!
00:59:27¡Eugène, ¿qué pasa?
00:59:28¡Yo controlo mi vida!
00:59:29¿Qué ha pasado, Eugene?
00:59:30¿Me oyes, torra de la guadaña?
00:59:32¡Cálmate!
00:59:32¿Qué ha pasado?
00:59:34¡Di Nora!
00:59:34¡Atrás, atrás! ¡Me cago en todo!
00:59:36¡Que no se acerquen a alguien!
00:59:37¡Mancho!
00:59:38¡Eugène!
00:59:39¿Qué pasa?
00:59:40¡Mancho, dinos qué ha pasado!
00:59:42¡Dame la pistola, Eugene!
00:59:43¡Dámela!
00:59:44¡No, joder, no!
00:59:45¡No te la dará!
00:59:46¡Eugène, tranquilízate, hermano!
00:59:49¿Vale?
00:59:49¡Tienes que calvarte, tío!
00:59:51¡Dame la pistola!
00:59:52¡Dámela, Eugene!
00:59:53¡No!
00:59:53¡No, no, no!
00:59:54¡No lo hagas!
00:59:55¡No lo hagas, Eugene!
00:59:56¡No lo hagas!
00:59:56¡No moriré como ellos!
00:59:57¡Eugène, Eugene!
00:59:58¡Prefiero matarme!
00:59:59¡Dios!
01:00:00¡¿Te ha quedado claro?!
01:00:02¡Joder!
01:00:16No estaba cargada.
01:00:19Se habrán encasquillado.
01:00:20¿Las seis balas?
01:00:22¿Las seis balas?
01:00:22No.
01:00:24Es imposible.
01:00:26No le tocaba morir.
01:00:29¿Podemos buscar a esa mujer embarazada?
01:00:39Es prudente.
01:00:40Chicos, bueno, alguien de nosotros la va a palmar.
01:00:44Tenemos que estar los demás al lado de él.
01:00:46O ella.
01:00:50Ojalá sea ella.
01:00:53Chicos, que no cunda el pánico. Isabela está a salvo.
01:00:56¿Cómo lo sabes?
01:00:58Dijiste que caería a un lago.
01:01:00No podrá hacerlo si está bajo custodia.
01:01:09Mire.
01:01:11De acuerdo.
01:01:13Vamos.
01:01:15Pero usted cree que estoy en condiciones de robar un coche.
01:01:18Es absurdo.
01:01:19Oiga.
01:01:20El juez del distrito lo aclarará todo el lunes por la mañana.
01:01:23¿De acuerdo?
01:01:24Central, aquí tenemos que ir.
01:01:26Hemos localizado vehículos ofensos.
01:01:31Marcos.
01:01:34Marcos.
01:01:35Marcos.
01:01:35Cuando salga de aquí voy a denunciar a ese...
01:01:40Dios mío.
01:01:41¿Qué?
01:01:42¿Ahora qué pasa?
01:01:43Es que he roto aguas.
01:01:45¿Qué?
01:01:45Acabo de romper aguas.
01:01:47Voy a tener a mi hijo.
01:01:48No, aquí no.
01:01:49No.
01:01:50No puede hacerme eso a mí.
01:01:51No se quede ahí plantado.
01:01:53Lléveme a un hospital.
01:01:54Dame un momento para pensar.
01:01:56No pienso tener a mi hijo dentro de una celda.
01:01:59Lléveme al hospital ahora mismo.
01:02:01Está bien, está bien.
01:02:02Yo...
01:02:03Serif Perry, soy el ayudante Adams.
01:02:05Conteste.
01:02:07Por Dios, necesito el coche.
01:02:09Serif Perry, lo necesito.
01:02:10Mi furgoneta.
01:02:11Mi furgoneta.
01:02:11Coja, cójala.
01:02:12Bien.
01:02:14De acuerdo, de acuerdo.
01:02:16Sí, nos vamos.
01:02:17¿Nos vamos?
01:02:18Sí.
01:02:19Nos vamos.
01:02:20Sí.
01:02:24Venga, venga.
01:02:30¿Queréis que os cuente algo absurdo?
01:02:33Ya había burlado antes a la muerte.
01:02:38Un chico fue al colegio con una navaja y mató a su profesor.
01:02:44El profesor debía ser yo.
01:02:47Pero me trasladaron de colegio dos días antes.
01:02:51Joder, eso sí que es raro.
01:02:53¿Os parece raro?
01:02:54El año pasado mi compañero y yo recibimos el aviso de un accidente de tren.
01:02:58Fran decidió que podía ocuparme yo solo.
01:03:02Y murió después en un tiroteo.
01:03:06Si nos hubiesen avisado diez segundos después, yo estaría muerto.
01:03:11Dios mío.
01:03:14Perdón.
01:03:15A mí también me pasó algo así.
01:03:17El año pasado tenía que estar en un hostal de mala muerte en Pensilvania, ¿sabéis?
01:03:21Y hubo una fuga de gas.
01:03:23Nadie se dio cuenta y todos los huéspedes murieron asfixiados.
01:03:27¿Y qué pasó?
01:03:29No lo sé, no pude llegar.
01:03:31El autobús en el que iba aplastó a una chica.
01:03:33¿Fue en Mount Abram?
01:03:35Sí.
01:03:37¿Cómo lo sabes?
01:03:38Ese autobús mató a Terry Chaney.
01:03:42Terry debía morir en el vuelo 180.
01:03:49¿Os acordáis del teatro que se derrumbó en París y mató a los que estaban dentro?
01:03:55Yo tenía entradas.
01:03:57Pero aquella noche, bueno, estaba en París y...
01:04:00Hasta las orejas de ácido tomando cafés y no sé qué más.
01:04:05Y de repente, un cartel sin saber cómo cayó guac y se cargó a un tío.
01:04:13Carter.
01:04:14Esperad, esperad.
01:04:15La profesora a la que sustituí.
01:04:18Se llamaba Valdy Utonera del Mount Abram.
01:04:20Ella murió en una explosión.
01:04:22Mierda.
01:04:23La noche del accidente que me salvó la vida.
01:04:27Recogí los restos de Billy Hitchcock.
01:04:29Un momento.
01:04:30¿Quién es esa gente?
01:04:32Los que se salvaron del vuelo 180.
01:04:36Eran mis amigos.
01:04:42Kimberly.
01:04:43¿Y a ti qué te pasó?
01:04:48Hace casi un año mi madre y yo fuimos de compras.
01:04:51Tenía que esperarla afuera, pero...
01:04:53Me entretuve viendo una noticia sobre un chico que se había suicidado.
01:04:59Y pensé...
01:05:00¿Cómo puede estrangularse uno solo en la bañera?
01:05:03Es...
01:05:04Estúpido.
01:05:07Recuerdo que me sentía fatal y...
01:05:14Luego oí unos disparos y corría hacia la calle.
01:05:20Unos chicos intentaban robarle el coche a mi madre.
01:05:23Ella intentó hacerle su ir y...
01:05:26La mataron.
01:05:28Después del funeral yo...
01:05:30Seguía pensando que debería haber muerto yo.
01:05:34Supongo que todos pensamos eso.
01:05:38Pero es la verdad.
01:05:49¡Telere!
01:05:50No podría ir más deprisa.
01:05:52Soy lo más rápido que puedo.
01:05:53¡Dios!
01:05:56Bajar del vuelo 180.
01:05:58No solo cambió nuestras vidas.
01:06:02Afectó a todos y a todo lo que ha estado en contacto con nosotros.
01:06:06No acabo de entenderte.
01:06:08Estar vivos cuando deberíamos estar muertos provocó una onda expansiva.
01:06:13Una grieta en su plan.
01:06:15Así que...
01:06:16Si no hubieseis bajado del avión...
01:06:20Nosotros no estaríamos vivos.
01:06:22Sí, por eso ahora lo hace a la inversa.
01:06:24Está atando todos los cabos sueltos.
01:06:27Sellando la grieta para siempre.
01:06:46¡Suscríbete al canal!
01:06:47¡Suscríbete al canal!
01:06:50¡Suscríbete al canal!
01:06:52¡Suscríbete al canal!
01:06:54¡No puedo frenar!
01:06:58¡Agárrese!
01:07:21¿Estáis todos bien?
01:07:26No, Eugene.
01:07:27No puede respirar.
01:07:28¡Me despiertas!
01:07:33No, por favor.
01:07:35No va a esperar.
01:07:36Tengo que ayudar a esa gente.
01:07:38¿Quiere ayudarme a dar a luz?
01:07:42Ellos pueden esperar.
01:07:43Vámonos.
01:07:46Soy el agente Adams.
01:07:47Colisión de vehículos en la 9A.
01:07:49Kilómetro 180.
01:07:51Envíen una ambulancia.
01:07:53Colisión en la 9A.
01:07:54¡Vamos!
01:07:55¡Está bien, está bien!
01:07:55¡Vamos!
01:07:56¡Vamos!
01:07:57¡Ya voy, ya voy!
01:07:57¡Nos vamos!
01:07:58¡Nos vamos!
01:08:01¡Despacio, despacio!
01:08:02Mantén la cabeza en alto.
01:08:03Eso es así.
01:08:04Hay que intentar que respire.
01:08:05¿Están todos bien?
01:08:06¡Llamen a una ambulancia!
01:08:11¡Vamos, chico, vamos!
01:08:13¡No te mueras!
01:08:15¡Eh!
01:08:16¡Eh, tú!
01:08:17¡Eh!
01:08:18¡Ven aquí y ayúdame!
01:08:22¡Ayúdame a salir de aquí antes de que esto explote o algo peor, ¿vale?
01:08:28¡Todo está bien!
01:08:29¡Todo está bien!
01:08:29¡No huele a gasolina y no gotea nada!
01:08:31¡Estupendo!
01:08:31¡Quítame esto!
01:08:32¡Tira, rápido!
01:08:33¡Bien!
01:08:33¡Venga, con cuidado!
01:08:35¡Listo!
01:08:36¡Bien!
01:08:38¡Oh!
01:08:39¡Oh, joder!
01:08:40¡Hay que ser idiota!
01:08:41¡Que tengo que usar las piernas cuando salga!
01:08:44¡Papá!
01:08:52Un respirador.
01:08:53Necesita un respirador o lo perdemos.
01:08:55Te vamos a llevar a un hospital.
01:08:57¡Tenga cuidado con eso!
01:08:59Comprueben el regulador y cuidado con la sobredosis.
01:09:02¡Oh!
01:09:02Y eviten los baches y los charcos.
01:09:04Usted lo puede subir, señorita.
01:09:07¡Y también los cables eléctricos!
01:09:11¡Apártate!
01:09:18Es que quieres que te maten, chaval.
01:09:21Usa la cabeza, hombre.
01:09:25Gracias.
01:09:52¿Cómo está?
01:09:54No lo sé.
01:09:56Parece que bien.
01:09:59¿Puedo preguntarte algo?
01:10:01Sí.
01:10:04¿Cuando me muera,
01:10:06¿me dolerá?
01:10:09No lo sé.
01:10:13Tú morirás después de mí, ¿no?
01:10:16Sí, supongo que sí.
01:10:20¿Me guardas esto?
01:10:27¿Y si me muero?
01:10:32Tira todas mis drogas y...
01:10:35...mis cacharros y el...
01:10:37...porno.
01:10:40Ya...
01:10:41Ya sabes.
01:10:42Todo lo que pueda hacer daño a mi madre.
01:10:45Por favor.
01:10:51Gracias.
01:11:00Sheriff Perry, soy el agente Burkoyga.
01:11:03Intento obtener información sobre Isabela.
01:11:05¿Seguro?
01:11:07De acuerdo.
01:11:09Gracias.
01:11:10Kimberly.
01:11:12Isabela está en el hospital Lakeview.
01:11:13Está de parto.
01:11:14Tenemos que irnos ya.
01:11:15¿Y qué hacemos con Kat?
01:11:16Voy a hablar con ella.
01:11:19Hola.
01:11:20He encontrado a Isabela y acabad con esto.
01:11:23Vete.
01:11:24Yo...
01:11:24Yo estoy bien.
01:11:32¿Dónde está Rory?
01:11:33No lo sé.
01:11:39¿Podría hacer menos ruido con esa cosa?
01:11:41Sí, claro.
01:11:42Lo pondré en modo silenciador.
01:11:44Buena idea.
01:11:45¡Oh!
01:11:48¡Oh!
01:11:50¡Oh!
01:11:52¡Oh!
01:11:53¡Oh!
01:11:53¡Oh!
01:11:54¡Oh!
01:11:55¡Oh!
01:11:55¡Oh!
01:11:55¡Oh!
01:11:55¡Oh!
01:12:02¡Oh!
01:12:06¡Oh!
01:12:11¡Oh!
01:12:13¡Oh!
01:12:14¡Oh!
01:12:14¡Puena!
01:12:20¡Oh!
01:12:35¡Rápido! ¡Tenemos que ir al hospital!
01:12:37Cojan mi ranchera. Las llaves están puestas.
01:12:58¿Qué has visto? ¿Qué tenemos que buscar?
01:13:02No, no está aquí. Ha sido diferente. Como lo de la furgoneta que caía al lago.
01:13:10Estaba en el hospital, oía gritos y una enfermera intentaba ahogarme.
01:13:14No podía ver su cara, pero tenía la tarjeta con su nombre ante mis ojos.
01:13:17¡Calar, Jan! Creo que esa enfermera, Calar, Jan, intentará matar a Isabela.
01:13:28Escúchame, Isabela. Necesito que dejes de empujar.
01:13:31¿Qué pasa? ¡Mi hijo está bien!
01:13:32Tiene el cordón enroscado. ¡El bebé tiene problemas!
01:13:34Dos personas han muerto en un extraño accidente.
01:13:37Una de ellas se causa de un dispositivo de seguridad que debería haberla protegido.
01:13:41Irónicamente, un tubo atravesó la cabeza de la mujer al desplegarse el airbag de emergente.
01:13:45Quedó atrapada en su vehículo tras sufrir un accidente cerca de Greenwood Lake.
01:13:50El airbag se desplegó repentinamente.
01:13:51El tubo de metal se clavó en su cabeza matándola al instante.
01:13:55Fue el mismo impacto lo que provocó que el tubo da la muerte.
01:13:57Poco después se produjo otra explosión que provocó la otra muerte.
01:14:26Isabela Hudson, ¿en qué habitación está?
01:14:28Vamos a tener que practicar una cesárea. Decida a la doctora Kalarja en que suba.
01:14:32Doctora Kalarja, código azul, sala de parto 6.
01:14:35Será mejor que espere fuera. Creo que aquí estoy estervando.
01:14:38¡No te atrevas a dejarme sola!
01:14:41¡Vosotros buscáis a Isabela! ¡Yo buscaré a Eugene!
01:14:44Doctora Kalarja, código azul, sala de parto 6.
01:14:48Doctora Kalarja, sala de parto 6, código azul.
01:15:06Doctora Kalarja, aquí, con presa.
01:15:10¡Ese ya!
01:15:11¿Seguro?
01:15:12¡Espera, espera!
01:15:15¡No te atrevas a la sanción!
01:15:28¡Si, si, si!
01:15:42¡Si, si, si!
01:15:52Las contracciones han cesado
01:15:54El bebé se ha detenido a mitad de camino
01:15:56Señales débiles, está perdiendo oxígeno
01:15:58El cordón está comprimido
01:16:00Ha bajado a 40
01:16:02¡Por Dios! ¿Qué está pasando?
01:16:04¿Dónde está Kalarjan?
01:16:06¡Doctora Kalarjan!
01:16:08¡Doctora Kalarjan!
01:16:09Ahora no estoy ocupada
01:16:12¡Hey!
01:16:13Soy agente de policía
01:16:24Vamos a sacar el bebé, Isabela
01:16:26Muy bien
01:16:27Muy poco
01:16:29Isabela, está bien el niño
01:16:32Lo siento, no puedo estar aquí
01:16:33No, solo quiero saber si el bebé está bien
01:16:36Necesito saber si el bebé está bien
01:16:38Y hasta afuera
01:16:40Es un niño
01:17:02Gracias
01:17:04Enhorabuena
01:17:05¡Qué alemanias son!
01:17:08¡Claro!
01:17:10¡Claro!
01:17:14¡Claro!
01:17:14¡Claro!
01:17:14No encuentro a Eugene
01:17:15No, no te preocupes
01:17:16Ya ha tenido el niño
01:17:17Tranquila
01:17:18Si acabo
01:17:19Tranquila
01:17:33Kimberly
01:17:35¿Qué has visto?
01:17:36Creo que Isabela no tenía que morir en el accidente
01:17:39Entonces la premonición del lago, ¿qué significa?
01:17:41Intenta recordar
01:18:01Sangre en las manos
01:18:02Alguien con sangre en las manos
01:18:05Eugene
01:18:11Solo la nueva vida
01:18:13Vencerá la muerte
01:18:13¿Qué significa eso?
01:18:14¿Has visto una máquina de FG?
01:18:16¿Qué más?
01:18:18Manos ensangrentadas
01:18:19¿Qué más has visto?
01:18:22Espera
01:18:31No, no
01:18:49No
01:18:52No.
01:18:54No.
01:18:59Sangre en las manos.
01:19:02Soy... soy yo.
01:19:03Las premoniciones se refieren a mí.
01:19:05¿Qué?
01:19:06¡Reanimador!
01:19:07¡Vamos! ¡Daos prisa!
01:19:10La doctora Kalarshan.
01:19:13La máquina de Electros.
01:19:14¡Esto será un desastre!
01:19:19El lago.
01:19:20La furgoneta blanca.
01:19:27¿De qué estás hablando?
01:19:31Vida nueva para víctima ahogada.
01:19:33Vida nueva.
01:19:35No te entiendo.
01:19:38Si quiero que nos salvemos...
01:19:42...tengo que morir.
01:19:43No, no. Eso es absurdo.
01:19:45No puedes rendirte.
01:19:46Tenemos que luchar contra esto.
01:19:53Llama a Kalarshan.
01:20:15...
01:20:16...
01:20:45¡Suscríbete al canal!
01:21:15¡Suscríbete al canal!
01:21:46¡Suscríbete al canal!
01:22:16¡Suscríbete al canal!
01:22:20¿Sólo la nueva vida vencerá a la muerte?
01:22:23Si ha llegado la hora de que me vaya al cielo con mi familia, puedo aceptarlo.
01:22:31Si quiero que nos salvemos, tengo que morir.
01:23:04¡Suscríbete al canal!
01:23:11¡Suscríbete al canal!
01:23:22¡Suscríbete al canal!
01:23:24¡Suscríbete al canal!
01:23:53¡Suscríbete al canal!
01:24:04¡Suscríbete al canal!
01:24:15¡Suscríbete al canal!
01:24:25¡Suscríbete al canal!
01:24:53¡Suscríbete al canal!
01:25:02¡Suscríbete al canal!
01:25:06¡Suscríbete al canal!
01:25:12¡Suscríbete al canal!
01:25:23¡Suscríbete al canal!
01:25:26¡Suscríbete al canal!
01:25:45¡Suscríbete al canal!
01:26:02¡Suscríbete al canal!
01:26:08¡Suscríbete al canal!
01:26:10¡Suscríbete al canal!
01:26:16¡Suscríbete al canal!
01:26:17¡Suscríbete al canal!
01:26:21¡Suscríbete al canal!
01:26:24¡Suscríbete al canal!
01:26:26¡Suscríbete al canal!
01:26:27¡Suscríbete al canal!
01:26:27¡Suscríbete al canal!
01:26:27¡Suscríbete al canal!
01:26:28¡Suscríbete al canal!
01:26:30¡Suscríbete al canal!
01:26:32¡Suscríbete al canal!
01:26:54¡Suscríbete al canal!
01:27:19Gracias por ver el video
01:28:02Gracias por ver el video
01:28:33Gracias por ver el video
01:29:02Gracias por ver el video
01:29:33Gracias por ver el video
01:29:47Gracias por ver el video
Comentarios