- hace 8 horas
Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 10 , ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:53Gracias por ver el video.
00:01:04Gracias por ver el video.
00:01:30Hacemos snowboard si quieres.
00:01:45¡Ah! ¡Un momento! ¡Se le engañó el brazalete!
00:01:47Es suyo, ¿no?
00:01:52¡Oh! ¡Sonará la llorona!
00:02:15Espera, déjame devolverle el brazalete.
00:02:20¡Ah! ¡Ay, no! ¡Lo siento mucho!
00:02:23¡Ah! ¡Ah! ¡Yo me encargo!
00:02:29Hay algo que quiero proteger y para eso necesito desbloquear mis recuerdos, así que por favor, ayúdeme.
00:02:36Está todo bien, en serio. Este brazalete lo tengo desde hace mucho tiempo.
00:02:43Lo siento.
00:02:45Lo siento. Lo siento. Lo llevaré a reparar.
00:02:48No debes preocuparte. Gracias, Sara.
00:02:53¿Qué?
00:02:54¿Qué? Ah, vi su nombre en el bolígrafo. Tiene un nombre muy bonito.
00:03:00Vamos.
00:03:01Su compañero tiene prisa. Vayan, está todo bien.
00:03:07Ah, lo siento. ¿Qué fue lo que pasó?
00:03:13No, no, lo lamento. Deberías irte a casa a descansar.
00:03:17¿Qué te dijo el médico? ¿Estás bien?
00:03:19Estoy bien. Ya, vámonos.
00:03:37Si te sientes mareado o mal, por favor, quiero que me lo digas.
00:03:48Señor, ¿podríamos bajar en esta calle?
00:03:53¿No deberías ir a descansar?
00:03:55Ah, estoy bien.
00:03:58Oh, ¿y esa cara? Se nota que no me crees.
00:04:03Te lo voy a demostrar haciendo cien flexiones.
00:04:05¡No! Espera, está bien. Confío en ti, confío en ti.
00:04:08Si nos vamos a casa ahora, voy a arrepentirme.
00:04:11Así que mejor dale a Sonu-chan.
00:04:15¿Su regalo de cumpleaños?
00:04:16¿O acaso creíste que lo iba a dejar pasar, eh?
00:04:22¿Mi regalo? ¿O no lo es?
00:04:25¿Esto?
00:04:27Déjame adivinar.
00:04:29¿Es una prenda?
00:04:31¿O será algo que diseñaste?
00:04:34¿Cómo un carrigan?
00:04:35¿Cómo supiste?
00:04:37Nadie sabía nada de esto.
00:04:39Ah, y era obvio.
00:04:40¿Acaso fue muy obvio?
00:04:42Ah, bueno, espera aquí.
00:04:46Solo cinco, cinco minutos, ¿ok?
00:04:52Cumpleaños feliz, te deseo yo a ti, que los cumplas, Sonu-chan.
00:05:01Cumpleaños feliz.
00:05:04Espera, espera, espera. No soples.
00:05:06Sé que es un pastel sencillo, pero pide un deseo y se te cumplirá.
00:05:10Vamos, hazlo.
00:05:10Entonces, pidamos juntos.
00:05:26Y bien, ahora dime qué pediste.
00:05:28Es un secreto.
00:05:30Si te lo digo, no será realidad.
00:05:32Eso es cierto.
00:05:33Bueno, por fin, llegó el momento de darte el regalo.
00:05:37A ver si te gusta.
00:05:38¡Feliz cumpleaños!
00:05:39Oh, ¿puedo abrirlo?
00:05:44Oh.
00:05:49No me esperaba esto.
00:05:52Oh, ¿te sorprendió mi regalo?
00:05:57Estoy agradecido.
00:06:00Sonará, me deseaste feliz cumpleaños.
00:06:04¡Oigan todos!
00:06:05Sonará, me deseo feliz cumpleaños.
00:06:07Oye, ¿estás loco?
00:06:10Ay, voy a usarlo todos los días.
00:06:13En primavera, en verano, en otoño, en invierno.
00:06:16También para dormir, ¿eh?
00:06:17Incluso cuando también esté en la ducha.
00:06:21Como es el primer cumpleaños que celebró contigo,
00:06:23quería darte algo especial.
00:06:27Si quieres algo especial,
00:06:30¿qué dices de ir al cine mañana?
00:06:33Comeremos y conversaremos mientras caminamos,
00:06:36como cualquier pareja normal.
00:06:39Debes descansar.
00:06:40Si no, estaré preocupada.
00:06:42Ay, no me dejas opción.
00:06:45Entonces tendré que hacer flexiones.
00:06:46Está bien, está bien.
00:06:47De acuerdo, salgamos.
00:06:50Oye, ¿sonarán podrías?
00:06:53Volver a cantar esa parte.
00:06:57Que los cumpla, Son-chan.
00:07:02Voy a hacer que tu próximo cumpleaños sea aún más especial.
00:07:06Definitivamente, quiero la prueba de por vida.
00:07:13Así que, tienes que cuidarte.
00:07:25Voy a estar bien.
00:07:27Además, mi cabeza solamente piensa en ti y sonarán.
00:07:34Un pequeño fragmento en mi cabeza
00:07:37nunca podría afectármelo.
00:07:55Señor, un momento, por favor.
00:08:13¿Dónde estamos?
00:08:16¿Dónde estamos?
00:08:17Hace un momento estábamos en Yunchon.
00:08:23Manjie.
00:08:26Ya llegamos.
00:08:28Bajemos.
00:08:41¿Cuánto hace?
00:08:42¿Qué pensabas?
00:08:45¿Querías desaparecer sola?
00:08:48Manjie.
00:08:50¿Qué hago?
00:08:54¿Qué hago con las niñas?
00:09:00Quiero...
00:09:02estar más tiempo con mis nietas.
00:09:06Y estar a tu lado también, pero...
00:09:11Si lo olvido todo.
00:09:15Si olvido...
00:09:18a mis nietas.
00:09:22Y si no logro recordar nada...
00:09:28Tengo miedo.
00:09:31Estoy aterrada.
00:09:38No pasa nada.
00:09:40Todo va a salir bien.
00:09:42Tranquila.
00:09:45Puedes desahogarte conmigo.
00:09:47No te preocupes.
00:09:49No te dejaré sola.
00:09:51Nunca.
00:09:54Nunca.
00:10:14Falta un dije.
00:10:23¿Ah?
00:10:29Me llevé uno sin querer.
00:10:31¿Cómo se lo devuelvo?
00:10:37Las esquirlas siguen dentro del hueso temporal.
00:10:52No debes preocuparte.
00:10:54Gracias, Aran.
00:11:05Ahora dime qué pediste.
00:11:07No deseo nada más en el resto de mi vida
00:11:10que estar con esta persona
00:11:12que me devolvió la vida con lágrimas y sonrisas.
00:11:18Solo quiero estar con ella.
00:11:20Definitivamente.
00:11:21Quiero la prueba de por vida.
00:11:23Deseo quedarme a su lado durante mucho tiempo.
00:11:27Solo eso.
00:11:47Mi cumpleaños.
00:11:49El día en que decidí explicar todo.
00:11:52Aunque haya cosas
00:11:53que aún no recuerde.
00:12:22¿Soy yo?
00:12:23¿Puedo entrar?
00:12:24¿Soy yo?
00:12:26¿Y eso?
00:12:27¿Tú también vas a estudiar medicina?
00:12:30Estaba viendo algo.
00:12:31¿La abuela duerme aún?
00:12:33Sí, es raro.
00:12:34No suele dormir nunca hasta tan tarde.
00:12:37¿El viaje a Chunchon habrá sido demasiado?
00:12:39¿Y esos libros?
00:12:41Nada.
00:12:42Quiero concentrarme en el trabajo
00:12:43y olvidarme de cosas.
00:12:45Bueno, ¿tienes el libro de pigmentos?
00:12:47No estaba en el estudio.
00:12:48Qué raro.
00:12:49¿No estará en el ático?
00:12:51Parece que lloraste.
00:12:53¿Qué te pasó?
00:12:54¿No?
00:12:56¿Qué cosas dices?
00:12:58Es porque dormí mucho.
00:12:59Bueno, date prisa.
00:13:00Busca el libro.
00:13:03Gracias.
00:13:14Sé que es posible liberarse.
00:13:17Que cuando sabes hacerlo,
00:13:20puedes escapar por tu cuenta.
00:13:31¿Qué estás haciendo ahora?
00:13:33¿Vas a demoler la casa o algo?
00:13:34Voy a hacer la limpieza.
00:13:36Comienza la primavera.
00:13:38¿Pero de qué hablas?
00:13:39Si aún estamos en invierno.
00:13:42Pero es primavera.
00:13:51Esto no.
00:13:56Y esto...
00:14:09Me voy.
00:14:10No, espera.
00:14:11Usted tiene correo.
00:14:13¿Qué?
00:14:13Te envío una carta
00:14:14porque no le respondes los mensajes.
00:14:16¿Cómo debes sufrir, Kang Yok Chang?
00:14:19Nos vemos.
00:14:20Ah, sí.
00:14:22Tienes razón.
00:14:24Dígame.
00:14:25Oh, sí, de inmediato.
00:14:27Ya voy.
00:14:37Ran, seguro que sigues muy ocupada.
00:14:41Llegué a Boston hace un mes.
00:14:44Todo me resulta raro.
00:14:46Te extraño, pero es difícil por la diferencia horaria.
00:14:50Estuve pensando en la forma de comunicarnos.
00:14:52¿Puedes escribirme desde el trabajo?
00:14:54Dime que puedes.
00:14:56Ah, ¿quieres saber algo increíble?
00:14:58Mi compañero de cuarto es coreano y también se llama Chan.
00:15:02No es curioso, pero no va a ser fácil acercarme a él.
00:15:07Es un poco reservado.
00:15:09Te extraño mucho, Ran.
00:15:11Iré a verte en las vacaciones de verano.
00:15:13Cuídate.
00:15:14Te amo.
00:15:20Ya tengo las entradas.
00:15:22Nos vemos a las cinco.
00:15:24Ya tengo que irme.
00:15:37Ah, hola.
00:15:39Oh, Amanje.
00:15:40Es posible que llegue tarde esta noche.
00:15:46Ah, sí.
00:15:48Sí, claro.
00:15:50Habla con ella.
00:15:51Dile la verdad.
00:15:52Si le hablas con sinceridad, seguro va a entender.
00:15:59Sí, es cierto.
00:16:15Busquemos los asientos.
00:16:18Esto está roto.
00:16:28¿Tienes tiempo después de la película?
00:16:30Me gustaría decirte algunas cosas.
00:16:34Voy a contarte todo hasta el más mínimo detalle.
00:16:39Claro.
00:16:42Oh, faltan las palomitas.
00:16:45Voy a buscarlas, ¿sí?
00:16:47Ahora vengo.
00:16:47Mejor espero adentro.
00:17:02Disculpe.
00:17:02No se preocupe.
00:17:03Se lo agradezco.
00:17:08¿Y esto?
00:17:09¿Qué sucede?
00:17:10Por favor, sigan las instrucciones.
00:17:13Evacúen al lugar de inmediato.
00:17:15Sonarán.
00:17:16Por favor, no se enfoquen.
00:17:18Evacúen al lugar de inmediato.
00:17:19Rápido.
00:17:20Por favor, bájen las escaleras.
00:17:23Vamos.
00:17:26Evacúen al lugar de inmediato.
00:17:27Por aquí, por aquí, por ahí.
00:17:28Rápido.
00:17:29Ahí está la salida.
00:17:29No pueden entrar a la sala.
00:17:31Disculpe.
00:17:32No, señor.
00:17:32Sonarán.
00:17:33¡Qué miedo!
00:17:34¡Pusirlo!
00:17:34¡Sonarán!
00:17:45¡Ya basta!
00:17:47¡Ah!
00:18:00¡Soruchan!
00:18:03¡Soruchan!
00:18:05Te prometo que voy a decirte todo.
00:18:08Voy a contarte de las cicatrices en mi cuerpo.
00:18:10No me siento bien en lugares ruidosos.
00:18:14¡Soruchan!
00:18:14¿Dónde estás?
00:18:23¿Dónde estabas?
00:18:25Salí, pero no te vi.
00:18:26Pensé que te había.
00:18:27Estoy bien.
00:18:29Qué alivio.
00:18:31¿Estás bien?
00:18:36¿Estás bien?
00:18:38Vamos al hospital para que te revisen.
00:18:40Iré a revisarme pronto.
00:18:42Tú no te preocupes.
00:18:45Voy a estar bien.
00:19:02Abuela.
00:19:04Hola, Arán.
00:19:04Dime, ¿pasó algo?
00:19:07¿Qué?
00:19:08¿Qué?
00:19:09¿Qué?
00:19:10¿Qué?
00:19:10¿Qué?
00:19:11¿Qué hago, abuela?
00:19:13Creo que le pasa algo.
00:19:16No deja de desmayarse.
00:19:19Tiene algo en la cabeza.
00:19:22Dice que está bien, pero no me parece.
00:19:26¿Qué voy a hacer si le pasa algo?
00:19:29Señora Kim,
00:19:31es posible que yo no le convenga tanto
00:19:34a su naran como usted cree.
00:19:42No puede contártelo
00:19:44porque está aterrado.
00:19:46Tiene miedo.
00:19:48Le preocupa que eso te haga daño.
00:19:51Le importa más que estés protegida
00:19:54que el dolor con el que está viviendo.
00:19:58Me gustaría protegerlo.
00:20:00No quiero que pase por todo esto solo.
00:20:04Pero ya no sé qué más hacer.
00:20:07Acompáñalo.
00:20:09Mientras tenga alguien a su lado,
00:20:11él va a poder superarlo.
00:20:14Créeme de verdad.
00:20:16No te preocupes
00:20:17por lo que llegue a pasar.
00:20:19Yo sé bien
00:20:19que tú podrás hacerlo.
00:20:38Contenedor
00:20:39Jan Jokchan
00:20:41Laboratorio
00:20:42Chagasuin.
00:20:46¡Ya basta!
00:20:48Y yo ese día
00:20:51ahora recuerdo
00:20:57una reacción espontánea
00:21:00debido a una manipulación
00:21:02descuidada de los reactivos.
00:21:05La causa aún no se ha determinado.
00:21:09No tengo la menor idea de esto.
00:21:10¡Dije que no sé!
00:21:13¿Qué será
00:21:14lo que
00:21:15está ocultando?
00:21:24No hagas nada mañana
00:21:26y descansa.
00:21:27Siempre voy a estar a tu lado.
00:21:29Cuídate mucho.
00:21:29No.
00:22:01Ah, es mañana, pero ¿cuándo deberíamos decirle la noticia a Adam y a sus hermanas?
00:22:09¡Chayugam!
00:22:10¡Hola, papá! ¿En serio?
00:22:13¿Es tu papá? Déjame saludarlo.
00:22:15¡Hablamos, papá!
00:22:17¿Qué haces? Yo quería saludarlo.
00:22:20¡Ay! No me di cuenta. Perdóname.
00:22:24¿Qué dices?
00:22:26¡Tarán! Es sopa de calabaza. Es rica en betacarobo.
00:22:29Y también en vitamina A. Te ayudará a aliviar la inflamación. Así que cómelo todo.
00:22:43Adam.
00:22:45¿Sabes que siempre te voy a querer, ¿verdad? Me ayudaste en mi peor momento.
00:22:51Si alguna vez llega a pasarte algo, voy a estar para apoyarte. No quiero que lo olvides.
00:22:57Gracias, pero eso nunca va a suceder. Solo cuando te recuperes voy a ser feliz.
00:23:27¡Buenos días!
00:23:29¿Cómo estuvo el fin de semana?
00:23:30Bien.
00:23:31Voy a verme con el reportero, Chay.
00:23:33Me envió unos archivos que no pude abrir, así que va a traerlos enseguida.
00:23:37Justo tiene una noticia que cubrir.
00:23:40¿Por aquí? Qué casualidad.
00:23:44Ah, estuve revisando las muestras de color. No estaban secas. Bueno, tengo otras cosas que hacer.
00:23:55No paro de decir tonterías siempre.
00:24:10Estos son los colores que pidió la señora Kim.
00:24:13Entonces este color sería el más indicado, pero en la tela podría verse más apagado.
00:24:18Tienes razón. Deberíamos mezclarlos de nuevo.
00:24:21Primero hagamos los cambios y enviamos el informe.
00:24:24Bueno.
00:24:26¿Café?
00:24:27¡Hola, chicos! Les traje café recién hecho.
00:24:31¡Señor Manche!
00:24:32¿Qué lo trae por aquí?
00:24:34Me llegó un nuevo lote de granos.
00:24:37Así que pensé en traerles un poco a mis clientes favoritos.
00:24:42Toma.
00:24:43Gracias por el café.
00:24:44Es un placer.
00:24:45Este dice Remy. Miren, es mi estilo.
00:24:48Dame, dame, dame, dame. Este es para otra persona.
00:24:53El tuyo es este.
00:24:54Ven.
00:24:56Bueno, los moños son mi estilo.
00:25:00Trajo café para todos porque sería demasiado obvio, ¿no?
00:25:04Oh, tienes razón.
00:25:07Sí.
00:25:09¿Qué tal estuvo el viaje a Chunchon? Mi abuela tenía muchas ganas de ir.
00:25:14Ah, claro, claro. La pasamos bien.
00:25:19Bueno, Sonu-chan está bien. No lo llamé porque no quería molestarlo.
00:25:24¿Qué? ¿Pasó algo entre ustedes?
00:25:26Es solo que no se ve muy bien, pero no me dice nada.
00:25:32Cuando el sentimiento es profundo, cuesta expresar lo que uno siente en el corazón.
00:25:40Puedo asegurarte que cuando llegue el momento, abrirá su corazón de par en par, sin ocultar nada.
00:25:48Así que confía en él y espera a que ese momento finalmente pueda llegar.
00:25:57Sí.
00:26:04¿Te asustaste en Chunchon?
00:26:06Yo sí, y me comporté como una niña.
00:26:10Lo siento, Manche, pero, ¿sabes?
00:26:12No hay de qué preocuparse.
00:26:14Ya lo tengo todo planificado.
00:26:16¿Qué plan?
00:26:17¿Acaso desaparecer?
00:26:20Mañana tienes médico.
00:26:22Y yo quisiera acompañarte.
00:26:26¿Cómo sabías que tengo médico?
00:26:29Me encontré con Yugam.
00:26:30Me habló del collar y de que él era el único que lo sabía.
00:26:36Ya veo.
00:26:38Pero no soy ningún adolescente.
00:26:41Puedo ir sola, tranquilo.
00:26:43Nabong.
00:26:43No tienes que demostrar ser valiente conmigo.
00:26:49Ya te lo dije.
00:26:52Nunca voy a dejarte sola.
00:26:58Creo que por eso nos volvimos a encontrar.
00:27:04Tú solo quieres proteger a todos.
00:27:09Yo te cuido.
00:27:13Confía en mí.
00:27:15Siempre estaré a tu lado.
00:27:34¿Qué?
00:27:36Pero...
00:27:40Le encargo todo ese trabajo.
00:27:42Termine antes de que acabe el día.
00:27:46¿Hola?
00:27:47Quería saber porque yo...
00:27:48De los doce conjuntos ya elegí seis.
00:27:50Ahora usted elija los que faltan.
00:27:52Infórmeme cuáles va a elegir y cuáles no antes de terminar el día.
00:27:56¿Qué?
00:27:57Pero...
00:27:58¿Vio las muestras de los pigmentos ayer?
00:28:00Clasifíquelos por color y decida cuál va a elegir en cada tela.
00:28:04Para hoy.
00:28:06No, un momento.
00:28:07Es que yo...
00:28:07Recibí dos bocetas para el kit de prensa para París.
00:28:10Elija el que mejor se adapte a nuestra imagen y envíeselo a John.
00:28:13Tengo mucho que hacer hoy y no iré a la oficina.
00:28:16Cuando haya concluido las tareas, envíamelas por correo.
00:28:19¿Y todo esto?
00:28:20¿Quiere que sea para hoy?
00:28:20¿No puede?
00:28:21¿Lo olvidó?
00:28:22Es mi mano derecha.
00:28:24No, es que...
00:28:30¡Mangé!
00:28:40No me dijo nada.
00:28:44Genio, ¿sabes a dónde fue Mangé?
00:28:53¿Dónde estará?
00:28:57Permiso en cuanto a los materiales.
00:29:01Ah, hoy tiene una reunión.
00:29:04Ok.
00:29:07Ay, ¿qué hiciste, Jaión?
00:29:10Esta vez te pasaste.
00:29:14Ay, no.
00:29:15¿Qué es esto?
00:29:29Residencia Vida Noble.
00:29:47Residencia Vida Noble, el mejor centro de atención a personas mayores del país.
00:29:52Hola, gracias por llamar a Residencia Vida Noble.
00:29:55Hola, quería confirmar una... una reserva allí en la residencia.
00:30:07Sí, ¿me dirías su nombre, por favor?
00:30:10Kim Na-Bong.
00:30:12Soy su cuidadora.
00:30:14La señora Kim Na-Bong quiere confirmar la reserva, entonces.
00:30:18Una habitación individual y atención especializada para personas con demencia.
00:30:26La llave del armario está en el joyero.
00:30:44Hoy no voy a poder almorzar.
00:30:47Tengo mucho que hacer.
00:30:55¡Jaiyon!
00:30:59¿Qué pasa?
00:31:01¿Qué ocurre?
00:31:04¿Qué vamos a hacer?
00:31:07Con nuestra abuela.
00:31:09¿Qué le pasa a la abuela?
00:31:10¿Por qué?
00:31:11¿Qué dices?
00:31:16¿Puedo leer esto?
00:31:33¿De qué centro hablan?
00:31:34¿Por qué iría la abuela allí?
00:31:37No es divertido.
00:31:38¿Es una broma porque terminé los exámenes?
00:31:41Adam.
00:31:41Todo esto no tiene sentido.
00:31:43¿Por qué iría allí?
00:31:45¿Por qué iría la abuela allí?
00:31:49Creo que ella intentaba irse sola.
00:31:53Seguro lo lleva planeando.
00:31:56Desde hace mucho tiempo.
00:32:04¿Por qué iría la abuela?
00:32:12No.
00:32:13No.
00:32:20No.
00:32:22No.
00:32:26No.
00:32:40Para mis queridas nietas.
00:32:43Bonjour, mis preciosas nietas adoradas.
00:32:47Para cuando abran esto, probablemente yo esté tomando champaña en un avión rumbo al sur de Francia.
00:32:55No se mueva, señora.
00:32:56No se enojen porque me fui sola.
00:32:59Es una recompensa por haber trabajado más duro que nadie todos estos años.
00:33:04No podría estar más feliz.
00:33:06Por favor, arque la espalda.
00:33:08Ah, no hace falta que vengan a visitarme.
00:33:11Fue un gran esfuerzo asistir a la escuela de moda con un bebé en brazos, sola y sin dinero.
00:33:16Salí adelante sin ayuda, aunque fue difícil.
00:33:19Y ahora planeo hacer todas las cosas que me perdí.
00:33:23Por favor, déjenme disfrutar este momento de mi vida.
00:33:27Como les dije, fueron muchos años de sacrificio.
00:33:32Ah, y sobre los vestidos de novia.
00:33:46Su abuela es la famosa Kim Nana.
00:33:50¿Creían que iba a dejar que se pusieran los vestidos de novia de otro diseñador?
00:33:55No puedo permitirlo.
00:33:59Cuando esté en Francia, voy a estar muy ocupada para hacerlos.
00:34:05Así que ya los hice.
00:34:07Los hice ahora que tenía tiempo y ganas.
00:34:13Sigamos brillando hasta que nos volvamos a ver.
00:34:16Les deseo una vida radiante a cada una de ustedes.
00:34:23Arán, Geryon y Adán.
00:34:33Mi vida fue un camino de rosas.
00:34:36Y todo gracias a ustedes, mis niñas.
00:34:41Cuídense.
00:34:43Au revoir.
00:34:45Ah.
00:34:46Odio ser cursi.
00:34:47Pero puedo hacer la excepción.
00:34:49A veces.
00:34:51Las adoro, mis bellas nietas.
00:34:54Saludos de su abuela.
00:34:57¿Por qué?
00:35:00Sí sabe qué nos tiene a nosotras.
00:35:03Porque es raro que haya ido a una reunión.
00:35:08¿Dónde estará?
00:35:10No se habrá ido ya, ¿no?
00:35:25Así que, ¿por qué mejor no vas a tu casa a ver a tu abuela?
00:35:28¿Por qué de repente tienes que mencionar a mi abuela?
00:35:33¿Qué hacía tu botella en el estudio de mi abuela?
00:35:36Hace unos días la encontré en el parque.
00:35:38Tu abuela sería incapaz de hacerte algo así.
00:35:49Chayugan, dime.
00:35:50¿Tú sabías lo de mi abuela, verdad?
00:35:52¿Dónde está ahora?
00:35:54¡Anda, dime todo de una vez!
00:35:58Hoy tiene un estudio.
00:36:08Por allí.
00:36:09Allí.
00:36:14Hola.
00:36:16Hola, Magie.
00:36:17¿Esperaste mucho?
00:36:17Ah, te ves bien.
00:36:18¿Cómo te sientes?
00:36:19¿Mejor?
00:36:20Nada mal.
00:36:29¿Cómo es posible que justamente tú me hagas esto?
00:36:32¿Qué?
00:36:33Pero usted me puede que...
00:36:34Viene a demostrarme que puedo confiar en usted.
00:36:36Yo necesito un respiro.
00:36:38No puede contártelo.
00:36:39Porque está aterrado.
00:36:41Tiene miedo.
00:36:42Le preocupa que eso te haga daño.
00:36:43Le importa más que estés protegida
00:36:46que el dolor con el que está viviendo.
00:36:53¿Una reunión?
00:36:54¿Y qué es eso en el pelo?
00:36:55Deja ya.
00:37:02Abuela, ¿qué te pasa?
00:37:03Apenas lo miraste y casi no le dijiste nada.
00:37:05Se fue porque lo hiciste sentir mal.
00:37:08¿Por casualidad mi abuela te llamó y llegó a amenazarte?
00:37:21¿Por qué?
00:37:38Abuela.
00:37:47Estoy bien.
00:37:49No es nada.
00:37:53Señora Kidnavón, sígame, por favor.
00:37:56Sí, sí, sí.
00:37:57Bueno, ya vuelvo.
00:37:59Vamos.
00:38:02Sí, ya volvemos.
00:38:11Queda poco.
00:38:13Eso es.
00:38:14Tú puedes.
00:38:31Bien.
00:38:32Asegúrate de no mojarlo.
00:38:34Y dime si te ajusta, ¿ok?
00:38:35Sí.
00:38:36Muchas gracias.
00:38:39¿Estás bien?
00:38:40Estoy bien.
00:38:42Traje mandarinas.
00:38:44¿Quieres probar una?
00:38:45¿Para qué?
00:38:45Yo puedo hacerlo.
00:38:48¡Oye, Cheyugam!
00:38:52Adiós.
00:38:57Adiós.
00:38:57Adiós.
00:38:58Adiós.
00:39:00Siento no haberte contado lo de tu abuela.
00:39:04Es que yo...
00:39:08¿Qué haría sin ti, amor?
00:39:11Te lo agradezco mucho.
00:39:15Él la estuvo cuidando.
00:39:17Si no fuera por el collar que él le regaló,
00:39:20la hubiéramos perdido en chunchón.
00:39:23Debió ser muy difícil para él guardar el secreto.
00:39:27Debió ser una gran carga para mi abuela.
00:39:31Te agradezco...
00:39:33por haber cuidado de ella.
00:39:41Siento no haberte lo dicho.
00:39:43¿Te encuentras bien?
00:39:46Mucho mejor.
00:39:48En serio, te lo agradezco mucho, Yugam.
00:39:55Tranquila.
00:39:56Vayamos a visitarla.
00:40:17No lo sabía.
00:40:22Debí darme cuenta...
00:40:26Pero no lo hice.
00:40:27¿Cómo?
00:40:29¿Cómo es que usted no tenía idea?
00:40:32Justo usted dijo que ella fue su salvadora.
00:40:35Dijo que iba a cuidarla por el resto de su vida, ¿verdad?
00:40:38¿Cómo no se dio cuenta de lo que estaba pasando?
00:40:43Cuando le pregunté qué fue lo que pasó en San Sudón,
00:40:46¿por qué lo ocultó?
00:40:47Si tenía pensado no decírmelo.
00:40:50Debió investigarlo mejor.
00:40:52Eso fue irresponsable de habernos dado cuenta.
00:40:56Lo siento.
00:40:58No.
00:40:59No me haga caso.
00:41:02En realidad,
00:41:04quiero decirme esto a mí misma.
00:41:08Sé que no es culpa suya, director Dion.
00:41:11Me siento tan patética y estúpida por lo que hice.
00:41:17Pero no sé qué hacer ahora.
00:41:20Debí darme cuenta.
00:41:24Perdone el trato que tuve.
00:41:38Lo lamento.
00:41:46No contesta.
00:41:48¿Mangé?
00:41:49¿Dónde estás?
00:41:50Los clientes preguntan por qué hoy cerraste y...
00:41:55¿En el hospital?
00:41:58¿Qué pasó?
00:41:59Dime.
00:42:01¿Sonarán esta contigo?
00:42:02La resonancia magnética muestra una presión intracráneal normal,
00:42:06pero los ventrículos están significativamente agrandados.
00:42:09Hicimos un análisis de líquido cefalorraquidio para asegurarnos que...
00:42:16no se trata de demencia.
00:42:18Ah, ¿en serio?
00:42:20Alivio.
00:42:21Pero tenemos fuertes sospechas de que se trate de una hidrocefalia de presión normal.
00:42:26¿Hidrocefalia, dijo?
00:42:27Se produce cuando el líquido cefalorraquidio no se reabsorbe.
00:42:30Esto provoca síntomas como problemas de memoria y motricidad.
00:42:33Son similares, por lo que a veces se confunde con demencia.
00:42:37Ah, entiendo.
00:42:38¿Ha tenido algún problema para caminar últimamente?
00:42:42Bueno, eso es...
00:42:44No lo recuerdo.
00:42:45¡Ay, no me acuerdo!
00:42:46Ya recuerdo.
00:42:47La otra vez tenía un moretón.
00:42:50Espera, ¿se golpeó con algo?
00:42:52Ay, no es nada, me caigo.
00:42:53Las piernas no me hacen caso.
00:42:56Los pacientes muestran respuestas a las 24 horas,
00:42:59incluso en 10 horas tras el drenaje de líquido cefalorraquidio.
00:43:02Podremos confirmarlo después de la prueba de marcha.
00:43:04Veamos primero cómo mejora.
00:43:07¿Se da cuenta de que a veces sus pasos eran más cortos
00:43:09y arrastraba los pies por la mañana?
00:43:12Pero mejoró mucho después de drenar el líquido.
00:43:15La punción confirma que es una hidrocefalia con presión normal.
00:43:19Si recibe tratamientos, ¿recuperará, verdad?
00:43:22Mejorará si la cirugía es exitosa.
00:43:24Ya veo.
00:43:26Abriremos cerca de un centímetro en el cráneo
00:43:28e insertaremos un tubo delgado llamado derivación en el ventrículo
00:43:31para drenar el exceso de líquido cefalorraquidio hacia el abdomen.
00:43:35Bueno, bueno.
00:43:36Dada su edad, le sugiero que ingrese en el hospital unos días antes
00:43:40para poder hacer unas pruebas.
00:43:42Cuando tramite la internación,
00:43:43pondremos la fecha de la cirugía según su estado.
00:43:48¿Qué? ¿Eso ya está acordado?
00:43:50Sí, vino un hombre alto de traje.
00:43:53Luego completó los papeles y ya pagó todo.
00:43:55¿Puedo hacer algo más por usted?
00:44:00¡Director John!
00:44:27Chayugam.
00:44:28Sí, dígame.
00:44:30Eres un atleta.
00:44:31Cuídate.
00:44:32Y concéntrate.
00:44:34Si quieres recuperarte.
00:44:36Son Adam.
00:44:36Sí.
00:44:37Tú ibas a ayudarlo.
00:44:39Anda, ve.
00:44:40Múdate con Yuan.
00:44:42Ustedes dos.
00:44:44Son Aran y Son Hyeyon.
00:44:46Oigan.
00:44:47Adan será jefa de diseñadores.
00:44:50Y Son Hyeyon, diseñadora.
00:44:52Sí causan el más mínimo problema mientras esté afuera.
00:44:56Ustedes dos serán despedidas.
00:44:58Hagan su trabajo.
00:44:59Prohibido pisar este lugar.
00:45:00Pero yo creo...
00:45:02Tranquilas.
00:45:03Yo voy a cuidar de ella a partir de este momento.
00:45:07Ustedes, los jóvenes, ocúpense de sus asuntos.
00:45:09Nos unaremos para cuidarla.
00:45:11Usted tiene su café.
00:45:13Shin va a permanecer cerrado hasta que finalmente ella se recupere.
00:45:18Será como pasar unas vacaciones junto a una querida amiga de mi juventud.
00:45:24Bueno, ahora no nos molesten.
00:45:28Bueno, ¿y dónde se metió el director Yuan?
00:45:30Me pareció verlo antes en el pasillo.
00:45:33Probablemente tiene mucho que hacer porque la abuela no está.
00:45:51Discúlpame.
00:45:52No quise llegar tarde.
00:45:54¿Cómo fue que lo supiste?
00:45:56Manje me lo contó hace un momento.
00:45:59Estoy seguro de que la operación saldrá bien.
00:46:02Solo quisiera que las personas que quiero
00:46:04se encuentren con buena salud, sanas y muy fuertes.
00:46:08No pienses en eso.
00:46:10Ella es fuerte, así que no te preocupes.
00:46:13Todo va a estar bien.
00:46:15¿No te importaría seguir abrazándome un poco más?
00:46:18Diez minutos o diez horas.
00:46:20Lo que tú quieras.
00:46:23Lamento no haberte llamado.
00:46:25Fue todo muy inesperado.
00:46:27¿Oh?
00:46:29Es extraño que pidas disculpas.
00:46:33Seguro que ni comiste.
00:46:35Voy a buscarte algo.
00:46:37¿Sabes qué?
00:46:37Quisiera una taza de café.
00:46:39No creo que pueda comer nada.
00:46:41Está bien, espera aquí.
00:46:44Ay, ¿por qué estás desabrigada?
00:46:48Este cardigan dice Chan y si bien tiene mi nombre,
00:46:53solamente tú puedes usarlo.
00:46:55Así que cuídalo mucho.
00:47:12¿Otra vez por aquí?
00:47:14Oh, hola.
00:47:16Sí, porque mi abuela va a estar internada unos días y la voy a acompañar.
00:47:20Oh, ¿en serio?
00:47:21Ah, me llevé uno de los tijes de su pulsera sin querer.
00:47:25Cuando venga mañana se lo devuelvo.
00:47:27Sí, me preguntaba dónde estaría.
00:47:30Gracias.
00:47:32¿Sabe el hombre con el que estaba ese día?
00:47:36¿Ese hombre es su novio?
00:47:39Sí.
00:47:40¿Por qué?
00:47:40Ustedes hacen una linda pareja.
00:47:42Él me recuerda a otra persona a quien conocía bien.
00:47:48Ah, veo que usted es neuróloga.
00:47:50Disculpe.
00:47:51Pronto van a operar a mi abuela de hidrocefalia.
00:47:54¿Podría ayudarme a cuidarla, por favor?
00:47:56No estoy autorizada para atender a pacientes.
00:47:58Solo soy una pasante.
00:48:01Vengo desde Boston.
00:48:03Ah, disculpe la molestia.
00:48:06Aquí estará bien cuidada.
00:48:08Una vez que estén los resultados, yo podría verlos.
00:48:12Ah, y en cuanto al dije, me angustié.
00:48:15Cuando vi que faltaba una de las piezas.
00:48:19Me alegra que lo encontrara.
00:48:22Nos vemos mañana.
00:48:23Sí.
00:48:24Nos vemos.
00:48:29Aquí estabas.
00:48:36Señor Park.
00:48:38Ah, me encontré con Sonuchan en la entrada.
00:48:40¿En serio?
00:48:42Sí, claro.
00:48:43Mi abuela acaba de decirme que le gustaría hablar contigo a solas.
00:48:47¿Te parece bien?
00:48:48Si no quieres...
00:48:50Ah, ¿no?
00:48:51Está bien.
00:48:55Debería haber escuchado lo que me dijo aquel día.
00:48:59Lo siento, señora Kim.
00:49:00¿Aquel día?
00:49:01Gracias a ti.
00:49:02Podré dejarla sola.
00:49:04¿Se va a algún lado?
00:49:05Pienso mudarme a Francia cuando me retiré.
00:49:12Estaba decidida a ocultártelo.
00:49:15¿Cómo ibas a saber todo esto?
00:49:18¿Y cómo se siente ahora?
00:49:20Estoy bien.
00:49:24Pero quiero hacerte la misma pregunta.
00:49:27Se lo de tu cabeza.
00:49:30¿Seguro estás bien?
00:49:32Estoy bien, señora.
00:49:34No, voy a hacer lo imposible para estar bien.
00:49:38Para poder estar al lado de Sonarán por mucho, mucho tiempo.
00:49:46Voy a solucionar mi problema.
00:49:50El cariño que Arán tiene por ti es muy profundo y además muy sincero.
00:49:59Siempre serás parte del futuro que ella planea.
00:50:02Lo sé muy bien.
00:50:04Y yo siento lo mismo que ella.
00:50:06Mi mayor deseo es que estén juntos todo el tiempo que puedan.
00:50:12Por el bien de Arán y por el tuyo también, hijo.
00:50:17Por favor, cuídate.
00:50:22Sí.
00:50:27Gracias por venir.
00:50:29Ah, entonces, ¿cuándo vas a hacerte la revisión médica?
00:50:32La próxima semana.
00:50:33Estaré bien, así que no te preocupes por mí y cuida a tu abuela, ¿sí?
00:50:37Ahora me voy.
00:50:38Ah, espera tu cardigan.
00:50:39No, no te vayas a resfriar.
00:50:44Te preocupas demasiado.
00:50:49Mi abuela tenía razón en lo que me dijo.
00:50:52Contar con alguien en quien apoyarse y que se quede a tu lado todo el tiempo evita que te derrumbes.
00:51:00Ah, es que tengo una espalda bastante grande.
00:51:04¿No lo habías notado?
00:51:06¿Quieres que te sostenga?
00:51:07Ven, sube.
00:51:09Vete.
00:51:11¿Nos vemos?
00:51:13Adiós.
00:51:17Vamos, entra.
00:51:39Quiero que hablemos.
00:51:41¿Qué estás haciendo?
00:51:43Ella no tiene por qué entrar en tu juego.
00:51:45¿A quién quieres proteger?
00:51:48¿A esa mujer?
00:51:49¿Y qué si estoy jugando?
00:51:51¿Te preocupa perderla?
00:51:53¿Lo sabe, Aran?
00:51:54¿Que fuiste a la escuela con Yokchan y también que fueron compañeros de cuarto?
00:51:58¿Sabe quién eres?
00:52:00¿Estás vivo y él muerto?
00:52:02¿Y proteges a la ex de Yokchan?
00:52:04Qué ironía, dime.
00:52:05¿Desde cuándo?
00:52:06¿Te gustaba?
00:52:08¿Desde entonces?
00:52:09Así que debo pensar que aprovechaste la oportunidad cuando Yokchan murió.
00:52:13Eso no fue lo que pasó.
00:52:14No tienes idea.
00:52:17Ella está pasando por un momento difícil.
00:52:20No digas nada que la lastime.
00:52:24Te lo suplico, deja de meterte con ella.
00:52:27¿Por qué crees que yo debería hacer eso?
00:52:32Lo recuerdo.
00:52:34El día que se cayó el contenedor.
00:52:37Estabas en el laboratorio y le gritabas que se detuviera.
00:52:44Ahora no tengo tiempo para responder preguntas absurdas.
00:52:46Déjame en paz.
00:52:47¿Por qué cayó el contenedor inflamable junto a él?
00:52:51El día en que Yokchan se lastimó el labio.
00:52:54¿Fue el día de la explosión?
00:52:55Hasta ahora no tenía ningún recuerdo.
00:52:58Pero de repente las imágenes vinieron a mi mente.
00:53:02Y aunque no lo creas, sé muy bien qué fue ese día.
00:53:05Dime, ¿qué fue lo que pasó en el laboratorio?
00:53:09Estoy seguro de que lo sabes.
00:53:12¿Eres consciente de que Arán no puede saber nada?
00:53:14No, no se lo dirás.
00:53:16Entonces, ¿por qué te obsesiona averiguar qué pasó hace siete años?
00:53:19Todos tienen derecho a saber la verdad.
00:53:21Arán también necesita saber que eres un gran farsante.
00:53:25Claro que se lo diré.
00:53:27Pero ahora...
00:53:28Nadie puede saber qué le dirás, Onuchan.
00:53:30Y si lo haces, entonces voy a contarle toda la verdad.
00:53:40Te lo suplico.
00:53:42Yo ya dejé de hacerme esas preguntas.
00:53:44Si me provocas, será mejor que te cuides
00:53:47porque no sabes de lo que soy capaz de hacer.
00:53:57Can Yok-chan, tengo algo que decirte.
00:54:01Estuve hablando con tu novia y ella cree que habló contigo.
00:54:07¿Fijiste ser yo?
00:54:08¿Tienes idea de lo que hiciste?
00:54:10Lo lamento.
00:54:12¿Te gustaba desde entonces?
00:54:13¿Aprovechaste la oportunidad cuando Yok-chan murió?
00:54:15Arán necesita saber que eres un farsante.
00:54:22Le conté todo a Can Yok-chan,
00:54:27pero...
00:54:27¿Qué fue lo que pasó después?
00:54:45Lo siento.
00:54:47Todo es culpa mía.
00:54:48Todo es culpa mía.
00:54:51¿Es tu culpa?
00:54:59Diecinueve.
00:55:01Diecinueve.
00:55:01Treinta y uno y medio.
00:55:03Treinta y uno y medio.
00:55:04Muy bien.
00:55:05Arriba el ánimo.
00:55:06Cuando la señora Kim regrese,
00:55:08¡chan!
00:55:09Vamos a mostrarle todo lo que hicimos.
00:55:11Así que chicos,
00:55:12¡arriba el ánimo!
00:55:13Olvídalo.
00:55:14Ánimo una mierda.
00:55:16Uno, dos, tres.
00:55:18¡Vamos!
00:55:18¡Arriba!
00:55:19¡El ánimo!
00:55:21¡Arriba!
00:55:22¿Por qué están celebrando, eh?
00:55:23¡Hola, Chad!
00:55:24¿Cómo estás?
00:55:24¿Qué haces aquí?
00:55:25¿Tienes una reunión?
00:55:26Me dieron el guión,
00:55:27así que enseguida quise pasar.
00:55:29Y como Shime está cerrado,
00:55:31aproveché y les hice un café a ustedes.
00:55:33¡Ay, gracias!
00:55:35Gracias.
00:55:36Son no estará aquí por este día.
00:55:38¿Ah?
00:55:38¿No está?
00:55:39¿Y a dónde se fue?
00:55:40Se fue.
00:55:41Se tomó la tarde libre,
00:55:42aunque la señora Kim le prohibió ir.
00:55:44Supongo que estará preocupada.
00:55:46Se fue directo al hospital.
00:55:48No, no.
00:55:48Dijo que primero pasaría por algún lado.
00:55:51Dijo que tenía que devolver algo.
00:55:52Ah, entonces.
00:55:54Ah, y en cuanto al dije,
00:55:56me angustié cuando vi que faltaba una de las piezas.
00:56:01Queda un kilómetro y medio para llegar a su destino.
00:56:05El Hospital Universitario Nacional Sun Yui.
00:56:11¿Sabe ella quién eres?
00:56:16Si me provocas,
00:56:18será mejor que te cuides
00:56:19porque no sabes de lo que soy capaz de hacer.
00:56:39Ah, el último paciente.
00:56:41Su estado parecía peor por el temblor.
00:56:43Reduzca la dosis.
00:56:45Sí, lo revisaré.
00:57:02Oh, Aran.
00:57:03No esperaba verlo.
00:57:05¿Chan está arriba?
00:57:06Aquí tengo algo que quisiera devolverle.
00:57:08Se fue justo cuando llegué.
00:57:10Dijo que iba a algún lugar.
00:57:11Ah, entonces, ¿puedo dejar esto en su habitación?
00:57:16Oh, sí, sí, claro, claro.
00:57:18Déjalo en su habitación.
00:57:20Ahora regresaré al hospital.
00:57:21Ah, entonces déjeme llevarlo.
00:57:23Yo también voy al hospital.
00:57:24No, no, no, no, no.
00:57:25Ya llamé a un taxi.
00:57:26Preparé café de sobra para los médicos del hospital.
00:57:29Te dejo uno.
00:57:31Tómate tu tiempo.
00:57:32Puedes quedarte el tiempo que quieras.
00:57:34Te veo luego.
00:57:35Sí.
00:57:35Ya regresará.
00:57:38Señor Park.
00:57:41Agradezco todo lo que está haciendo por mi abuela.
00:57:46No, no hace falta.
00:58:04Permiso, voy a entrar.
00:58:26Sí, compañero.
00:58:28Sí, está aquí.
00:58:30Dijo que tenía algo que devolverte, así que subió.
00:58:33Espera, sí.
00:58:34No tengo que hablarle.
00:58:36Estaré ahí en unos minutos.
00:58:38Ah, sí.
00:58:39Ah, ya llegó mi taxi.
00:58:41Ahora debo ir al hospital.
00:58:43Cuida bien de mi perro genio.
00:58:48¿Dónde hay un papel?
00:59:14Sí.
00:59:32¿Esta arriba?
00:59:33¿Estás aquí?
00:59:36¿Ah?
00:59:50Ok, gracias.
00:59:51Adiós.
00:59:55Adiós.
01:00:01Gracias.
01:00:38Sí, pienso confesar todo, pedir perdón y explicarle mi versión.
01:00:45Le voy a contar todo para poder amarla como realmente soy.
01:00:49Antes de que sea demasiado tarde.
01:01:11¡Ay, cariño! ¿Por qué volviste?
01:01:16Ya sabes y volvió la diseñadora.
01:01:18Ya te lo dije, ¿no recuerdas? Se tomó el día libre y fue al hospital.
01:01:25Nos vemos.
01:01:29Hola, Manje. Dime, ¿has visto a Son en el hospital?
01:01:33Hola. No, no está aquí.
01:01:35¿Qué?
01:01:36Aún no la viste.
01:01:39Está bien, adiós.
01:02:08¿Estás en tu casa?
01:02:09Si estás, Sal. Tenemos que hablar. Quiero explicarte todo. Por favor.
01:02:14¿Por qué?
01:02:15No, no.
01:02:34¡Gracias!
01:02:52¡Gracias!
01:02:53Oye...
01:02:54No te acerques.
01:03:04En Boston estudiaste.
01:03:07Kang Hyuk-chan fue tu compañero.
01:03:10Entonces, ¿me conoces desde hace siete años?
01:03:20No te atrevas a decir mi nombre.
01:03:25Te divertiste mucho siendo Kang Hyuk-chan.
01:03:57¡Gracias!
01:04:04¡Gracias!
01:04:07Ella se enteró de todo antes de que pudiera explicárselo.
01:04:12Si eso no cambia,
01:04:14yo tampoco cambiaré.
01:04:16No vuelvas a acercarte nunca más.
01:04:18No tienes que verme ni escucharme.
01:04:21Solamente necesito que veas esto.
01:04:24Aran, ¡estás sirviendo!
01:04:27Gracias por haber estado a mi lado hasta ahora.
01:04:30Aran se ha ido.
01:04:32Por eso fue que te llamé.
01:04:34Tengo que ir a buscarla.
01:04:36Tengo que ser yo quien lo haga.
Comentarios