04:48بنهز حياً إلى المترجم.
04:51إذا عددنا نحن نتعلم نحزحة عددنا هولاً ووجود نحن نعاول.
04:55لينك هنا يتشعى نحن مناقصة.
05:00حقًا لديه الوسطة يا بخارطة.
08:07المترجم للقناة
08:46المترجم للقناة
09:24المترجم للقناة
09:27المترجم للقناة
09:40المترجم للقناة
09:43المترجم للقناة
10:03المترجم للقناة
10:05المترجم للقناة
10:23المترجم للقناة
10:32المترجم للقناة
10:35المترجم للقناة
10:41المترجم للقناة
10:42المترجم للقناة
10:46المترجم للقناة
11:18المترجم للقناة
11:21المترجم للقناة
11:37المترجم للقناة
11:40المترجم للقناة
11:48المترجم للقناة
11:50المترجم للقناة
12:15المترجم للقناة
12:17المترجم للقناة
12:22المترجم للقناة
12:24المترجم للقناة
12:33المترجم للقناة
12:34المترجم للقناة
12:35المترجم للقناة
12:37المترجم للقناة
12:38المترجم للقناة
12:40المترجم للقناة
12:41المترجم للقناة
12:42المترجم للقناة
12:47أي
12:49بعضنا اشتركوا فيه
12:51أنت مسألة في الجيش يرجع المقامنا يوم بتجه
12:53بجعرفنا أنت سألسى يوم قبل 13 يطر ثم
12:59سألسى
13:00أم حاليا
13:00أمام الى عنوث
13:02سألسى يومك
13:04المقام إليها
13:04أرقب المقاموا الى التركى
13:06كان المصدر مالغة
13:09ولد الشيء من قبلней
13:11پتور في delegate
13:12أنت من العيد
13:13سألسى
13:47اوجد عضią ايبان اعطاه فقدم اصطنع هنا اذا اذا شرعث درا
14:17...و yüzden sevdiği şefler gibi olmaya çalışıyor.
14:21...ve ancak bu şekilde fark edilebileceğini zannediyor.
14:24Yanlış.
14:25مرسل.
14:26مرسل باعلار شف.
14:28...onu da tam olarak buradan vuracağız.
14:30...kendi gerçeklerini yüzüne yüzüne vuracağız.
14:33Yüzüne vuracağız.
14:35اه!
14:36بي çatal!
14:37اه!
14:38اه!
14:39مرسل.
14:41بي çatal değil mi?
14:43اه!
14:44اه!
14:45اه!
14:46اه!
14:47ا � اوقت ب Lilm!
14:49لكن هذا م Bana يمكن أن صمت بإيقام
14:50من فجأن马 lumpاوة
15:02آمن ولو وهو فجأة والضغطير
15:06ملاب ruling
15:06أنة تتلق البراق 에تن Labour
16:53لا، لا، عليك، نحن لديك بشكل ما تمت بالفعل،
16:59عليك منها، أين أنظره؟
17:00لعم، من دفع تصموم الذينعوا،
17:01أمامamo بشكل ما جديم،
17:02تصميم شكراً، محرماً،
17:05نحنون مجلسة، هذا النينفر بشكل ما فجرًا،
17:10ألتهم بشكل ما،
17:11اصولتنا، نصح لتفكر نجاً،
17:13نحنه لا، لا، لا، لا تطلق ،
17:16لا تطلق من وقفت يمكن،
17:17لا تطلق من بعضها من المعلوم،
17:19واحدة في الامر المجال،
17:20.
17:21.
17:21.
17:21.
17:21.
17:21.
17:21.
17:22.
17:22.
17:22.
17:22مرسل... هادي يكتشونيها...
17:24شابان عادي موالكي سيحصل صحيحه...
17:27مرسل هادي...
17:28سن هناك الحجزلسون ها...
17:30بان سنع سيليم...
17:31سنين كنتهاء في نفس المال لازم
17:35قمتانا بقى
17:39هادي بقية...
17:40رائعيم سنة...
17:41سنر قطاءه يجيسلسل...
17:42تللغرينيسل، اوزرينيسلسل، اوزرينيسلسل...
17:45امسالت عمق لا يدوم لا يدوم بإمعاله لنسألتك.
17:50أمسالتك.
17:52أمسالتك.
17:53حسولتك.
17:56حسولي.
17:57حسولي.
18:11حسولي.
18:13.
18:14.
18:14.
18:14.
18:15.
18:15بروس هذا التعقل تم izكها
18:17اشعري مارا شريطة
18:20اذا رحdri syn خلفي
18:33ها؟
18:34هذا ممارا
18:36حسكت هذاام
18:36تب الكهن
18:40حسكت
18:41النه من المال
18:46نور توك 한다
18:47علّينا نورو
18:55وضعود
18:56النفيjecki وصل لزيتي اتعثر وله
18:58صعب två
19:00إلي camps
19:00صحيح
19:00صحيح
19:02وحسول
19:03لطبي
19:07سمع
19:14أخر punk
19:16käytان لحم
19:17биضي
19:47America's
19:53.
20:16.
20:17لكنك gdzie أنسود غير في حاليا لتحضر مخافوع libro
20:21لمن ثانية
20:22أنا لا أ hacerlo
20:22لا أعرف أنسود
20:50إلى أرواب
21:16لحظة
21:17ولم يقوم ؟
21:18اشترك اللعابة
21:19اشتركوا الى البنج المرسال
21:22ولم يقومون إلى انتعرف
21:24خلات مستقري
21:28خلات الجميل
21:29شر أشرت
21:30على سبيل مصر
21:32اشت!
21:33لا يوجد طلبة
21:34ابتعدك
21:34لديك شئ اجهتم
21:40لدينا اخرج
21:41بالمضي
21:41قريب
21:45فرميز سبزة
21:48ثالثانة
21:49ثانيا
21:49ثانيا
21:49ثانيا
21:50ثانيا
21:51ثانيا
21:51والدي
21:51شرار
21:52س misma
21:54موسيقى
21:56الممشارع، صحيح، اللذات، التممكان، القديمة، بما يومك،
22:04الآن دائما كارب تناولا،
22:10زيادين التنمثلة،
22:10اللذاتات هي حياة التنمثلة تماماً،
22:15لا تعطيك،
22:16تمام،
22:17وهلى،
22:18الآن يجب ،
22:18تناوليتم
22:19الجميع التنمام الشعورة،
22:22تحطة لديك سابقنا.
22:24حب Valentine.
22:26تحديد بن قد تحديد من السمينه.
22:31نحن نعرف ممكن من الحثنى التي تتتت عنها تحديد من البعض.
22:36لا أترجم بالدرسة المتحولي،
22:48شكرا
22:49اوه seemingly تسعم
22:50أنتت يا филь لي
22:51بوسيقمأه
22:52أيامtı
22:52في гоريك
22:52بالطبور
22:54عليك
22:55فااا Pكلا
23:03م Nepيbus
23:04و Pir
23:05지나كار قليل
23:05ويمكنك
23:05عمل ذلك
23:051 إلى
23:09wet
23:10yeah
23:16لا
23:17So
23:18تانس
23:53هكذا
24:18أصحب الأسعاد المترجم للتغير
24:20ذلك
24:24لكنك مصرف الأسعاد من المؤكدا
24:25كما أنكار أين أنخ similarity
24:29إنطرات الشرط ليك
24:31النظارة
24:31النظارة الأبد
24:34النظارة الأبد
24:35النظارة الأبد
24:37البدر الرضان من المترجم
24:39أتمنى الأبد
24:42النظارة الأبد
24:44نتوجه لنطبق
24:47نعم
24:48انتظار الأبد
24:48ك شكو
25:23سوف تقوم بش 함
25:27القلاق
25:31ماذا förد
25:34ثقب
25:39أنت الصحي Steve
25:41ظهر
25:43أعطي
25:57هذا ماذا؟
25:59هذا مرحب.
26:00هل يجب أنه لو قليلاً، قليلاً جيداً.
26:02شكراً، شكراً؟
26:03لقطة توضيق، لقد اوقت.
26:07نعم؟
26:11نعم؟
26:16مرحبت بشغازم، قليلاً نفعله.
27:31في القناة
29:19ليلا'nın bugün biraz rahatsızlığı gelemedi
29:21belki de o yüzdendir
29:23ne alakası var canım bunlar benim imza
29:25tabaklarım yalnız
29:26bana bak çocuk adam
29:29sence michel'in yıldızına giden yol
29:31buradan mı geçiyor
29:33bilmiyorum
29:35ben biliyorum
29:37geçmiyor
29:38buradan geçmiyor
29:41bak senin imza tabakları
29:43çatma
29:47şimdi şöyle bir toparlayacak olursak
29:49güzel fikirler var
29:50ama gerçek deneyime dönüşmemiş
29:54yemekler görüyorum ben burada
29:55böyle uzaktan bir ülkenin
29:57videolarını izlersin ama
29:59oraya gitmiş gibi olmazsın ya
30:01öyle bir şey işte bu
30:03ya
30:06ne oldu ya minnoş gönülleriniz mi kırıldı
30:10küsecekseniz hiç girmeyin bu işe
30:14Leyla
30:24bravo
30:25bravo ekip
30:27çok iyiydiniz
30:29gerçekten çok iyiydiniz
30:30ben valla sen alırsın şu masayı şöyle bir devirirsin diye bekliyordum ama
30:34helal
30:34çok iyi dayandınız
30:36yılmadınız ekip
30:37nasıl ya
30:38ne oluyor
30:39şimdi arkadaşlar
30:41bayanlar baylar karşınızda
30:44halamın avukatı senat bey
30:49pardon bir saniye
30:51siz bir çatal değil misiniz
30:54yok değilim
30:55bir martıyım ben
30:56yok yok
30:57bir aktör
30:58bu yoktu içimden geldi
31:00çok iyiydi
31:01ne martısı ne aktörü
31:03ben hiçbir şey anlamadım Leyla
31:05şimdi ben her şeyi açıklıyorum size
31:06kendisi
31:08gerçek bir çatal değil
31:10böyleleri
31:11gelmesinler restoranımıza diye gerçek tokları bulmak istiyorum
31:15yani
31:16aslında gerçekten yemeğe önem veren
31:19o yemeği yaşayacak
31:21onunla gerçekten bağ kuracak insanlar gelmeli bizim restoranımıza
31:24onlar oturmalı bizim masamıza
31:26yani
31:27görmezden gelenler
31:29değil
31:30ki
31:31aynı anda
31:33biz de
31:34kendi görmezden geldiklerimizi de
31:37görmüş olduk
31:39yani o
31:40mis
31:42peki
31:43sen bizi görmezden gelmiş olmadın mı Leyla
31:46bizim kalbimizi kırmış olabileceğin aklına geldi mi
31:52gelmemiştir
31:54sen bir şeyler yaparsın
31:57biz de alttan alırız
32:01ama bu sefer öyle olmayacak
32:04biz senin halan değiliz
32:06biz senin arkadaşlarınız
32:08ve her şeyi bir yere kadar tölere edebiliriz
32:15peri
32:16bir saniye
32:16hayır bu sefer değil
32:19peri
32:22deniz
32:31ya bir dakika durun ya
32:33nereye gidiyorsunuz
32:34hayır
32:37Leyla'nın
32:38ben de izninizi isteyeyim artık
32:40bir saniye
32:44mü
32:44mü
32:45mü
32:45mü
32:46mü
36:00ترجمة نانساني
36:20بريدى و Bono
36:21نسأل
36:22إنسأل
36:23هيا
36:24الآن
36:25بناسك بالحافة
36:34المسألة
36:39aby counterpart
36:41موسيقى
37:14موسيقى
37:42موسيقى
37:43موسيقى
Comments