- 8 hours ago
Pelagijin venac (2026) - - Epizoda 287 - Domaća serija
U Pelagijinom vencu su likovi međusobno isprepletani u poslovnim, rodbinskim, (ne)prijateljskim i komšijskim odnosima koji kreiraju njihove živote i unutrašnju dinamiku ulice. To su ljudi uglavnom srednjeg staleža koji sebi daju za pravo da se mešaju jedni drugima u živote, vire kroz prozor i zabadaju noseve, ali kada je potrebno, u kriznim momentima, sve barijere padaju i oni pokazuju ljudskost, ujedinjeni protiv zajedničkih neprijatelja - stranih okupatora - investitora i došljaka.
U Pelagijinom vencu su likovi međusobno isprepletani u poslovnim, rodbinskim, (ne)prijateljskim i komšijskim odnosima koji kreiraju njihove živote i unutrašnju dinamiku ulice. To su ljudi uglavnom srednjeg staleža koji sebi daju za pravo da se mešaju jedni drugima u živote, vire kroz prozor i zabadaju noseve, ali kada je potrebno, u kriznim momentima, sve barijere padaju i oni pokazuju ljudskost, ujedinjeni protiv zajedničkih neprijatelja - stranih okupatora - investitora i došljaka.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:25Деда!
00:30Деда!
01:01Деда!
01:07Деда!
01:13Деда!
01:15Деда!
01:25Деда!
01:26Деда!
01:35Деда!
01:37Деда!
01:44Деда!
01:49Деда!
01:54Деда!
01:56Деда!
01:57Деда!
01:59Деда!
01:59Деда!
02:01Деда!
02:03Деда!
02:13Деда!
02:15Деда!
02:29Дед!
02:37Деда!
02:38Деда!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
02:39Дед!
03:08Дед!
03:09Можем на работу.
03:12Ты думаешь, что мы работаем?
03:21Я хочу предложить, что ты делаешь.
03:25Вы делаете пепельки в павлаке.
03:29Знаешь, что мне всегда нравится?
03:32То, что каждый раз знаешь что ты хочешь.
03:43Деда!
03:43А?
03:44Айди!
03:45Ого!
03:46Эмо га.
03:48Стигло брашно?
03:49Стигло.
03:49А, браво.
03:51Знаешь что?
03:52Знаешь что мне нужно овим лоповим дать одно признание?
03:55Кое?
03:56Я был сейчас по брашну и все пепельки уединены как одна.
04:00То нет в истории.
04:02Айди, склоняйся.
04:02Ако нища другого, бар некая добра користь от того.
04:05Айди, унеси внутрь.
04:07Полако, полако, сына.
04:08Нет, не могу только килом получить.
04:09Айди.
04:11Деда!
04:13Моли ме.
04:16Каков это крш по задам?
04:18А не, это...
04:20У куци больше нет места.
04:22И я...
04:22Что ты?
04:23Что ты начинаешь делать крш на среду пепельки?
04:26Ты нормальный человек?
04:27Нет, нет, нет.
04:28Это только при временном,
04:29пока я не найдем некий тройный смештай за себя.
04:31Какое при временном?
04:32Я дам тебе тройный смештай.
04:34Знаешь каков смештай?
04:35Отличный.
04:35Који?
04:35Отвориш пекару, изађеш наполје,
04:37преко пута имаш контейнер.
04:38Све тамо да побачаш.
04:40У контейнер?
04:40Па ту тако има вредних ствари.
04:42Знаешь ли шта све ту може...
04:44Деда!
04:44Имаш рок до краја дана
04:46да све што се овде налази бачиш у контейнер.
04:48Како, па не, сине, па не могу, па ту...
04:50Како до краја дана?
04:51Свеће, си ти свестан шта може да се деси
04:54ако сад уђе санитарна инспекција овде?
04:56Я знаш шта може да се деси?
04:58Па знам.
04:58А драго ми је да знаш.
05:00Значи сад да дођу на оврата да покуцају,
05:02виде ово, да назад...
05:04Эво види, эво види, и ово си донао.
05:06Јси нормалан човек,
05:08презатворићена због овога!
05:09Па неће, сине...
05:10Оће деда, не можеш то да радиш.
05:12И знаш шта је друга ствар?
05:13То што ће мени да забране да отварам нову пекару.
05:15Ето, то ће се деси.
05:16Ја ли ти то хоћеш?
05:17Чини ми се да то је хоћеш,
05:18да кад то ме тежиш.
05:25Ма није...
05:26Найболје је...
05:27Найболје је да мене нема.
05:29Ја шо?
05:30Ја?
05:31Види ово, молим те, свадба од милион евра.
05:34Где бре?
05:35Бећу.
05:35Ја, добре, је река у кладенцу.
05:38Да не морам сада да дижам још 100 кредите.
05:43Ба шта шта се удеш за сиротог просветара
05:46који мора да диже кредит за 7000 евре.
05:49Што ти не си удала за некоју шейка, некоју футбалера?
05:52Те баш брига, живиш како господжа.
05:55Види да сам билионер у животу не би дала ове пара за венчање.
05:59Да, смо одобрали ово јафтинију варианту
06:02која која кошта само 10 мојих плата.
06:06Не, а страно не могу више да слушам.
06:09Знам да сам рекла ово хилјоду пута, али...
06:11Али...
06:12Тајде да одложимо све.
06:13Мисим, испада да ја нешто стално пресирам,
06:16да те силим, да те малтретирам.
06:18Шта ти је бре, шалим се, дај, опусти се мал.
06:21А како се опустим, сад си ми пребацио 10 твојих плата.
06:24Па добро, којо што је 10 мојих плата.
06:26Шта сад, нисам реку ништа што ние истина.
06:28Боже мој, договорили смо се, организовали смо се.
06:32Преживећемо, ние страшно.
06:34Преживећемо?
06:35Али то појемте да преживимо?
06:37Не, ми треба да живимо, то су лепе ствари.
06:39Браћ, венчање, све.
06:41А не смртна казна и робија.
06:43А ти, како се поношаш у последнје време,
06:46изгледа тако гладајаш на ствари.
06:48Шта прићаш ти со човје?
06:50Радувам се, народно, биће венчање, биће све супер.
06:53Шта ти је ухватило сад?
06:55А ухватило ме то што сам мало размислила.
06:57И можда си у право, мисли.
06:59Можда треба сачувамо тај новаци.
07:02Постоје битни ствари у животу.
07:03Не, ми сад молим ти, ништа да менјамо.
07:05Све смо организовали, биће све окје, стварно.
07:09Није венчање луксус, треба да се венчамо.
07:12Венчање је једном у животу.
07:14Па, тебе није једно.
07:16Добро, окје, није ми једном,
07:19али ми је последњи пут.
07:21Договорили смо све, маца је све организовали,
07:23а реку сам ти треба данас да се нађем с ньом да је дам пари.
07:26Мда, најбитнје је да маца твоја.
07:28Омилјена организаторка не изгуби функцију.
07:33Еј, што ме ни сте будили?
07:35Што што идиш поподне у школу?
07:37Па, рекла сам ти да јем тренинг пред школе.
07:40Морам домаћи да завршим.
07:41Маћак, сине, си дошла са тренинга, мртво уморна,
07:44је хотела сам мало да се одмориш, ниси могла да ходаш.
07:47Добре, али рекла сам ти да ме пробудиш ранје,
07:49а се не ћу сића ни домаћи да завршим.
07:51Насновица математике даје минусе ко врата,
07:53сманјићи ми оцену, разумеш?
07:55Добро, амда седи и ради домаћи,
07:57немаји да идаш на тренинг, што?
07:59Иво, знаеш се приоритети.
08:01Школа ти је главна.
08:03Добро, а ти не каприваш даму мој живот.
08:05Разумеш?
08:06Једну ствар те замолим да урадиш,
08:08за то си неспособен.
08:15Комшијо, добро јутро!
08:17Како сме? Сме опет бредни, а?
08:19Ах, ето.
08:23Узићу ове паприки.
08:25Јој, поцепа натикеса, нема везе.
08:27Ај, ја ћу ти ове.
08:28Ове са ти баш леепе.
08:30Меснате, муф, фине, прелепе.
08:32Ви каке су?
08:33Ова испорука ти је прва лига.
08:35Да, изгледа је добро.
08:37Узићу је и ову палку.
08:40Е, добро.
08:43Мога ми видети ја оног твог
08:45сина, заводника, на тату, а?
08:49Е,
08:51знаш шта?
08:56Шетто са оном девојком.
08:57Врила га.
08:58Ко прави.
09:00То је Ива, Рашина, черка.
09:04Баш то слатки.
09:04Ба јас најк су живије с дави.
09:07Не би ја то рекла да је она тако најмна, знаш.
09:10Она је дете, има 14 година.
09:12Пусти и то, 14, 14.
09:14У моја Ведран био најгориш 14.
09:16Пет пута горе нај сад.
09:21Ива и Виктор су добра деца.
09:25Шта ти још да кажеш, да Ведран ние добро дете?
09:27Не, нисам то рекао.
09:30На крају крајава я не би допустил Виктору да се дружи са било ким.
09:34Да мислим тако.
09:36До душе ја њега добро и не познам.
09:39А главно питање је да ли је уопште познам свог сина.
09:44А то је добро реко, јес.
09:46Јес, вала.
09:47За секунд бачиш око негде, погледаш.
09:51Све оде.
09:54Упрска се све, ја ли?
09:56Поште ово.
09:57Не платим.
09:59Добро, ово је шесто динара.
10:04Викторе, нисам те одавно питао како је Ива шта ради.
10:07Не, оке, не знам, ја сам.
10:09Сад ставно је на припремама за то такмићење.
10:12Защо је упало в ту стару групу,
10:14па мора да се докаже и ето.
10:17Не видђамо се често.
10:19Него где јана?
10:20Па јана је отишла јутрс на посао.
10:23О, не вредна.
10:25Али чега се то беше Ива такмићи?
10:27О, тата, па реко сам ти сто пута из кик хопа.
10:30О, па добро.
10:31Хочеш ли ићи да је подржиш, да навијаш до њу?
10:34Па, валљда.
10:36Викторе, како валља, то је нормално да одеш.
10:38Ма иће ћу, тата, кад ти кажем.
10:40Ева, реко сам да ћу иће.
10:40Ајде, сад морам да се према за школу.
10:42Ајде.
10:43Ајде, чуши.
10:45Шта је беше тај хип-хоп плесо?
10:49Шта је?
10:50Саје шта сам размишљаљаља би ти то мога да почећ да трениш?
10:52Оспе.
10:54Како би то тебе стаало?
10:55Па, онда идем на такмићиње, па онда тег навијаш за меје.
11:01А шта мислиш да се нас двој мало вратим у кревет, а?
11:07Малам вам пребе, не знајте колко има ово посла да нас пустим.
11:10Еј, диван ти е Двороћак.
11:12Диван.
11:12Ја је си сећаш, то сам ти ставно спремао кад си била трудна сајаном.
11:18Јо да, то сам ставно тражала. Паприки у Павлаци, јесте.
11:24Не знајаш шта ти кажем.
11:26Јаје моје да сам гурам тај пела сквер, а оно гура мене.
11:32Ако људи хоче да живеје у страћарама, нек живе.
11:36Ема појма.
11:38Живане, само да те подсетим,
11:41пројекат је врло комплексан.
11:43Мислим да мораш да будеш стрпљив.
11:45Старно мораш.
11:47Мислим, знаш да имаш моју пуну подрашку,
11:50да сам ту за шта год да треба.
11:52Значи, не мисли да ја ја ипак мало више пружам подрашку тебе,
11:55него ти мене, знаш.
11:59Допшо, ако прићамо о парама,
12:02мислим да сам била врло прецизна.
12:05Ја, јер о томе мислим свакодневно.
12:07Десет хилјада могу одмаг да ти вратим за двадесет,
12:10молим те, значи, још месец-два.
12:12Нисамо у станју да то цес.
12:13Не, не, не, не прићамо о парама.
12:16Прићамо о овоме ја.
12:18Имаш телевизију, човече.
12:20Значи, дай ми неке прилође,
12:21направи неку емисију,
12:23десу неке реклама,
12:25дели флајере, билборди,
12:26немам појма, радио реклама,
12:28пијар текст у новинама.
12:29Па кад сам ја рекла да је то проблем?
12:31Па што се не дешава то?
12:34Што се не дешава?
12:36Уредо је живо, ево, направићемо рекламу.
12:39Добро, хајде.
12:40Хајде онда.
12:41Само ти поново кажем,
12:43ја лично сем мог домета кроз телевизију,
12:47не могу ништа више да урадим.
12:48Я нисам власница некретнине на Пелагино Венцу,
12:51па да могу да утичем.
12:52Люди једностовно не желе да продајују некретнину.
12:54Чеки, чеки, да те посетим,
12:56ти јеси власница Джурджине кући, на пример.
12:59Ели треба ти посетити на то?
13:01Мислиш, власнице на папиро?
13:03Добро.
13:03Иза које стоји ко?
13:05Океј, океј, све мене то јасно, али...
13:09Свида сам власница која има потпуно право
13:12да ради са том кућем шта год хоће,
13:15ние Джурджина кућа оно што је проблем.
13:17Проблем је Симина кућа и Буквићи.
13:19Мислим, то су две главне некретнине на Пелагино Венцу.
13:22Без њихово пристанка не знам...
13:24Не знам да и шта може да се уради.
13:26Ја, Боже, знам.
13:28Знам, знам, мислим...
13:30Веруй ми, радим све.
13:31Радим све што могу, али...
13:34Не иде глатко како што сам мисли да хоће.
13:37Уреду, не иде уве глатко.
13:40Мало више стрпљења, мало више энтузиазма,
13:43то ће све да се среди, видићеш.
13:46Приме, ово да се uponе усе ње вење от неко петциво.
13:48А ти изобери кој је јеш.
13:50Да, што си ми е лепа, ти је је утрос.
13:52Види како је та ханњина биље.
13:53А што је с тобам? Не што си ми бледа?
13:57Си добра спавала јутр.
13:59Ма јеса мука ми је нешто.
14:01Мука ми изгледа од косињог доручка.
14:04А што је спремао?
14:05Паприки у Павлаци.
14:08Кад ни је спремао то.
14:10Мора помење!
14:11Мање вискија, мање вискија, да, да.
14:16Добро, значит, и данас само хлеба.
14:18Тако, да, само не знам које да изаберем,
14:20оно, код вас не е легко изобрати.
14:23Па добро, види, имам овој свежи,
14:25обће сомун, кифле, ражани.
14:27Не знам, орајде, шта ти препоручујаш?
14:29Я ти препоручујам ражани,
14:31зато што смо од јутру спродали не знам колико.
14:33Е, онда ћу тай.
14:34Е, суп. Само један остал.
14:36Доја, ја волим да послушам стручно мићље.
14:39Ева, изволи.
14:40Е, хала ти.
14:41Хала ти, изволи.
14:42Е, чекай, кад већ рече то стручно мићље,
14:46мене је потребна твоје стручна помоћ.
14:49Ага.
14:49Зато што сам купија неће фармерке које су ми предугачки.
14:52Само ако можеш да скратиш и нића другу.
14:53Ма, нема проблема, оно, донеси их кад го ти одговара.
14:56Я сам данас цело дан слободна, тако да, дођи кад год.
15:00Добро.
15:02Зрајо, е, здрајо.
15:04Чао, ћао.
15:05Е, идем ја.
15:07Мађи.
15:08Иди, дођи.
15:13Чао, што, што ме тако гледаш?
15:15Јли све у реду или?
15:16Све у реду, нега ја сам мислеа смо пријателји.
15:19Не знам, што кријеш од мена е то да сте заједно.
15:22Нема потребе?
15:23Не, не, не кријем ништа.
15:24Тамам посла зато што ми нисмо заједно.
15:26Ааа.
15:26Старно, и ова, бре, Мара и ја смо разговарали о фармеркама.
15:31Да се нешто скрате и ништа друго.
15:33Вађи.
15:36Добар дан.
15:38Ако коме?
15:40Некоме е добар, а некоме...
15:46Симо, смимо, што си доћекала?
15:50Знаш колики проблем имам са њим.
15:52Што?
15:52А, почео је да хордари, ето.
15:55Ааа, скупља стваја?
15:56Да, да, и то и скупља по улици, па доноси, не питај ме ништа.
16:00Па добро, имам ја подрум, препу непотребних ствари, па ако треба можеш да очисти.
16:04Супер, сад ми ти зезе.
16:06Не, него ти говорим да сам у проблему, разумеш, зато што овај...
16:08Добро, да.
16:09Скупља је доносио јих је прво код мене у соби.
16:11Сад кад нема више места у соби, он јих доноси овде у пекарујуј.
16:14Да, можеш да замислиш како се ја...
16:16Не бринем, ја за тебе престаће, он, видећећ временом.
16:19Него, нешто сам другу дошла, само да проверим јо стоји оно наше трчање.
16:24Вечера са ово?
16:25Да.
16:25Да, да, како не.
16:26Обавез, то ми стоји оно како број, један, данас.
16:29Пошто имајаш превише обавеза, па ја чисто да не сметам.
16:32Ма, ништа се ти не секира.
16:33Я ће се организовати, трчимо, као и увек, ништа.
16:36Да, добра организација је клјућ сваког успешног бизнесмену.
16:40Да, али ја, Итана, стварно немам ништа са Мару.
16:45Бајаш.
16:58Јаој живот.
17:01Је, оштампай ми, молим те, онај предраћун завршних радова на Краљевом бреку.
17:08Добро, ја ћу да оштампам, нега је ти болја, ма?
17:12Болје, болје вићи.
17:14Девојке! Како сте ми?
17:16А? Се добре?
17:17Чуди њега, девојке. Нисам бај девојка.
17:20Не озићам се тако.
17:21Се добре, па је си је најаблиј годинам саа.
17:22А, зашта? Живане, зашта?
17:24А, зашта? Па добро, за све. Осим, можда, ели, за спорт или нешто.
17:30Чувје га сад за спорт. Прво даје комплимент, а онда нисам за спорт.
17:33Па није баш да нисам ни за један спорт.
17:35Неси за спорт, можда не за неки најризичнији, разумеш, ја ти то кажем, из личног искуства.
17:40Затошто био сам прошлој недље на баскету и далје ме боле коладо. Ми сме исти, разумеш.
17:45А, добро, ја бих сада да вас оставим мало населу.
17:48Зашто? Па ни, остани, мислим, да будеш упућена у породични посаа, треба да останаш.
17:53А, ја сам већ доволјно упућена у породични посаа.
17:57Несметаш си и нама. Добро, ако си доволјно упућена, мислим, нечу ја да је заустављам.
18:01Мислим да треба да вас оставим населу.
18:04А, види, добро.
18:06Видимо се.
18:08Ај, седи, Живане.
18:13Јај, ја.
18:18Писала ми Ванја.
18:21Јајо? Ништа каже?
18:23Па ништа каже да ји се нејављаш.
18:26Па је времена.
18:28Ајне, ми је тоје форе монати.
18:30Па, за твоју информацију ја сам њу блокирао.
18:32Зашто?
18:33Зато што ме смара, разумеш?
18:34Зато што ме, оно, цима зове и то и покушам што се оправда,
18:38а искрено мене те ствари не занимайся.
18:41Види, за меня,
18:42может быть не ожидает, что я с тобой скажу,
18:44но покушай да я разумеешь.
18:47За что у няной струции
18:48это действительно очень трудно, да надеешь посаду?
18:50А види, она я беру из между карьере
18:52и меня, разумеешь?
18:54Я сам ее чак понудил,
18:55да живи к мне и да путаю на посаду.
18:58И что она сказала на то?
18:59Изобрала карьеру.
19:01По, добро, более и то,
19:02да я урадила, но ты лагала на что-то.
19:04Ты завлачила.
19:05Да, что ты ню сейчас поменял, извини.
19:06Сад се унервозирую, правило, срце на ми ради.
19:09Айди, прићай ми шанкн 10 минута, сад ћу се вратить.
19:12А где идеш, извини.
19:25Откуда ти?
19:30Пустили су нас ранее са посла
19:32на твою велику жалост.
19:34Что на мою жалост?
19:35Мхм, што си то радила?
19:38Читам книгу о фильму, ја ли ми забранено?
19:40Не ма да се правиш блесала.
19:42Надам се да ти је јасно
19:43колико то штети твом здравље.
19:46Мама, сви пуше вейп сад,
19:48не разумејам у чему је проблем.
19:49Е, ево, пробај ти, супер, е?
19:52Слободно!
19:52Пробам, паа јде да пробам.
19:56Шта радиш? Шта радиш то?
19:58Мама, ја сам пунолетна, разумеш, не можеш ништа да ми забраниш.
20:01У овој кући нема пушења.
20:06Макар то говно мирисало на бомбоне од јагода.
20:10И хоћу да то буде јасно једном заувек.
20:15Гладам се најошто.
20:17Иста си она девојчика коју сам упознала кад њима, ала десет.
20:21Ммм, гледаш ме зато што ти личим на кост.
20:28Извинува се.
20:30Е, хвала ти пуно што си ми што стварно заменила, баш ми значи.
20:33Шта је ти научали на глави?
20:35А? Што за сунце? Шта, шта фали?
20:37Си дувао?
20:38Молим, не, шта пријдувао?
20:40Ај само нами да јих скидеш, молим те.
20:42То је то. Идемо у канцеларију.
20:44Сви ти.
20:45Врати!
20:47Молим?
20:48Је, строшно.
20:54Како ти подносиш што си сама?
20:57Я? Овако. Што тебе не би поручала.
21:00Ма не, ја кад попијем, ја сам агресивам, то не могу.
21:04Оте баш да најболје да се вратиш девојци.
21:06Не, то не долази у обзир, прене она ме не жели, уопште.
21:10Немој тако, немој тако. Ди си млад, здрав, прав, дечко, не бринем се ја за тебе.
21:15Да, ли више нећу да се везујем. Зумој, даринка, зашто су ме зајебале жена.
21:20Да.
21:21Пропало је то са манјом.
21:22Да. Тако сем ја исто говорила после Коста, па видиш.
21:25Ма, шта?
21:29Даринка.
21:31Здраво, лјуди.
21:32Здраво, здраво.
21:33Здраво, Коста.
21:34Здраво, дешјо.
21:36Дамјане, је ли можеш мене једну цеђину, молим те, за канцеларију баје?
21:40Па је шефе.
21:41Ај.
21:45И овуку, а господин.
21:48Да, мада није он вук, јер вук. Ипак да, да се припитоми, он је некако више као неки рептил.
21:57Камелеон.
21:57Да.
21:58Да.
21:58То је, то је, то је, то је таяна његовог успеха. Он је камелеон.
22:03Да, але, па прилично ми се чини да је припитомљен, пошто трчкара за мимом као лабрадош.
22:08Не, не, не, не. То је само за сад, не ће то потрејати.
22:12Добро, можеш да мима има неке боле укротителјске способности.
22:17Живи били, па видјали.
22:22Гледте, људи, ја сам прићао со председником општине.
22:24Он се га у наћелу слаже, а ја мислим да он није за пројкат.
22:29И да просто нисам га убедио.
22:31Я мислим да он мисли да је пројкат просто превелики заводи.
22:34Ба, разуми ме је јега с његове позиције.
22:37Пројкат је, благоречено, преамбицијоса.
22:40Добро.
22:42Мислим, видим да онда нисам ни вас двој убедио у пројект.
22:45Погледјањуну факу.
22:46Па мене само брине једна помисао, а то је рушенје наше породичне куће.
22:52Добро.
22:53То ме све вић прићали, Коста.
22:54Я те разумејам породича традиција и све то,
22:57али, мислим, где ти мислиш де се граде нове ствари на темелјима старих?
23:01Де су изградили и све те нове градове на темелјима старих?
23:04Осталом, колко можете пута да реновирате ову кућу, а?
23:07На крају крајева, Виктор, момак, ћа се оцели да студира,
23:12јана ћа се удава за неког лепог, амбициозног момка.
23:15Разумеш?
23:16Нећу ја да се удавем, значи да се зна одмах.
23:19Ако се то мисли.
23:20Добро, душу, то се само тако каже.
23:21Осталом, глед, ја могу вас двоје да замислим,
23:24у неком лепом стану, с великим прозорима,
23:28великом терасом, како уживате.
23:31Осим ако не планирате још деција, не знам.
23:34Лјубави, чујеш ово, не звучи тако лошо, а?
23:36Шта кажеш?
23:38Та јаво је...
23:40Мама, јеси добро?
23:43Та јас наденьси је?
23:44Йо...?
23:47Йо?
23:48Йоу?!
23:50Йо!
23:50Йоо...
23:53Мариity?
24:00Йоо!
24:02Йоо, Мариèce?
24:04Mana иниite?
24:08Йо!
24:09Иди сюда!
24:11Господин Симон!
24:12Что?
24:13Можем это здесь,
24:16чтобы оставить к тебе
24:17время в подрану.
24:21Не приходи в обзор.
24:22Думаю, мне много смея в подрану.
24:24Как смея?
24:26Можем это смея.
24:28Посмотрите, види, види танир.
24:31А что это?
24:33Киневский...
24:34Киневский, добар танир.
24:36Можешь да едешь.
24:37А можешь и на зид да го окачеш.
24:40Симон, что же вам то, молим?
24:42Види, види, лампа.
24:44Что это лампа?
24:45Нема утечницу, нема сијалику, нема нища.
24:47Добре, али може грло да се стави,
24:48и може да се стави утикач и дотово.
24:51А ви немате лампу код хућа?
24:53Ова може да се стави, она мала,
24:55што не троши нища струја.
24:56Да, да, да.
24:57И можеш целу ночь да читаш, забодавам, али те не?
25:00Ма немојте, не треба вам та осмеће.
25:03Молим вас.
25:03ПРИВРЕМЕНО, само нема дек друго.
25:05ПРИВРЕМЕНО?
25:06ПРИВРЕМЕНО.
25:07ОБЕЧАјте?
25:08ОБЕЧАјемо.
25:09Тједан дана максимум?
25:11Добро, добро.
25:12Тједан дана?
25:12Да.
25:13Тједан дана и након тједан дана да ми носите то смеће.
25:16Ово ће, ово ће сигурно, јаво, хвала ти.
25:18Хвала ти, Марине.
25:19Које смеће ово носи?
25:21Није смеће, какви смеће.
25:23Ово су шве вредне ствари.
25:33Па шо?
25:34Па шо?
25:36Па дека си бре, жена, зовемте што се најављаш на телефон?
25:40А, зато што га нисам понела.
25:42Што бре?
25:44Па, зато што не волам ја ни да га носим суда со собом.
25:47Можда нећу да се јавим неким људима, а имам право да се најављам
25:50којома ја не желем да се јавим.
25:51Ето, нисам ни теби хтјала.
25:54О, добро.
25:56Па јесто, имаш право да се најављаш.
25:58А ја сам се бринула за тебе, па сам те звала.
26:02Што си конкретно хтјала, Лјубинка?
26:05Па кажем ти то, да видим како си, што радиш.
26:09Си добро, то сам тела.
26:14Ји ти сребају паре?
26:16Пи, мисам.
26:18Сад кад питаш да ти кажем,
26:20нека илједарка би ми добро дошла.
26:23Чеки, стани да видим колко имаја.
26:25Ево ти.
26:27Изволи.
26:27Еј, вечера си је вече победа.
26:30Да ти кажем добијам, ја добијаш ти кад ти кажем.
26:33О, о, о, о.
26:34Да што ја мислим?
26:36Я мислим да ни ти, ни ја нисмо на правом путу.
26:39Ма не, не ће видиш, има се о паре и ти ја.
26:42Ајте здраво, да шо, чао.
26:43Даће бог ми како весло.
26:48Шестест и триста, деветнести триста, деветнести шесто, деветнест деветсто.
26:58Ма добро стрика, што ниси плаћао рачуна.
27:02Па, ниси имајо новца.
27:05Како ниси имајо новца?
27:06Я си мислио ти имаш одличну пензију.
27:08Си толико си причао о тим бродовима, пловит, бавијо.
27:10Си мислио имаш одличну пензију.
27:13Цркавица, што да ти кажем.
27:15Па, што си да радиш?
27:18Па, не знам, мислио сам да, да, да, тоално, подиљимо трошко.
27:23Мислим, нема ме криво сватит, али ти овде исто живиш,
27:26мислим, струја, вода, све то је трошак и...
27:29Я могу да платим пола.
27:32Могу.
27:32Па, ја сам мислио, ако би можда могли плаћати,
27:36ти један мјесец, ја један мјесец,
27:38ибо сад се ја мало у стиски са новцем,
27:40па да сада ти платиш овај мјесец,
27:42а да би ја платио други мјесец.
27:44Не знам.
27:45Си, не знам колко ћу ми пара остати,
27:47защото имам трошкове, сад имам досто,
27:48пошто плацам ове сеансе.
27:50Да, да, сеансе су скупе, да.
27:52Да, јас, али помађу.
27:55Били ти то мало, могао смањити,
27:58мало рјеђе да идеш на сеансе,
28:00рецимо, два пута мјесечно?
28:02Не знам, доктор је рекао да морам да будем редован.
28:04Баше је за ме рекао редовност.
28:07Ја тако?
28:07Да.
28:08Да, разумјем, али...
28:11Мислим, морамо негде се снађу са новце.
28:14Раћуни се мораю платити кад тад, здравко?
28:16То је таћно.
28:17Него ја морам ово сад, морам да изгурам до краја.
28:19Али је фантастично изгледаш.
28:21Мислим, ја сам сигуран да ти је...
28:22Пази, два пута сеанса мјесечно,
28:25то је више негу досто.
28:26Не знам, доктор је рекао да ово сад,
28:28овај период, баше морам да изгурам,
28:29да будем редован.
28:31Здравко је те види, сваки да не овратила,
28:33ти се боја, јако добро изгледаш.
28:35Мислим да ти је, стварно, два пута мјесечно,
28:37то је пуна капа.
28:38Морам доктора да питам.
28:39Стварно?
28:40Да, али не верувам да ће ми речи,
28:42јер је сад баше рекао да треба да...
28:44Покушај размислите, ово погледај се ово гледало,
28:46стварно добро изгледаш.
28:47Не знам, доктора.
28:51Метрај, не могу да ти питам нешто.
28:53Може, изволите.
28:54Шта ти волиш да гледаш на телевизији?
28:57По не гледам ја телевизију, искрно.
29:00А да?
29:00Слабо.
29:01Да.
29:02Угу.
29:04Зато ни немаоо програме за младе,
29:06зато што вас нику не препознае,
29:07као публику.
29:09Цао.
29:11Како иде ви, Дрена?
29:12Добро иде, газдарите.
29:14Ай, нек, некде добро иде.
29:15Ућите ви виски или?
29:17А, не, не.
29:18Данас саму лимонаду.
29:19А, да?
29:21Ужди?
29:21Ти је узми виски, не долази мара.
29:23Ја, шта рекле да је богоси ми?
29:25Не, долази јо је Марко Пекар.
29:28Де му скрати ногавице.
29:30А ба.
29:31А добро, можеш је то кратко дотраје.
29:33Не, ће, Бога ми.
29:35Найавила ми је да ће то да потре.
29:37Ааа.
29:38Ако ме разумиш.
29:40Да.
29:43Шта је мима?
29:44М?
29:45Нешто си ми отсутна.
29:50Рећу ти нешто, а а да остане међу намо, молим ће.
29:56Мислим да сам трудна.
30:00Искра?
30:01М?
30:01М?
30:01А, изашла је снима нешто.
30:03У ствари мислим да изашла сам од ме не глада.
30:06Ма, немаје да претерувеш.
30:07Па није то баш тако си.
30:08Је, тако је.
30:09Данас смо се посвађале, оно.
30:11Ја, Маро.
30:12Болја ти не прићам колко пута се ја посвађам са Симом у току једа недеља.
30:16Види, ја родђани деда ми.
30:17У току једног дана, значи, то је невероятно и ником ништа.
30:21Шта?
30:21Па добро, дај да видимо те панталона.
30:24Э, значи, дужина.
30:26Доле су ми предлогачки и увек их подврћим.
30:28Аха, аха, аха.
30:30Добро, да, морам да ти измерим.
30:32Аха, добро.
30:33Приђи мало молити сам да...
30:35Аха, аха.
30:37Чекаје.
30:38Э, сметаю ме панталона.
30:40Извини.
30:41Извини, ја сам се...
30:45Шта радиш?
30:46Не те панталона, ја је сметала.
30:48Извини, молим те, Маро, ја сам мислио да мислиш на...
30:51На нјих јер...
30:52Добро, да је са је уредо.
30:54Эвка.
30:55Дођи.
30:55Аха.
30:56Э, тако.
30:58Чекаје.
31:00Опа види се да тренираш, ај види ово.
31:03Да, ма добро, мислим ништо...
31:05Трчим са итаном, то знаш, али овако је теретана некад, па радим...
31:10Али нисам неко време већ нађе радио због трчанја,
31:12него сад, оно, трбошњаци, тай дони, да кажем,
31:15овде бицепс, трицепс, квадрицепс, некад онай пленк,
31:21овај девој некад минут, минут и па, све зависи,
31:23аль траја се води рачуна на упало.
31:25Углавном, ништо посебно.
31:26Да, добро, да.
31:29Чекаје, та Итана, то ти девојка?
31:32Э, Итана, трчимо ми заједно,
31:34пошто се спремамо за овај полу, полу маратон.
31:38А, је, то баљ заћевно, да.
31:41Па, нећу да кажем да није.
31:43Да, свака част.
31:44Јести.
31:46Добро.
31:47Хођеш да оставјеш на вечери,
31:49искренни је ту, свакако.
31:52Па, ја и вечерас трћим са Итаном.
31:55А, и вечерас?
31:58Па, да, да, вечерас треба да истрћимо 8 километар,
32:00јар морамо да пратимо план и рутине,
32:02и ода кад се избегне,
32:04неки дана, ако се прескоћи,
32:05онда, у том случају, може да дође до запалјења,
32:08или, наш, оно, неки нерв, мишић да пукне,
32:10или да се истегне тетива.
32:11Све симптоми.
32:13Касни ми, мука ми је, ненормално.
32:17А, што је, онако, најинтересантније,
32:21тражала сам јутро с Кости да ми направи...
32:24Па, јас гради?
32:27Печене, паприки у папаци.
32:29А то сам отрађала кад сам била трудна с јан.
32:34Добро, Мимар, да ли си урадила тесто?
32:37Јасам, јутр сам га урадила,
32:39мислим, он је негативан, а то ништа не знам че.
32:42Чак и молим те, полако са је,
32:45јаси помислила да је можда менопауза?
32:52А, за насе младе за то?
32:53Јаје, тако сам ја мислила.
32:56Али сам се преварила.
32:59Ајде, молим те, понови тје тест.
33:02Да видиш шта ће покажем.
33:05Эй, знаш како је добар концепт смислила Маца?
33:09Супери!
33:10Не, сумјам да јесте.
33:11Озбелно ти кажем, а пази, не ће се служити храна,
33:14него ће бити на столу све време
33:16и онда ће гости моћи да уставију да се сами служе.
33:19О, колко хоће, шта хоће и то.
33:21Стварно?
33:22Да, да, да.
33:22За твоју информацију је не видјем концепт се зове Шведски 100, Рашо.
33:27Али она нам је све до деталја смислила.
33:29Озбелно накртала је све, показаћу ти.
33:31Болје је да јесте за те паре, знаш?
33:34Ми за те паре, Лола, добивамо и гудаћки квартет, и пијанисту,
33:39и онда ће они да свирају за тренутки које ми договарима.
33:43Шта?
33:43Да, добро, сад ми јасно зашто је цена дупло скоћила односу на првообитну понуду.
33:47Ама не, та прва понуда тут је основни пакет био.
33:50Али смо се договорили посла, она је нам је дала јако добар попуст.
33:54Мисли, верују ми, нема шта да се бунима.
33:56Чеки, чеки, дала је попуст?
33:57Да, да.
33:57А зашто, на лепе очи?
33:59Ма, не бре, нега она направи процену то колко клјент зарађује, процени ризик.
34:05Верују ми, ида нам у прилог, треба само захвални да будимо.
34:09Полако, ајда разимирамо, молим те.
34:11Значи, ми смо договорили тај почетни пакет,
34:14где она дала досто неких ствари, са то дупло кошта, вероватно,
34:19уз благо кокетиранје, шармантан разговор, опућтено.
34:23Да, моло, моли, шта дај лош, шта?
34:24Шта ста тако, није, маце је скроз професионално, није лепо да прићаш тако је.
34:29А ой, свини, молим те, што ти дирам мацу.
34:32Само се плашем да не додају још нешто, знаш.
34:34Чисто да знам колику ћу трошку одејам.
34:35Не, не, то што је договорено, то је то.
34:38Я је сутра дајем пола пара, пола добија после венчања.
34:42Тако је сви радим. Нема што...
34:44Эй, чао, ти си. Како је било?
34:47А?
34:48Океј.
34:49Да?
34:49А што са то значи океј?
34:51Мисим, ниси полетна кој јутр, шта је било?
34:55Не знам, чини ми се да ме ове из новог...
34:58те нове грубе паше нису прихватило.
35:00Эй, слушай ме.
35:01То је потпуно нормално нова, си тамо и онда те проценјују.
35:05Да.
35:05Разумеш?
35:06Ме, ние то, баш ние то.
35:10Оно, ја дођем да им нешто прићам, као да им је неко забране да разговараю са ме.
35:15Ма, веруј ми, процена је у питању. Ти си млађа од њих.
35:18И онда са они плаше да се не осилиш.
35:21Знаш, да не поквариш већ формиране позиције тамо њих.
35:24А кад виде колику си вредна и радна и добра,
35:28онда ће да се све то срети.
35:34Эй. Эй, стигла си.
35:37Эй, вечера ти је уредни. Узми сама, молим ти, само да ово завраши.
35:41Ја сам мислила да ћеш да ме питаш ја сам пушила, пила, бола се у вену.
35:46Добро, добро. Ето, нисам ни ја увек иследнићки расположена,
35:52а понекад си сетим да си пуну летна.
35:55Эо.
35:58Извини, не знам што гледам.
36:01Видиш залазак сунца у води, али изблиза.
36:05А, види, стварно, да.
36:07Јаш то је лепо, како нека, не знам, нека ватра,
36:11нека чиста света, баш је чаровно некако.
36:15Тако је. Јако је лепо, да.
36:16Хочеш да ми покажеш још неки?
36:18Хочу.
36:20Али прво да већеш.
36:21Ајди је је сад ово да оставим,
36:24и је је је је ти поставим,
36:26а ти иди пари руки.
36:27Ајди. Ајди.
36:35Ајди?
36:35Ти скратила марате панталоне?
36:38Фармерки.
36:39Мисим, вероятно мислећ на фармерки.
36:40Није је је је је је је.
36:42Тако ми рекли. Чим заврши, она је да ми донесе и то је то.
36:45Ја мисламо превише да ги скратите. Буду прекратки.
36:47Не, не, не, никако.
36:48Па не волим я прекратку. Просто до чланака и максимум.
36:51То је то. Тако сам је реко.
36:54Звезала ти се пертла.
36:57Која?
36:58Која? Е, ма ние, веро, је је је то тако носим.
36:59Видиш, како полу у полу отпертлано, што би рекли.
37:03Е, знаш да ме Мара питала,
37:05каже, она мене, као, е, Маре,
37:07а она Мара, Маре.
37:09Као Маре јесте ти и Итана у некој шеми.
37:12И шта је сти реко?
37:15И шта да трчимо заједно, то је то.
37:18Па добро, мисим, то је истина.
37:20Ма да бисмо стварно некад могле да радимо и нешто друго.
37:28Е, речи ми овај, кад ће даш паре организатурке за менжанје.
37:32Мм, олегле су паре на рачунок кредита,
37:34идемо, овај, пре школе ћу да подигнем то, па ћу да купим евре.
37:50Ванја?
37:51Е, па имала сам добру ноћ, зарадила сам на покеру.
37:55Па да се почастим.
37:58Чувајте пара, котке, да се маааааш, љубинка.
38:01Е, си с Емилијом прићао о тим страховима?
38:04Не, не, не.
38:04То је, то је, то сам сад спремио, у ствари, да поприћам са њом,
38:08зато што имам списак свих страхова.
38:09Нема ту много педесетак.
38:11Лјуди се плаше.
38:13Не, не, не.
38:15Ја не вих принаглјивала, не трва да принаглјвиш се.
38:18Не, не, не, нема потребе.
Comments