Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02:51You guys won't, you know,
00:02:55you seem to get lost.
00:02:59But that's the only thing that I've ever had to do with you.
00:03:05That's why I felt like it was the only thing that I've ever had to do with you.
00:03:07I'm sorry.
00:03:21And I'm not going to talk about 창원.
00:03:24But you're going to be a team.
00:03:27What did you say?
00:03:30You're going to be a new project.
00:03:32You're going to be a team.
00:03:33And you're going to take that team to beером.
00:03:35And you will be part of our football team,
00:03:38and then we'll go and win this club.
00:03:38gentr lean,
00:03:42but now you're the one who sees Você P staat.
00:03:50And now you're always interested in theайте that you want to see everything else.
00:03:53You're so passionate about radio networks,
00:04:00You don't have a feeling like this.
00:04:02You're just going to lose your mind.
00:04:04You don't have to lose your mind.
00:04:13You're not going to lose your mind.
00:04:17Don't you go.
00:04:18Don't let him know.
00:04:27How does that have been?
00:04:29It's all because of the reason!
00:04:55I'm so sorry.
00:04:56Yeah, I'm sorry.
00:05:01I'm sorry.
00:05:04I'm sorry.
00:05:05I'm sorry.
00:05:39I'm sorry.
00:05:44I'm sorry.
00:05:47I thought it would be a good thing to do.
00:05:52I don't know why we didn't have any questions.
00:05:54We are going to go here.
00:06:01I don't want to go there.
00:06:09I was just going to get to the bus.
00:06:105 years ago, I was going to go to the bus and the bus was going to get to the
00:06:18bus.
00:06:22And I was just going to get to the bus.
00:06:33I'm sorry.
00:06:34But I'm sorry.
00:06:39You're welcome.
00:06:41I'm sorry.
00:06:44I feel like I've been here for a long time.
00:06:54I feel like I've been here for a long time.
00:07:01I'm so glad to be here.
00:07:08Let's go.
00:07:09Okay, let's go.
00:07:11Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:28불편하네요.
00:07:32Let's go.
00:07:32Chloe, you're okay.
00:08:01Let's go.
00:08:02Let's go.
00:08:185년 전 화장품 업계를 뒤흔든 굿모닝크림 사건.
00:08:22먼저 개발, 최우수 대표의 자살로 종결됐습니다.
00:08:31그런데 오늘 그 진실이 자백과 함께 뒤집혔습니다.
00:08:36지은지 씨는 양심 선언을 통해 실제 굿모닝크림의 월요일이 잘 수 없게 보았습니다.
00:08:44What did you know?
00:08:46No, I didn't know.
00:09:15.
00:09:30말씀하신 커피입니다.
00:09:35아 뜨거워.
00:09:39I'm going to say it's a sweet, sweet, sweet Americano.
00:09:42How many times are you?
00:09:45Sorry.
00:09:47I'm going to be able to get it.
00:09:53I'll do it.
00:10:01And then, you know what?
00:10:04I'll deal with it.
00:10:08I'll deal with it.
00:10:08I'll deal with it.
00:10:09Then the boss will pay me.
00:10:14I'll deal with it.
00:10:19I'll deal with it.
00:10:22Okay.
00:10:30I'll do it.
00:10:33I'll do it.
00:10:34I'll do it.
00:10:34It's a chance to put it in.
00:10:37I'll leave you alone.
00:10:38I'm not going to be here.
00:11:00Kwan-se-mo-sar.
00:11:02The gentleman...
00:11:07To the gentleman, I'm the one who said what I do.
00:11:11I'm going to get a lot of money, but...
00:11:13I'm going to die from my house.
00:11:15God gives you a lot of attention.
00:11:17Are you grueling me?
00:11:18What can I do?
00:11:22I'm not just a judge from a court, I'm sorry.
00:11:32You suddenly lost your mind.
00:11:44I will forgive you for the sake of your brother.
00:11:51I will forgive you for the sake of your brother.
00:11:55Oh, you are...
00:12:02Stop!
00:12:32미셸 부대표님이 에센스에 미생물 투입을 지시한 내용 전부 녹음돼 있어요.
00:12:37저도 이 길로 격찰서에 가서 자수할 테니까 프리지 다시 만나지 말아요.
00:12:46진행할까요?
00:12:48네.
00:12:51아이씨.
00:12:59그거 외모, 외모 그거를.
00:13:03글로벌 스킨케어 브랜드 레또아레 부대표이자 그룹 후계자로 거론되던 미셸 대리에가 경영권 승계 다툼 과정에서 범죄 행위를 저질렀다는 혐의가 드러났습니다.
00:13:13미셸 부대표는 서혜릭 전무의 한국시장 진출을 견제하기 위해 공장장을 매수해 국내 런칭 예정이던 에센스에 미생물을 투입하도록 지시한 것으로 확인됐습니다.
00:13:48훈련하니?
00:13:51누나.
00:13:54그 착한 얼굴.
00:13:57다 끝난 마당에 그만해.
00:14:04우리가 처음부터 일했던 건 아니잖아.
00:14:10우리가 처음 가족이 됐을 때 누난 나한테 세상을 알려줬어.
00:14:19눈동자색을 조롱하는 애들로부터 날 지켜줬고.
00:14:23착각하지 마.
00:14:25난 너 한순간도 좋아한 적 없어.
00:14:28네가 그렇게 느꼈다면 그건 무뚝뚝한 아버지가 내가 널 챙길 때마다 나를 칭찬했기 때문이야.
00:14:36너랑은 네 엄마가 내 인생에 나타나고부터 나는 하루하루가 불행했어.
00:14:45아버지랑 하루 겨우 세 마디 나누던 그 대화 시간마저 너랑 나눠야 했거든.
00:15:00나는 그냥 아빠한테 전처럼 사랑받고 싶었어.
00:15:09한순간도 좋아한 적 없었단 말은 못 들은 걸로 할게.
00:15:18적어도 내 기억 속에 누나는
00:15:22아버지가 있을 때나 없을 때나
00:15:26똑같았거든.
00:15:42내가 사랑할게.
00:15:44내가 사랑할게.
00:16:13I don't know.
00:16:29What are you doing?
00:16:34What?
00:16:37Oh, shit!
00:16:39Nice!
00:16:40Back! Back!
00:16:41You're here.
00:16:44Here is the 일반通行 yards.
00:16:47Yes.
00:16:48It's a MAYOR.
00:16:49You're there.
00:16:50What's the other one?
00:16:52Oh, it's a respecting store.
00:16:55That's what I did.
00:16:57Papa, papa, papa, papa, I'm going to be here.
00:17:07Ah.
00:17:10Oh.
00:17:27No.
00:17:30It's not.
00:17:32It's not.
00:17:39It's not.
00:17:43It's not.
00:17:46It's not.
00:17:47It's not.
00:17:49It's funny.
00:17:51What are you doing?
00:17:52순순히 꺼지면 고운 얼굴에 스크래치는 안 낼게.
00:17:56그 사람 자기 뜻대로 안 되면 폭력이든 뭐든 무슨 수라도 쓰는 사람이니까.
00:18:10당장 나가요.
00:18:12뭘 나가.
00:18:14이것만 없애면 되는 건가?
00:18:16형.
00:18:17야 뭐해.
00:18:1810분 내로 끝내.
00:18:25야.
00:18:26하지마.
00:18:26하지마.
00:18:30하지마.
00:18:36야.
00:18:37야 너 왜 그래.
00:18:39어?
00:18:39왜 이렇게 힘을 써.
00:18:40야.
00:18:50야 너 왜 그래.
00:18:52이혜석 털끝 하나만 건드려봐.
00:18:55너희 다 죽는다.
00:18:58형.
00:19:02우현 씨.
00:19:03Tim.
00:19:16It doesn't bite me.
00:19:25What are you doing?
00:19:26What are you doing?
00:19:26What are you doing?
00:19:27What are you doing?
00:19:27How are you doing?
00:19:34I'm not going to die.
00:19:35Ah, what a hell of a bitch.
00:19:44I'm not going to die.
00:19:45Oh, my God.
00:19:46The guy, now we're going to take a break.
00:19:50I'll take a break.
00:19:52Oh, my God.
00:20:01What kind of thing is that you live here?
00:20:05That's what you're doing.
00:20:09You're not doing anything.
00:20:13You're not doing anything.
00:20:18You're not doing anything.
00:20:21Yeah!
00:20:21Let's go!
00:20:25Let's go!
00:20:34Let's go!
00:20:37What are you doing?
00:20:40What are you doing?
00:20:41Are you okay?
00:21:04Let's go!
00:21:12What are you doing?
00:21:15Oh, look.
00:21:19You're going to hit the video.
00:21:19You're going to hit.
00:21:21Let's go!
00:21:21What are you doing?
00:21:36Don't move!
00:21:38Don't move!
00:21:40It's OK!
00:21:50It's OK!
00:21:53It's OK!
00:21:55OK!
00:21:57Well, you know, I saw it.
00:22:00It's dark.
00:22:00It's too dark.
00:22:01Come on, come on, come on!
00:22:07Come on, come on, come on!
00:22:10Come on, come on!
00:22:10Come on, come on, come on!
00:22:22Yeah, calm down!
00:22:24That bus is what?
00:22:31Come on, come on, come on!
00:22:38Where are you going?
00:22:41I'm going to go!
00:22:47Let's go!
00:22:48Let's go!
00:22:49Let's go!
00:22:50Let's go!
00:23:03I'm sorry!
00:23:05I'm sorry!
00:23:07You should be okay!
00:23:09Look, I'm sorry!
00:23:16You're not a lot of bad, I'm sorry!
00:23:21I'm sorry!
00:23:23You're wrong!
00:23:24You're wrong!
00:23:28You're wrong!
00:23:30You're wrong!
00:23:30I didn't like that.
00:23:32I'm sorry.
00:23:36Oh!
00:24:03Well, hey, you're on the way.
00:24:06Thanks for you, mate.
00:24:07You're so close, you're leaving.
00:24:13Alright, you're okay.
00:24:14It's okay.
00:24:16It's all good, okay?
00:24:20I'm leaving, huh?
00:24:22You alright?
00:24:23You're not gonna shit.
00:24:26You're not!
00:24:30He said, he's been a man.
00:24:32What do you think?
00:24:34What do you think?
00:24:35What do you think?
00:24:40What do you think?
00:24:41What do you think?
00:24:45I'm sorry, I'm sorry.
00:24:52He said, we're going to go.
00:25:05Get out of here!
00:25:06Get out!
00:25:06Did it!
00:25:07Get out of here!
00:25:08Let's go!
00:25:09Let's go!
00:25:21Let's go!
00:25:27Go!
00:25:38Let's go!
00:25:47아, 매출이 씨.
00:25:49아, 죄송합니다.
00:25:54매출이 씨!
00:25:56누구세요?
00:25:57아, 죄송합니다.
00:25:59어디...
00:26:00담배진 씨?
00:26:02매출이 씨.
00:26:04여기서 뭐...
00:26:06아, 진짜 놀랬잖아요!
00:26:11왜...
00:26:12왜요, 아파요?
00:26:13괜찮아요, 미안해요.
00:26:14아, 장난이에요.
00:26:15어?
00:26:17장난이에요.
00:26:21진짜...
00:26:25그만해요.
00:26:26여기 진짜 다친데요.
00:26:28정말로?
00:26:29어디, 봐봐요.
00:26:31아, 어떡해, 미안해요.
00:26:32미안해요, 어떡해.
00:26:33괜찮아요?
00:26:44무언 씨.
00:26:50에라 씨?
00:26:53다친 데 없어요?
00:26:54How many of you have to know?
00:26:56How many of you have to know?
00:26:59Elah, my Elah.
00:27:14Elah, Elah.
00:27:16Elah, you're already in a car.
00:27:21Is this real?
00:27:24He'll be in a car.
00:27:26You're in a car.
00:27:34I'm a kid.
00:27:37Is that real?
00:27:38He's this real, right?
00:27:41He's there.
00:27:44I think he's coming.
00:27:49You know what this?
00:27:50I'm going to leave you there.
00:27:50I'm going to go to the mill, what are you doing?
00:27:54The little harvest is what the harvest is.
00:27:56We're in Lael's clan.
00:27:58You're used to as...
00:27:58This harvest is a lot.
00:28:02Let's see if you're in the fall.
00:28:05Let's go to the doctor.
00:28:07Thanks for nominating the onion.
00:28:09The onion has come here.
00:28:10Oh my God!
00:28:12Oh my God!
00:28:18Son창호 씨,
00:28:20용역광패 사주에서 덕풍마을에 있는 버섯 농장
00:28:23불법침입 및 시설 파괴 지시한 사실
00:28:25인정합니까?
00:28:28네.
00:28:35형,
00:28:37나 왔어.
00:28:40I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:44I'm sorry.
00:28:50You're not too late.
00:28:53I'll see you later.
00:28:55I'll see you later.
00:29:15I'll see you later.
00:29:16방송은 2주 뒤 유리크림 일정 그대로 진행할 거야.
00:29:20잘해봐.
00:29:22네, 감사합니다.
00:29:26너 내가 국장 부임하자마자 굿모닝크림 사건 터졌던 거 아니?
00:29:32담여진 내치자는 임원들의 말 한 기루 흘린 게 내 국장으로서의 첫 결정이었어.
00:29:41그러니까 담여진, 넌 곧 동영기의 히트야.
00:29:47응원 아니고 부담 주는 거야.
00:29:55그래서 너희 모녀는 회폰을 좀 풀었니?
00:29:59네?
00:30:04지윤지 설득할 사람 송명화밖에 없잖아.
00:30:11네 얘기했을 거야.
00:30:13윤지한테도 딸이 있거든.
00:30:17송명화, 자존심만 세지.
00:30:19보기보다 겁 많다.
00:30:21네가 먼저 손 내밀어줘.
00:30:46앉으세요.
00:30:56선배.
00:30:59이거 왜 저한테 주시는 거예요?
00:31:02그건 너희 엄마한테 물어봐.
00:31:07누리크림 편성 확정됐다는 소식 들었어.
00:31:13왜 불렀니?
00:31:17부탁드리고 싶은 게 있어서요.
00:31:26뭐?
00:31:27버섯 농장에서 하자고.
00:31:29누리크림 론칭 방송.
00:31:31근데 거기 로케로 하려면 스태프들 하루씩 다 빼야 되는데 될까요?
00:31:34되겠니?
00:31:36어?
00:31:37그리고 우리 이거 첫방이야.
00:31:41제발 스튜디오에서 안정적으로 하자.
00:31:44제발.
00:31:45PD님.
00:31:47MD님.
00:31:51뭔데?
00:31:53왜?
00:31:54이유나 들어보자.
00:31:55왜?
00:31:55다들 잘 알잖아.
00:31:57이 누리크림은 스토리가 있는 원료로 만들어졌다는 거.
00:32:00그래서?
00:32:02진정성.
00:32:03내 멘트 한마디 없이도 누리크림을 설명해 줄 곳이라고 거기가.
00:32:08외주 스태프 섭외할까요?
00:32:09B님?
00:32:10황 MD.
00:32:11뭐?
00:32:13내일 농장 가서 장비 동선 좀 체크해 봐.
00:32:17알겠습니다.
00:32:19수명 짧아지는 소리가 매일매일 들려.
00:32:22내가 정말 두 사람 사랑하는 거 알지?
00:32:25뭐야 이거?
00:32:26우리 PD님 MD님 앞으로 더 바빠지실 텐데.
00:32:30맛있게 건강 챙기시라고.
00:32:32이거 어디서 갑자기 튀어나온 거야?
00:32:33아이고.
00:32:34제가 이거 평소에 좋아하는 것도 어떻게 알고.
00:32:36제 최애는 이거랑 요런.
00:32:38역시.
00:32:39이거 드시고.
00:32:41하루 좀 부세요.
00:32:42맛있네.
00:32:43야.
00:32:44맛있으니까 봐준다.
00:32:46자 고생했다 고생했다 짠.
00:32:56나 지금 깨달았어.
00:32:58뭘?
00:32:58지상 최고의 안주는 8시간 연속 회의야.
00:33:01술이 달다 달아.
00:33:02미쳤다.
00:33:04자.
00:33:05한 잔씩들 받아.
00:33:07언니.
00:33:08야 미안해.
00:33:08응.
00:33:10광 MD.
00:33:11내가 미안해.
00:33:12내가 미안해.
00:33:12내가 미안해.
00:33:14나는.
00:33:15응.
00:33:15예진이랑 이렇게 한잔 하는 것도 너무 감사해.
00:33:19정말.
00:33:20언니.
00:33:21믿을 수가 없어.
00:33:23나도 나도.
00:33:24나도 언니랑 마시니까.
00:33:26너무 좋아.
00:33:29저게 근데 두 분 다 집에 잘 들어가실 수 있는 거 맞죠?
00:33:34야.
00:33:35난 데리러 올 사람이 있어.
00:33:37나도 나도.
00:33:38전화 통에 달려있어.
00:33:39응?
00:33:40고지신님?
00:33:41응.
00:33:42취했나?
00:33:42왜 허위 사실을 요포하지?
00:33:44에헤이.
00:33:45언니야말로.
00:33:46반장님이 이 시간에 여기로 어떻게 오냐?
00:33:48꿀감자는 내가 보고 싶어 이렇게 하면은.
00:33:50부에서 슝 하고 날라.
00:33:51우리 메추리 씨는 새벽 3시에도 1분 대기주야.
00:33:55웃기고 있네.
00:33:56내기할래?
00:33:57누가 더 빨리 오나?
00:33:58해.
00:33:59지면.
00:34:02골든베.
00:34:04콜.
00:34:04황임니 들어와.
00:34:06네?
00:34:06들어와.
00:34:06전 여자친구도 없는 거야.
00:34:08믿을 만한 사람 아무한테나 불러봐.
00:34:09한다.
00:34:10빨리 이제 우리 동시에 걸어야 되거든?
00:34:12응.
00:34:12아니 됐고.
00:34:12황임님 빨리 빨리 빨리 빨리 빨리.
00:34:13준비.
00:34:14준비.
00:34:16시작.
00:34:20어?
00:34:21메추리 씨 어디예요?
00:34:22꿀감자 뭐해?
00:34:24보고 싶어.
00:34:331040 차주분.
00:34:35왜 이렇게 전화를 안 봐도.
00:34:37어, 자기야.
00:34:37아, 저 죄송합니다.
00:34:40저 여자친구가 와가지고.
00:34:41저, 들어가고 있습니다.
00:34:421040.
00:34:43아, 전화?
00:34:44안 됐는데.
00:34:44너무 죄송해요.
00:34:45아, 너무 죄송해요.
00:34:52골든베.
00:34:54반반.
00:34:57가자고?
00:34:58반반.
00:35:03그거 앞에 거랑 땀을 안 대게 조금만 바깥쪽으로 뺄게요.
00:35:06테이블, 테이블 여기로 들어와주세요.
00:35:11아, 가만히 있어봐.
00:35:16아, 진짜.
00:35:17검장님.
00:35:19피디님.
00:35:21갈까, 나 이거.
00:35:24자, 문카페에서 나왔습니다.
00:35:27커피 드세요.
00:35:28커피 데이터와.
00:35:30최고의 바리스타가 만든 고소한 커피입니다.
00:35:33커피 드세요.
00:35:36어, 드세요.
00:35:37많이 드세요.
00:35:38네.
00:35:39아, 안녕하세요.
00:35:39아니, 강 대표님은 지갑을 참 시원시원하게 하셔.
00:35:44멋있어.
00:35:45도마도.
00:35:46지금 딴 남자 보고 멋있다 캤어.
00:35:49아니, 그게 아니라 시원시원하시다.
00:35:53시원하다.
00:35:53최고의 파트.
00:35:55어, 그거.
00:35:55안 돼.
00:35:56왼쪽으로.
00:35:58문카페도 잘 부탁드립니다.
00:36:04오늘도 고생 많으셨어요.
00:36:07오늘 고맙습니다.
00:36:08별 말씀을.
00:36:13에라 씨.
00:36:15저, 저기 힘쓰는 일 좀 도와주고 올게요.
00:36:18아, 그래, 하이소.
00:36:32잠시만요.
00:36:33들 수 있어요.
00:36:34네.
00:36:35걱정 마시고.
00:36:35이리 오세요.
00:36:41아.
00:36:47Oh, it's dangerous.
00:36:52It's dangerous.
00:36:53Man, you're going to use money rather than money.
00:36:59It's a body.
00:37:04Yes.
00:37:07It's all the body of the body.
00:37:10It's a body of the body.
00:37:13It's a body of the body.
00:37:16It's a body of the body.
00:37:18How old are you?
00:37:21Forty.
00:37:22We were born.
00:37:24Eight years old.
00:37:25Eight years old.
00:37:26Three years old.
00:37:29What are you doing?
00:37:33What are you doing?
00:37:35You're coming!
00:37:37T Drew.
00:37:39T Daniel!
00:37:42He is coming!
00:37:45She's coming!
00:37:46Yeah, he is coming!
00:37:49The map is seeing.
00:37:51Yeah, you're not to be aware.
00:38:31Ho ho!
00:38:40Bye! Hey!
00:38:42Bye! Hey!
00:38:46I've seen a guy who's not seen a guy like this.
00:38:50I'm sorry, my sister.
00:39:04Toauma!
00:39:11Toauma! Where is it?
00:39:13I'll take a break.
00:39:16I'll take a break.
00:39:17You're not eating?
00:39:19I don't see a lot.
00:39:21I haven't seen it.
00:39:52오늘의 영원한 첫사랑, 배우 송명화 씨를 모셨습니다.
00:39:57안녕하세요, 송명화입니다.
00:40:00누리크림 론칭 방송에 게스트로 나와주실래요?
00:40:06지금 등장만 하셨는데 우리 고객님들 난리가 나셨어요.
00:40:11여신 강림, 우리 집 TV 화질이 좋아졌다.
00:40:14지금 제가 실물로 뵙고 있는데 피부가 정말 좋으세요.
00:40:17많이 노력하죠.
00:40:18근데 오늘 제 피부 컨디션은 정말 누리크림 덕기예요.
00:40:24제가 사용한 지 일주일도 안 됐는데 주변에 많은 분들이 봤더라고요.
00:40:28요즘 뭐 했냐고?
00:40:29저는 딱 한 가지밖에 없거든요.
00:40:31이 누리크림 바른 거.
00:40:33제가 크림을 정말 여러 개 써봤지만
00:40:36이렇게 부드러운 제형감의 크림은 처음 경험해보는 것 같아요.
00:40:40맞아요.
00:40:41직접 써보시면서 꼭 느껴보셨으면 하는 것 중 하나가 바로 이 제형감인데요.
00:40:46여러분, 여기 보시면요.
00:40:48가볍게 몇 번 스치기만 했는데 바로 흡수되는 거 보이시죠?
00:40:52이런 제형이 나온 이유가요.
00:40:54고즈넉바이오의 연구원님께서 피부가 민감하신 사용자분들을 고려해
00:40:58피부에 롤링이 될 때 그 자극까지도 줄이고 싶으셨대요.
00:41:01그래서 그런지 자극이 전혀 없고요.
00:41:04정말 순해요.
00:41:05맞아요.
00:41:06그렇다고 또 흡수되면서 날아가는 느낌은 아니에요.
00:41:10피부에 딱 얹는 순간 산뜻하지만 밀도감이 정말 좋아요.
00:41:15그렇죠.
00:41:16그 이유가요.
00:41:17피부 장벽 개선 효과가 뛰어난 흰꽃놀이버섯 신원류가 최대 한 명으로 담겨있기 때문인데요.
00:41:22여러분, 여기 띄워지는 임상 결과를 보시면요.
00:41:26사용 2주 만에 이렇게 달라졌어요.
00:41:28피부 문제로 고민하시는 분들 정말 많잖아요.
00:41:32바를 때마다 따갑고 힘들어서 아무 크림이나 못 바르셨던 분들.
00:41:37이 누리크림은 그런 분들을 위해서 탄생했습니다.
00:41:40어떤 피부라도 편안하게 케어해 주는 게 이 크림의 진짜 강점이에요.
00:41:45이혜석 대표님의 진심, 초심이 이 크림 한 통에 오롯이 담겨있습니다.
00:41:51인체 적용 테스트 결과는 기본 중에 기본인 거고요.
00:41:55결국 이 크림을 바르고 내 피부가 어떻게 변화했는가가 가장 중요하죠.
00:42:00그래서 여러분, 자신 있게 체험분부터 챙겨드립니다.
00:42:04직접 써보시고 결정하세요.
00:42:070827님, 아이가 트러블 문제로 고민이 많은데 안심할 수 있는 제품 같아서 구매하셨다고요.
00:42:30여러분, 오늘 준비된 물량 전체 매진입니다.
00:42:42오늘도 뜨거운 사랑 보내주셔서 진심으로 감사드립니다.
00:42:47고맙습니다.
00:42:51컷!
00:42:58고맙습니다.
00:43:02고맙습니다.
00:43:17고맙습니다.
00:43:19고맙습니다.
00:43:22You've done it!
00:43:25Yes, I do!
00:43:28Yes, I do.
00:43:37It's done!
00:43:38You've been doing something you've done.
00:43:40I'm not aware of this story, you know.
00:43:45I don't know anything.
00:43:46You know what I want to do for a moment, I don't know.
00:43:54I really want you to believe that I want you to live on the story.
00:44:10I don't know what to say.
00:44:33That person really worked hard for you.
00:44:37He didn't hurt you.
00:44:40He didn't hurt you.
00:44:44He didn't hurt you.
00:44:46He didn't hurt you.
00:44:50He didn't hurt you.
00:44:55I'm sorry.
00:44:55He didn't hurt you.
00:44:58Oh my God.
00:45:17He didn't hurt you.
00:45:22He didn't hurt you.
00:45:27He didn't hurt you.
00:45:28He didn't hurt you.
00:45:33I'm sorry.
00:45:36All right.
00:45:38Teri, I'm sorry.
00:45:40I'm sorry.
00:45:51I'm sorry.
00:45:53Dad, Dad, Dad.
00:46:31Dad, Dad.
00:47:10Dad, Dad, Dad.
00:47:13Dad, Dad, Dad, Dad.
00:47:15Dad, Dad, Dad.
00:47:19아빠가 오늘은 제대로 실력 발휘해야겠네?
00:47:25사장님, 이게 오른쪽 게 더 좋아 보이는데?
00:47:28네, 좋습니다.
00:47:28네, 그럼 이걸로 하나 주시고요.
00:47:31함정쌀 꺼먹을까?
00:47:32좋아.
00:47:33함정쌀도 하나 주세요.
00:47:36이모님!
00:47:38예신이 아니냐.
00:47:39잘 지내셨어요?
00:47:41여기 바람떡이 진짜 맛있었는데.
00:47:44하나 살까?
00:47:45응.
00:47:48하나 주세요.
00:48:13잘 먹을게.
00:48:23맛있다.
00:48:25많이 먹어.
00:48:27응.
00:48:32아빠.
00:48:36근데 왜 아무것도 안 물어봐?
00:48:39방송 봤으면서?
00:48:48미안하니까.
00:48:53아이...
00:48:55뭘 또.
00:48:57아빠는 왜 맨날 미안하대.
00:49:00그냥...
00:49:04아빠가 다 미안해.
00:49:10그동안...
00:49:14일부러 모른 척했어.
00:49:19아빠가 먼저 나한테 상처 줬으니까.
00:49:24아빠 마음도...
00:49:29똑같이 아프라고.
00:49:34그러면 안 됐던 건데.
00:49:37미안해.
00:49:39미안해.
00:49:42아냐, 아냐.
00:49:44안 미안해도 돼.
00:49:53근데...
00:49:56아빠 반찬 짜?
00:49:58어?
00:49:59그래서 안 먹은 거 아니야?
00:50:03아...
00:50:03아니야.
00:50:05그 사람 입맛이 워낙 싱거워서 그래.
00:50:07아...
00:50:09그...
00:50:09그런 거지?
00:50:10어?
00:50:12다행이다.
00:50:12여태 거 신경 쓰고 있었어?
00:50:15어...
00:50:15신경 쓰이더라.
00:50:21오늘은 사골 육수로 더욱 깊은 맛을 우려낸 만두국을 만들어볼 건데요.
00:50:26혹시 만두를 그...
00:50:29직접 빚어본 경험이 있으신 분?
00:50:31한 분?
00:50:32아...
00:50:33오늘 수업 쉽지 않겠습니다.
00:50:51뭘 그렇게 열심히 하십니까?
00:50:57딸한테 만들어주려고 하는데...
00:51:01이게 쉽지 않네요.
00:51:08긴장돼요?
00:51:10며칠씩 가요.
00:51:15다 며칠씩 가요.
00:51:17다 며칠씩 가요.
00:51:17어?
00:51:27다 며칠씩 가요.
00:51:29셋 한 번 누르는 겁니다.
00:51:31하나,
00:51:32둘,
00:51:33셋!
00:51:33넷!
00:51:34넷!
00:51:36넷!
00:51:37넷!
00:51:41넷!
00:51:45넷!
00:52:01넷!
00:52:05넷!
00:52:06이 성품같은 경우에는 요즘 핫한 아이돌들이라면 하나씩 꼭 갖고 있다는 품절대란 아이템입니다.
00:52:12한 번씩 발라보세요.
00:52:13오!
00:52:13색이 예쁘다.
00:52:15컬러도 되게 다양하던데?
00:52:16그니까요.
00:52:17오! 진짜 예쁘다!
00:52:18And also, this color is also known as a name as a name.
00:52:23That's good.
00:52:24There are a lot of people.
00:52:34It's good.
00:52:38Yes.
00:52:43Oh, she's here!
00:52:44Hello!
00:52:48The only one, the only one, the only one, the only one.
00:52:51I'm with you, my.
00:52:55It's been a pleasure, you too.
00:52:57See you.
00:52:58Yes.
00:53:01I want to buy this.
00:53:04I want to buy this.
00:53:04I want to buy this.
00:53:05I want to buy this.
00:53:05I want to buy this.
00:53:06Hey, hey, hey, hey.
00:53:14Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
00:53:23hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
00:53:29hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
00:53:33hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
00:53:37hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey,
00:53:37hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
00:53:40What's wrong with you?
00:53:42Is that true?
00:53:44No, no, no, no.
00:53:47What's wrong with you?
00:53:49You're like a kid.
00:53:53You're going to give your heart to you.
00:53:55You're going to give your heart to you.
00:53:57I'll never know.
00:54:00You're going to let me go.
00:54:03No, no.
00:54:04What?
00:54:05No, no, no, no.
00:54:08No, no, no.
00:54:08It's not a sign.
00:54:16No, no, no.
00:54:18No, no, no, no.
00:54:20No, no, no, no.
00:54:23Yeah, really, really?
00:54:24How are you looking for?
00:54:28Oh, I'm not sure how you look.
00:54:30Oh, wait a minute.
00:54:32Is it...
00:54:33...the captain of the Tv?
00:54:36Oh?
00:54:38Well, I don't want to say anything about it.
00:54:41We can't do that.
00:54:43Well, then.
00:54:44The captain of the captain of the captain of the captain of the Tv.
00:54:48Well, the captain of the captain of the Tv.
00:54:51Yes!
00:54:52Yes!
00:54:54Hello.
00:54:57Oh, it's weird.
00:55:00I'm going to take care of him.
00:55:02Well, I'm going to take care of him.
00:55:15I'm going to take care of him.
00:55:21Therefore, I'm going to take care of him before.
00:55:24I'm going to stay.
00:55:27I helped you.
00:55:28Hey!
00:55:29Hey!
00:55:29I'm a little nervous.
00:55:29How come it looks so hard.
00:55:30Um.
00:55:33Mm-mm.
00:55:36It's okay.
00:55:42What's that?
00:55:48I'll give you one year in the gold button.
00:55:51Let's live.
00:55:53All right.
00:56:31Thank you so much for being here for your birthday.
00:56:38Happy birthday.
00:56:40One day.
00:56:52Chief?
00:56:54내일 저녁에 잡지사 미팅이 또 잡혔습니다.
00:56:58What?
00:56:59But I live in France?
00:57:00Oui.
00:57:02Here or there.
00:57:03I've got a lot of attention.
00:57:06I've got a lot of questions.
00:57:09I've got a lot of questions.
00:57:10What did you say?
00:57:17Are you serious?
00:57:19No.
00:57:21I've got a lot of people here.
00:57:24I've got a lot of people here.
00:57:27I've got a lot of people here.
00:57:31I've got a lot of people here.
00:57:42I've got a lot of people here.
00:57:47Hey.
00:57:47How'd I get your food?
00:57:49What was your first step?
00:57:49Well.
00:57:50I know.
00:57:50I'm really sure how well.
00:57:51I'm not going to play,
00:57:51but...
00:57:52You know what?
00:57:56It's okay,
00:57:57It's okay.
00:57:58I've been trying!
00:57:59I'm fine, all right, all right.
00:58:01It's a serum thing that is very important.
00:58:05Just like it's not good.
00:58:07I'm gonna smell it if I don't want it.
00:58:09But it's cool.
00:58:10It's very good, but it's so delicious.
00:58:16It's not really good.
00:58:16It'selly.
00:58:17Yeah, I'm good at that.
00:58:19Just like you're that quick, so it's fine.
00:58:22It's such a bit too hard.
00:58:25And it's pretty funny.
00:58:25It's so good that you like it.
00:58:27We've got some of the ingredients that you can use.
00:58:29We've had a problem with the product that's exactly the same.
00:58:31It's more like a natural product, right?
00:58:38Yeah.
00:58:40It's a product that's been a dry product.
00:58:44We have to change the product.
00:58:46We've got a product to avoid the product.
00:58:46So, you can't remove the product.
00:59:18I don't think I care about it, but it's a techie!
00:59:20It's a techie, you're supposed to work!
00:59:22So...
00:59:22You're not supposed to work!
00:59:25You're supposed to work!
00:59:27You're supposed to work!!
00:59:28You're supposed to work!
00:59:29But you're supposed to work!
00:59:30You're supposed to work!
00:59:32You're supposed to work!
00:59:37I'm supposed to work!
00:59:39What do you think of..
00:59:40Well, we can tell you all about what kind of ideas I thought!
00:59:41Well, I have to think about it being a good idea!
00:59:45Okay!
00:59:48Three.
00:59:49What are you?
00:59:56Three.
01:00:02There's a shop.
01:00:03There's a shop.
01:00:03Where are you?
01:00:04Here, there.
01:00:08Three.
01:00:09There's no one.
01:00:11No, it's no one.
01:00:14Three.
01:00:14Okay, okay.
01:00:27Oh, what do you do?
01:00:46What do you think?
01:00:47Wait, wait.
01:00:50I think I can check it out.
01:00:53What's that?
01:00:59I've never liked it?
01:01:03I'm not sure.
01:01:05I'm not sure.
01:01:06I'm not sure if we can check it out.
01:01:07But what's the matter?
01:01:09What's the matter?
01:01:15I'm not sure if I can check it out.
01:01:16I don't like the answer we need.
01:01:17No, it's not so bad.
01:01:18I'm not sure what I've been reading.
01:01:25I don't like it anymore.
01:01:28I don't like it anymore.
01:01:30I don't care if you are with me.
01:01:33Because I think it will get back to this week.
01:01:38I don't like it.
01:01:38You do go back to it.
01:01:39I had a good time.
01:01:39I was worried about how I was sleeping.
01:01:42I was worried about it.
01:01:46I was worried about it.
01:01:52So?
01:01:53You have a good word?
01:02:08Well...
01:02:10I think you've been so much in the past, I don't know.
01:02:20Well, I'm going to go.
01:02:25I'm going to go.
01:02:27I'm going to go.
01:02:27I'm going to go.
01:02:27It's so warm.
01:02:33It's so warm.
01:02:35That's all right.
01:02:36I'm going to go.
01:02:36You are so cute.
01:02:38I'll see you next time.
01:02:42You're delicious.
01:02:46I'll have a dinner for you.
01:02:49Yes?
01:02:50I'll have a dinner for you next time.
01:02:58Oh yes!
01:02:59That's it.
01:03:05What a lot of days are you wearing?
01:03:07I'm going to go.
01:03:10Take care.
01:03:16Mom.
01:03:18Sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:25I'm sorry.
01:03:27I'm sorry.
01:03:28I'm sorry.
01:03:30I'm sorry.
01:03:32I'm sorry.
01:03:34I'm sorry.
01:03:39Tomorrow is better.
01:03:42I'm fine.
01:03:43Today is enough.
01:03:58Oh
01:04:02It's so almost
01:04:03I'm going to do it today
01:04:06I love you
01:04:11Are you good at the time?
01:04:14Yes?
01:04:15It's delicious
01:04:17It's really delicious
01:04:19It's really delicious
01:04:20It's a coffee
01:04:20It's a coffee
01:04:21It's a coffee
01:04:23It's a coffee
01:04:24Good night
01:04:28Good night
01:04:33꿈에서 만나이시다
01:04:40가려니까 뭔가 아쉬운데요?
01:04:42오늘도 매진하느라 고생 많았어요
01:04:47그럼
01:04:48Over
01:04:49Over
01:04:52매튜은 더이상 혼자가 아니었고
01:04:54친구들과 행복하게 잘 살았답니다
01:04:59Good
01:05:03소미가 선물해준 책이에요
01:05:05쟤가 또 배출이구나
01:05:09Matthew Lee 인도
01:05:10또 배출이니
01:05:11저를 찾을 수 있는
01:05:12그저
01:05:15아는
01:05:18저도
01:05:19그저
01:05:20그저
01:05:23그저
01:05:23그저
01:05:25그저
01:05:26그저
01:05:26그저
01:05:26그저
01:05:26그저
01:05:27그저
01:05:29그저
01:05:30그저
01:05:32그저
01:05:39그저
Comments