- 13 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01I need it, I need it!
00:05My name is Natsuki-suval!
00:07I am so proud of my name as an idiot, than the fluke!
00:11I need it, it's just a good try.
00:18Well... do you know from what I'm talking about?
00:21That's a lot of personal advice.
00:23What?
00:26What?
00:27What?
00:27I mean, I've been a year for a year, and I've been forgetting that I've been missing.
00:36I'm not sure this one.
00:38I don't know if I had this hand.
00:41I really didn't know what I was doing.
00:43I don't know if I had this hand.
00:45I don't know if I had this hand.
00:47I don't know if I had this hand.
00:53I don't know if I had this hand.
00:57I don't know how to do it.
01:01I don't know if I can't do it.
01:03I don't know if I can't do it.
01:07I can't do it.
01:09I can't do it.
01:15I can't be worried about it.
01:17I'm sorry, I'm not sure what I'm saying.
01:19So?
01:26でも...スバルはやっぱりスバルだから...うん...それは安心した
01:28?はっえいっ!えっよし!元気を入れたわ
01:36!スバルの方がずっと困ってるはずなのに...私が困ったかおし
01:38てっちゃだめよね
01:41!かわいい顔に似合わず、めちゃくちゃ勇ましいな
01:42!ほら、ベアトリズも
01:44?わーもう全く、わい!
01:50スバルは本当に手のかかる契約者かしら?
01:52契約者?
01:59こんなことはこれっきりにしてくれないといい加減ベティも愛想つかすのよ
02:01わかったかしら?
02:07俺の名前はナツキ・スバル
02:11右も左もわからねえがたぶん君たちのお友達
02:15ズーズーシートは承知の上でひとつ頼みがある
02:20君たちの名前を教えてほしい
02:26私の名前はエミリア ただのエミリアよ
02:29ベティは大精霊ベアトリス スバルはベティの契約者なのよ
02:34またよろしくね スバル
02:45ブ throwing the pain in me writing your name
02:50屈辱問Theesterol and perhaps i say
02:54有飛行ペットプダウン
02:54今存いで言いない話
02:58それからも言いなく出来たら
02:59ギ dilemma
03:01You say make me never laugh
03:02Making me miss moving the legend
03:04Die and I reboot
03:05All of a season I'llpetto up for you
03:09Go I build me like a weapon
03:11Let me meet what I do
03:13Love...
03:15Cuckers...
03:15孤独繰り返して
03:17もう 絶望に与え
03:22Oh...
03:23命かけなして
03:25名を抱くして
03:27もう僕はあるぞ
03:28In the heart of the heart, the heart of the heart
03:32The heart of the heart of the heart
03:34The heart of the heart, the heart of the heart
03:36Make it burn it, save it
03:37Forever, let you clean it up
03:40You're so ready to cry
03:42We can't hang in the distance of love
03:45We can't hang in the distance of love
03:46Save it, we're ending this now
03:48Watch it, you're gonna face one and one
03:50Die and leave it and I'll get up, get up
03:53With the fabric of reality
03:54Let the magic stitch you back together
03:56Let the magic stitch you back
04:09What are you doing?
04:11VARUS
04:12RUM
04:14VARUS
04:15VARUS
04:16My name is a magic spell
04:17You're in bed, you're in bed
04:21You're in bed
04:24I want to do it
04:25I want to do it
04:25I want to do it
04:27I want to do it
04:27It's bad
04:29But I'm honestly
04:31I'm a lot of people
04:32I'm going to ask you to do it
04:36I'm going to ask you to do it
04:50VARUS
04:51VARUS
04:52VARUS
04:52VARUS
04:57VARUS
04:58Thank you
05:01What are you doing?
05:02I'm...
05:03I'm...
05:04If you don't forget to make your jewelry with your jewelry,
05:08you'll be happy to make your jewelry.
05:12I know I'm pretty good at all!
05:16That's the same thing!
05:17That's the same thing, right?
05:18That girl is going to kill her and Bethy.
05:22What a joke?!
05:25And...
05:26Romney, Shoura, Meily, and Meily are still going on.
05:31I'm going to call Anastasia.
05:34I'll give you a little bit of time for him.
05:39Don't you think it's okay?
05:41So, I'm going to be surprised.
05:46I don't think that's what I'm looking for.
05:49If you don't have a surprise,
05:53I'm going to have a surprise for you.
05:56Oh?
05:59I'm going to prepare for dinner.
06:03Emilia, if you don't have a surprise,
06:05I'll give you a surprise for you.
06:07But, I'm still in my memory,
06:10I'm going to take a break.
06:14Well, I'm good.
06:15You're going to take a break, Emilia.
06:18Ah, I'm going to take a break.
06:30Come on.
06:33Be it, you're not someone's mind.
06:37You're not good.
06:38Just stay with me.
06:40Do you mind?
06:41I'm just trying to change people.
06:43You made me a point.
06:45You're notgrieved.
06:46Oh, I don't know.
06:47It's not.
06:48I don't know.
06:51Emilia is able to do it.
06:53You can tell me what you're doing.
06:56I don't know.
06:58You can't tell me what I'm doing?
06:59You can't tell me what you're doing.
06:59You can't tell me.
07:01You can't tell me what you're doing.
07:06I'll be right back.
07:10You can't tell me what you're doing.
07:13I can't believe it, but...
07:15...
07:17...
07:19...
07:20...
07:20...
07:21...
07:21...
07:23...
07:28...
07:38...
07:40...
07:40...
07:40...
07:42Please, if Valsh got lost,
07:46Ram was...
07:48Dem was...
07:55I'm sorry...
07:57I'm sorry...
08:01Hey, Sam!
08:03You're not going to die!
08:04I'm going to go!
08:06You're going to be worried about Emilia's people,
08:08I don't want to worry about it.
08:10Don't worry about it.
08:16I'm sorry.
08:18Can I talk to you later?
08:21I'll talk to you later.
08:24I'll talk to you later.
08:25I'll talk to you later.
08:27I'm Anastasia.
08:31I'm your host.
08:34I'm your friend.
08:35What's your friend?
08:37What is your partner?
08:38I don't want to do that either.
08:40I've been listening to you later.
08:44I haven't received any answers yet.
08:48I haven't talked to you later.
08:54I don't know what that means.
08:56That's what we're talking about now.
09:01It's a good thing.
09:02It's a good thing.
09:03It's a good thing.
09:05It's a good thing.
09:08I'll trust you.
09:16It's a good thing.
09:17It's a good thing.
09:20It's a good thing.
09:21It's a good thing.
09:23I can also tell you about that.
09:26I don't know why you're talking about this, but you're like...
09:32You are...
09:36I'm not a body.
09:43She's sleeping with my body.
09:49寝ている。その間の代理はこの僕。エキドナが勤めているのさ。
09:50エキドナ!?
09:55夏樹くんもそうだったが、やはり名前が引っかかるんだね。
10:00しかし、君たちの知っているエキドナとは別人だよ。
10:03あっ、嫌な思いをさせてたらごめんね。
10:10たぶん、スバルも私と同じで、前にエキドナって名前の子に意地悪されたから。
10:17同じ名前のエキドナにとばっちりか。 たと迷惑なエキドナがいたもんだ。ほんと、エキドナには困っちゃう。
10:30また会ったら文句言わなくちゃ。それはぜひ。 風評被害を多く受けている僕からもお願いしたいところだね。しかし、ここのみんなが塔に来た理由が人助けなんだろ?
10:33だってのに。
10:37いざ塔について攻略を始めた段階で、 バルスはなけなしの記憶を失い、 アナスタシア様の意識は深淵の中。あ、明るい情報がない。えっと、あの、みんな、下ばっかり向いててもしょうがないと思うの。エミリオちゃん。
10:52あ、明るい情報がない。えっと、あの、みんな、下ばっかり向いててもしょうがないと思うの。エミリオちゃん。
10:58私たちは、たくさんの人の期待を背負ってきたんだから、 足は止められない。あきらめちゃダメって。
11:14ずっとそう教わってきたから。あ、はっ、エミリオちゃんの言う通りだよ。俺の記憶がすっぽ抜けて迷惑かけたのは悪い。でも、考え方次第だ。今の俺は、この世界のしがらみにとらわれない
11:19斬新なアイディアをバンバン出せるかもしんねぇ。ピンチをチャンスに変えるんだ。
11:36それはまた、ずいぶんと前向きな意見だね。でも、スバルらしい意見かしら。うん。ありがとう、スバル。うん。うん、よかった。やっぱりスバルはスバルなんだ。はっ、やれやれ。記憶の有無にかかわらず、
11:43君の勇敢と無謀の区別がつかないところは変わらないのだね。それで、スバル。
11:46君が記憶を失った経緯を知りたいんだが。
11:53それは、俺もちっとも分かんないんだよな。エミリアちゃんたちはどういう経緯で俺を
11:59?実は、スバルは3層の書庫で倒れてたの。3層の書庫?
12:08はっ!それから、緑部屋へ運んだのよ。ということは、悪さを働いたのは、
12:14書庫の可能性が高いな。なにせ、死者の書を納めた、
12:19曰く付きの書庫だからね。死者の書だと?なんだ、その中にチックな胸の高鳴る響きは。
12:22死者の書は、そこに書かれた死者の 生前の記憶を追体験できるものだ。あまり体験したいものではないが。じゃあ、俺も読んでて倒れた?
12:33それで脳がパンクして記憶喪失とか
12:42?ない。とは言い切れないね。確かめに行くのも手だな。よし、朝ごはんをかたしたら実況見聞といこう。
12:44うん。あ、でもスバルは、
12:49昨日と同じことになったら困るから。私たちが調べてくる間、
12:52おとなしくここで休んでて、かしら。え?え?くそー、同調圧力に負けちまった。
13:03俺の正志民め。ん
13:05?ステータスオープン!
13:18出ないか。異世界なら、 魔法方面にも期待したいとこだったが。スバルは永久に使えなくなったのよ。使っちゃダメって言われてた
13:26初級魔法を使いすぎて、ゲートを壊したかしら。初級魔法で壊すとか、だっせえ!
13:28だったら、これはどうだ!てあ!か、こういうのって 体が覚えてるんじゃないの?
13:45こんな時のためにやってきたことの 日記でも残しておけよ。使えねえ。大丈夫だ。きっとうまくいく。
13:50この世界なら俺だって。と、と、と。
13:57こっちじゃねえや。
14:00おおおおおおおお!うわあ!
14:05何だこの階段。すんげえ高い。あ?え
14:10?まて、まて、まてまてっ×4待て
14:11!待て
14:17!待て×4待て×4スバルってば、大丈夫だの
14:19?ん?
14:23Emi-ria-chan?
14:26Emi-ria-chan?
14:26Really good! I was really worried about you.
14:29Emi-ria, you don't have to say anything bad,
14:32I don't have to say anything bad.
14:34Yes, you know.
14:35You know, Beatrice is saying, right?
14:37I'm afraid of seeing you.
14:39I'm afraid of seeing you.
14:42You can't say anything.
14:46What?
14:49A dream?
14:49What?
14:52What?
14:54What?
14:55I'm not sure I was going to die?
14:57What?
14:59I'm not sure.
15:00I was waiting for you.
15:02I didn't see you.
15:04I didn't say anything?
15:05I don't think you were talking about talking about it.
15:08I think you were talking about yourself.
15:11You could tell us about how you are.
15:14I've noticed that I'm going to give you a message.
15:19I'm not sure what I'm doing.
15:19I've been here for a while.
15:22Remember what?
15:23What do you think?
15:25What happened?
15:28I have to say that this is what happened.
15:31What happened?
15:32What happened?
15:35What happened?
15:36What happened?
15:39You're not sure.
15:41You're not sure what happened.
15:47I don't know how to do it.
15:49I don't know what I'm doing.
15:52Okay, I'm ready.
15:55I'm always going to be a problem.
15:58I'm always going to be a problem.
16:00I'm not going to be a problem.
16:02I'm really going to be a contract.
16:06I don't want to make this money.
16:07I don't know what I'm doing.
16:10I don't know how to do it.
16:15I don't know how to do it.
16:16I don't know what I'm going to be thinking about you?
16:21I don't know what you're thinking about.
16:23What are you looking for?
16:25You're right.
16:29You're alright.
16:31You're right.
16:33You're right.
16:34You're okay.
16:37You're okay.
16:37I want to give you time.
16:39Is it okay?
16:42I need to talk about everything.
16:45I don't want to do anything like this.
16:48If there's no problem,
16:50then...
16:51Then, Subaru,
16:53I'll be quiet.
16:57I don't want everyone,
16:58but I don't want to do anything.
17:00You're scared!
17:03If you have any questions,
17:04then, I'll be right back.
17:07What are you doing?
17:09You're right.
17:09You're right.
17:11I want to get married.
17:14I'm sorry.
17:15I'm sorry.
17:17I'm sorry.
17:19I'm sorry.
17:23You're right.
17:24You're right.
17:25You're right.
17:30You're right.
17:30You're right.
17:31I don't remember what I'm going to remember.
17:33You were right.
17:35I didn't remember anything.
17:36You were right.
17:37You were right.
17:38I don't remember anything.
17:40I had no idea.
17:43You're right.
17:44How did you know what I'm thinking about?
17:46You're right.
17:53You're right...
17:56I don't remember...
18:02Yeah, it's so high.
18:10This time, I'm afraid to be afraid of the future.
18:14Let's talk about it.
18:15Let's talk about it.
18:16Let's talk about it.
18:17Let's talk about it.
18:18Let's talk about it.
18:22So...
18:23That's it.
18:26It's dangerous.
18:27It's not a problem.
18:29You can't think of it.
18:30I think that's it.
18:31I don't know how to say it.
18:33That's what I'm saying.
18:37That's why I told you the truth.
18:40Emilia.
18:41You are just trying to trust him.
18:47That's what you're saying.
18:52That's...
18:54This is what I thought about talking about.
18:55I can't believe that this is what I want to do!
18:57I can't believe that you can trust me
19:06I can't believe that you're going to do it
19:17I don't care
19:19I can't believe it
19:21I can't believe it
19:22I'm not sure how to trust you.
19:24The memory is...
19:26...that you create a person.
19:30I'm sure I'm Sbaru.
19:34Really?
19:38Who are you?
19:46Sbaru, are you okay?
19:48Stay calm.
19:52Sbaru, are you okay?
19:54Yes!
20:07Sbaru, are you okay?
20:18Sbaru, are you all tooて?
20:26Sbaru, are you okay?
20:29Sbaru, are you okayенно?
20:30Did you even cry?
20:31Did you even cry?
20:34What did you say?
20:41What did you do?
20:42What did you do?
20:47What's your fault?
20:50You're the enemy of your own.
20:52You're the one who is dying.
20:53You're the one who is dying.
21:10I'm not... I'm not... I'm not... I'm not...
21:15Why...
21:17For a few hours...
21:19My father...
21:21My father...
21:22My father...
21:25Come on...
21:26What it is...
21:29I don't want a cup...
21:31I don't want a cup...
21:32I hear...
21:35But I'm not gonna say anything...
21:38Let me dig your face...
21:40I'm sorry...
21:42Even if I don't regret...
21:44There's no cup...
21:45I can't buy my cup...
21:46I'm gonna die...
21:50It's no...
21:51I'm...
21:51I don't want to laugh.
21:54I won't want to laugh!
21:57Let's die at the time of it.
21:58I'm gonna die for you.
22:00Not a chance of killing me!
22:03No, it's not for you.
22:03I will never die!
22:07I'm gonna die!
22:08I guess I'm gonna die!
22:10I'm gonna die!
22:11I'm gonna die!
22:12I'm gonna die!
22:13I can go back here.
22:15But I'm gonna...
22:16I can...
22:31I'm going to kill you.
22:36Sbaru!
22:44スバル!
22:51レムがかわいそうだわ
22:55スバル ここでおとなしくして待っててね
22:58きっとベティがなんとかしてみせるかしら
23:02一人きりでうずくまってなんかさせないのよ
23:17俺は2回、2回死んだんだ
23:22落ちて死んだ瞬間、あの部屋に戻って
23:26同じ時間をやり直している
23:31予知無なんかじゃない、死に戻りだ。
23:39誰が殺されてやるか。
23:44おしさま
23:45おしさま
23:56おしさま
23:58おしさま
Comments