Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 37 minutos
Transcripción
00:00:07El 15 de octubre de 1971, Hugo Graham, ingeniero aeronáutico, entró en su oficina como había
00:00:15hecho cada día laborable de los últimos cinco años.
00:00:20Hola, ¿algo nuevo?
00:00:23Nada en absoluto.
00:00:29Y entonces le llamó Xavi.
00:00:33¿Sí? ¿Tienes una llamada?
00:00:35Joshua Owens, técnico especialista en ordenadores. Se encontraba una vez más reparando un circuito averiado
00:00:41y entonces le llamó Xavi.
00:00:46¿Sí?
00:00:47Víctor Spielberg, analista de mercados. Se encontraba como de costumbre analizando los estudios de mercado.
00:00:53Estaba analizando las cuotas nacionales y demuestran que el uso por habitante es un 0,12 más bajo que el
00:00:58año pasado.
00:01:00Eso solo demuestra que estamos igual de estancados que siempre.
00:01:03Así es.
00:01:05Y entonces le llamó Xavi.
00:01:08Tenemos los derechos de salvamento y el mapa ha resultado ser auténtico.
00:01:12Ese día se marcharon de San Francisco y desaparecieron.
00:01:27El tesoro de Jamaica.
00:02:01¡Más, Más!
00:02:03Mmm.
00:02:17¡Más!
00:02:21¡Más!
00:02:42Durante más de 400 años, las aguas del Caribe habían ocultado un cofre lleno de oro.
00:02:46Se había perdido cuando el galeón del capitán Villasanto se hundió junto a una recife a poca profundidad.
00:02:51En los archivos descubrimos que el capitán trasladó todo lo que pudo a una cueva a solo 5 kilómetros del
00:02:56lugar del naufragio.
00:02:58Nosotros íbamos a encontrarlo.
00:03:01He hecho una buena compra, grande y barato.
00:03:05¿Nos tomas el pelo?
00:03:07¿En serio? Échale un vistazo.
00:03:08Es exactamente lo que necesitamos.
00:03:10¿Cuántos años tendrá?
00:03:12Debe ser de la vendimia del año 42.
00:03:14Fue una buena cosecha de camiones.
00:03:16Hay sitio de sobra para nuestros equipos y podemos convertirlo en caravana.
00:03:26¡Cielo santo!
00:03:34Chatarra. Pura chatarra.
00:03:37Déjame.
00:03:39A las damas hay que tratarlas bien.
00:03:43El aire.
00:03:44Abrimos hasta la mitad.
00:03:46Pongo el intermitente.
00:03:49Después...
00:03:50Un poco de lubricante y cuento hasta cuatro.
00:03:53Uno, dos, tres y cuatro.
00:03:57Ahora, hacemos contacto con el destornillador.
00:04:06Al menos funciona.
00:04:08No apagues el motor hasta que lleguemos a Florida.
00:04:12Sí.
00:04:14Es perfecto.
00:04:16¿Cuándo?
00:04:17300 pavos.
00:04:18No está mal.
00:04:19Incluye dos ruedas de repuesto, un gato y una caja de herramientas para ponerlo a punto.
00:04:24¿Trae herramientas suficientes?
00:04:25Una caja enterita.
00:04:26¿Cuánto tardarás?
00:04:27No mucho. Depende de lo que me ayudéis.
00:04:30Y el estado de esta cosa.
00:04:33¡Te bautizo la vendimia!
00:05:01La vendimia va muy bien.
00:05:02Sí, hay que echarle agua dentro de poco.
00:05:05Cuidado, Sabich.
00:05:06¿Qué llevas en ese maletín viejo que es tan importante?
00:05:08El mapa y los derechos exclusivos de salvamento.
00:05:27¿Dónde está Dios?
00:05:29Está durmiendo atrás.
00:05:31Como de costumbre.
00:05:32¡Claro!
00:05:51¿Dónde está mi amor?
00:06:09Todos los buzos del Caribe buscaban la Cueva de Bellasantos,
00:06:12su oro y el cofre de monedas en la bodega del galeón hundido.
00:06:18Parece que el perri se está comiendo a la vendimia.
00:06:26Se está bien aquí, ¿verdad?
00:06:28Sí, hola, guapa.
00:06:31Eso está bien, pero ¿sabes cómo vamos a encontrar la cueva?
00:06:34A lo mejor fue destruida por un terremoto.
00:06:36Yo también lo pensé. No va a resultar fácil.
00:06:39Podemos ir descartando terreno con un magnetón.
00:06:41¿De verdad crees que va a resultar tan fácil?
00:06:42Sí, si seguimos el informe.
00:06:57Sí, María tiene razón. Está a bordo.
00:07:04¿Cómo vamos a reconocerlo?
00:07:07¿Conoces a alguien más que conduzca un tonel de vino?
00:07:25Han encontrado el mapa de Bellasantos por pura casualidad.
00:07:30¿Estás seguro de que tienen los derechos exclusivos de salvamento?
00:07:34Claro que sí. María lo vio en el despacho del inspector.
00:07:37Y lea a Harvey que lo rubí.
00:07:39Muy bien. Y de paso que les quite el equipo.
00:07:59La verdad es que no me dieron muchas oportunidades de ascender en ese trabajo.
00:08:07¿Quién va a tomar?
00:08:11Sí.
00:08:12Lo siento.
00:08:26Disculpen, ¿es suyo ese camión tan raro?
00:08:28Sí, ¿qué pasa?
00:08:29Alguien les está robando el equipo.
00:08:31¿Qué?
00:08:47¿Dónde crees que vas?
00:08:48¿Dejes escapar?
00:08:49¿Qué está haciendo?
00:08:50¡Ha cogido el maletín! ¡Que no escape!
00:08:53¡Ahora verás!
00:09:04¡Se va a matar!
00:09:06¡Llama a la policía!
00:09:10Necesitamos algo más rápido que la vendimia.
00:09:12Es como alcanzar un reactor con una avioneta.
00:09:21Sí, así es. Hacia el sur por la estatal 5. Lleva a una chica encima de la vaca.
00:09:27No, no le tomo el pelo. Lleva a una chica encima de la vaca.
00:09:36Eh, ¿quieres alcanzar ese coche?
00:09:40Seguro que podemos hacerlo con esto.
00:09:41¡Says!
00:10:02¡Eleva!
00:10:26Para el coche, maldito.
00:10:30Te voy a...
00:10:35¡Ah!
00:11:05¡Ah!
00:11:07¡Ah!
00:11:08¡Ah!
00:11:36¡Ah!
00:11:40¡Ah!
00:11:42¡Ah!
00:11:44¡Ah!
00:11:47¡Ah!
00:11:59¡Ah!
00:12:03¡Ah!
00:12:11¡Sabi!
00:12:15¡Eh!
00:12:17¡Eh!
00:12:25¡Allí está!
00:12:28¡Esta vez no se escapa!
00:12:37¡Cuidado!
00:12:54¡Eh! ¿Cómo habéis conseguido pararle?
00:12:56Tú no tienes edad para llevar un coche así.
00:12:59Lo robé, delante del restaurante.
00:13:02Te vas a meter en un buen lío.
00:13:04Yo no.
00:13:05Lo hice por vosotros y lo pienso devolver.
00:13:10Muchas gracias, John. Es estupendo.
00:13:13¿Qué?
00:13:14¿Asper?
00:13:16Asper Balasho.
00:13:18Muy bien.
00:13:19Hemos perdido mucho tiempo buscando un barco.
00:13:21Llevamos aquí casi dos semanas...
00:13:23Ya, no sirve de nada alquilar un montón de chatarra.
00:13:26Sí, claro.
00:13:28Sí, lo haré.
00:13:29Y gracias otra vez, John. Te lo agradezco.
00:13:32Adiós.
00:13:33No me lo creeré hasta que lo vea.
00:13:34¿Qué?
00:13:35Un barco nuevo, un buen equipo, un compresor y con tripulación 800 pavos.
00:13:39¿Cuál es la pega?
00:13:40No hay. Es un amigo de Jay.
00:13:42800 dólares por solo tres semanas, pero merece la pena.
00:13:45Espero que no sea una chalana.
00:13:47No nos dará tiempo.
00:13:48Coge los 22 nudos.
00:13:57Parece que van a Puerto Antonio.
00:14:00Se alejan mucho.
00:14:02Mejor.
00:14:03Los llevarán al tesoro.
00:14:10Atención, cocodrilos.
00:14:25Aviso.
00:14:26Todos los cerdos y cabras que anden sueltos por las calles de Falmun serán sacrificados.
00:14:39Policía dormido adelante. Conduzcan despacio.
00:14:49No tienes por qué quedarte embarazada.
00:14:52No tienes por qué quedarte embarazada.
00:15:04Nos has perdido.
00:15:06No debiste parar a tomarte una cerveza, idiota.
00:15:09No seas estúpido. No hay otra carretera que vaya a Puerto Antonio.
00:15:28Hola.
00:15:29Hola.
00:15:29¿Sabe dónde está Eloquiz?
00:15:31Ese es Eloquiz.
00:15:32¿Podría llevarnos allí?
00:15:33Estoy esperando a mi jefe, pero vea que el hombre en la canoa, él podrá llevarles.
00:15:38Muchas gracias.
00:15:39De nada.
00:15:43Muy bien, Robin. Vámonos.
00:15:45Muy bien, Capitán Asper.
00:15:46¿Asper?
00:15:47¡Eh!
00:15:51¡Eh!
00:15:54¡Eh!
00:15:56¡Eh!
00:15:59¡Eh!
00:16:07¡Eh!
00:16:08¡Eh!
00:16:15¡Eh!
00:16:37¿Cómo va la caza del tesoro?
00:16:38¿Qué haces aquí?
00:16:40Necesitáis un buzo.
00:16:41Puedo bajar 30 metros sin oxígeno.
00:16:43Un cuerno.
00:16:44¿Sabes esquiar?
00:16:46Un poco.
00:16:47¿Quieres probar?
00:16:49Creo que no.
00:16:50Vamos.
00:16:55Anda, te va a venir bien refrescarte un poco.
00:17:00La dejaré en el embarcadero de enfrente.
00:17:03Este chaval es un fresco.
00:17:05No es malo.
00:17:08Oye, no te metas con él.
00:17:09Pues, ¿qué he dicho?
00:17:11Que no es malo.
00:17:26¿Señor Graham?
00:17:28¿Sí?
00:17:29El señor Hampton le envía saludos.
00:17:31Soy Asper.
00:17:36Varias generaciones de buscadores de tesoros habían intentado sin éxito encontrar la cueva de Villa Santos.
00:17:41Después de varios años de investigación estábamos seguros de haberla localizado.
00:17:45Nadie la había encontrado antes porque estaba bajo el mar.
00:17:48Hundida por el mismo terremoto que hundió el puerto real.
00:17:51Ahora formaba parte de la Recife.
00:17:56Ya nos falta poco.
00:17:59Estamos al norte del Banco Bagler.
00:18:02Un poco hacia el oeste...
00:18:040,91 magnético.
00:18:060,91 magnético.
00:18:070,91 magnético.
00:18:14Activa el medidor de profundidad.
00:18:19Pronto sabremos la exactitud de nuestros informes sobre la cueva de Villa Santos.
00:18:26No hay fondo.
00:18:28¿Qué?
00:18:29¿Has hecho este recorrido alguna vez?
00:18:31No, siempre sigo las mismas rutas.
00:18:35Parece poco profundo.
00:18:37¿Qué dice el gráfico?
00:18:39Nada.
00:18:42¡Espera!
00:18:43De repente llegan muchas señales confusas.
00:18:46Baja la velocidad.
00:18:47Bajando.
00:18:51Aumenta un poco después para los motores y echaremos el ancla.
00:18:54¿De acuerdo?
00:18:54Bien.
00:19:00¡Lánzala!
00:19:01¡Lánzala!
00:19:17¡Eh!
00:19:21Comprobad el arrecife y volved.
00:19:22¿De acuerdo?
00:19:23Bien.
00:19:24Nuestro modus operandi era simple.
00:19:26Hoy exploraríamos la zona.
00:19:28Encontraríamos una entrada y una salida del arrecife que fueran seguras.
00:19:31Mañana iniciaríamos la búsqueda con tenacidad.
00:19:35Empieza a marcar el equipo.
00:19:37Tenemos que tener una lista de todo.
00:19:39O si no, no sabremos qué hemos usado y qué no.
00:19:41No es justo.
00:19:44Vamos, marca.
00:19:45Quiero ir en la lancha.
00:19:47¿Para qué quieres ir en la lancha?
00:19:48Tú ni siquiera sabes bucear.
00:19:50No entiendo por qué no puedo ir.
00:19:51¿Quieres bucear, verdad?
00:19:52¡Claro!
00:19:53¿Qué tipo de experiencia tienes?
00:19:55Sé lo que hago.
00:19:56Ya lo he arreglado con Asper.
00:19:58Te va a dar algunas lecciones y lo va a hacer todos los días que nosotros estemos abajo buscando la
00:20:02cueva.
00:20:03¿De acuerdo?
00:20:04Bucearás.
00:20:05Primero, con snorkel.
00:20:07Segundo, buceo normal.
00:20:09Tercero, buceo de profundidad.
00:20:11Si no quieres hacerlo, puedes marcharte a casa.
00:20:14Esas son las condiciones.
00:20:18Hazlo y cállate.
00:20:37Acercaos al barco.
00:20:48Bien, ¿qué vas a hacer?
00:20:57Esta semana, snorkel, la segunda buceo normal y la tercera de profundidad.
00:21:06El O'Keefe no podía acercarse más a la recife.
00:21:10A partir de ahora, trabajaríamos con las Zodiacs.
00:21:17Seguimos el método de cuadriculación después de colocar las bollas.
00:21:21Iniciamos la búsqueda electrónica con la caja mágica de Joshua, un magnetómetro ultrasensible que encontraría el naufragio y después, la
00:21:28cueva.
00:21:56Es precioso.
00:22:02¡Hola!
00:22:04¡Hola!
00:22:05¡Prueba otra vez!
00:22:09Al final de la semana, ya casi teníamos todas las piezas de nuestro mosaico.
00:22:14El magnetómetro había trazado la orilla de la falla volcánica.
00:22:18La cueva quedaba hacia el oeste.
00:22:21Pronto tendríamos que recorrer a un barco con fondo de cristal.
00:22:40La cueva quedaba en la caja mágica.
00:22:40La cueva quedaba en el artículo del marco.
00:22:43Es que ya había dejado que la Cierre, la cueva quedaba en la caja mágica.
00:22:43La cueva quedaba en la caja mágica.
00:22:44El águien del marco con fondo de cristal.
00:22:44¿Para otra vez, la cierra me estaba quedando en la caja mágica.
00:22:46La cueva quedaba en la caja mágica.
00:22:49La cueva quedaba en la caja mágica.
00:22:53¿Y por qué?
00:23:03No, no, no, no.
00:23:23No, no, no, no.
00:23:53No, no, no.
00:24:28No, no, no.
00:24:58No, no, no.
00:25:22No, no, no.
00:25:31No, no, no.
00:25:34No, no, no.
00:26:14No, no, no.
00:26:20No, no, no.
00:26:28No, no, no.
00:26:33No, no, no, no.
00:27:00No, no, no.
00:27:28No, no, no, no.
00:27:52No, no, no, no.
00:28:26No, no, no, no.
00:28:32No, no, no, no, no.
00:29:09No, no, no, no, no, no.
00:29:31No, no, no, no, no.
00:29:38No, no, no, no, no, no.
00:30:08No, no, no, no, no, no, no.
00:30:44No, no, no, no, no, no.
00:31:31No, no, no, no, no, no.
00:31:56No, no, no, no, no, no.
00:32:14No, no, no, no, no.
00:32:38No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:42no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:33:08¿Alguien ha estado antes que nosotros?
00:33:10Maldición.
00:33:11Pero encontré algunas monedas.
00:33:13Bien, tiene que haberlas.
00:33:16Ya he mirado.
00:33:20No te pongas nervioso, te daré las mías.
00:33:24Vámonos de aquí.
00:33:25Empiezo a tener frío.
00:33:27¿Por dónde quieres salir?
00:33:28¿Por allí?
00:33:28¿Por dónde?
00:33:29Por allí.
00:33:31Bien.
00:33:32La cueva había sido saqueada antes del terremoto.
00:33:35Al menos nuestros cálculos eran correctos.
00:33:38Ahora podríamos encontrar el galeón.
00:33:40Estábamos en el interior de la recife con una pequeña salida al exterior.
00:33:45La única forma de salir era bajando por la larga columna de agua.
00:33:49Me quedaba poco oxígeno.
00:34:10Tenía lo justo para volver.
00:34:12Ahora no podía cometer ningún error.
00:34:15Teníamos que encontrar la salida de la cueva enseguida.
00:34:42La estrechez de la entrada nos impedía compartir la bombona.
00:34:46Tendría que atravesarla solo de una sola bocanada de aire.
00:35:10¡Aquí!
00:35:13Vamos.
00:35:18Vamos.
00:35:20Living invento de la uva.
00:35:26Con Dios también en reserva y a esta profundidad
00:35:29supe que tenía que arriesgarme.
00:35:50¿Te encuentras bien?
00:35:52Estás loco, casi morimos.
00:35:56Vámonos a casa.
00:36:14Bueno, la cueva ha sido un fracaso.
00:36:18Pero al menos sabemos dónde puede estar el Santa Victoria.
00:36:20A cinco kilómetros de la cueva.
00:36:22Que puede quedar al este o al oeste.
00:36:24Lo que son diez kilómetros de búsqueda.
00:36:27Si solo supiéramos en qué dirección está.
00:36:29Son muchos kilómetros.
00:36:37¿Esto es una moneda de ocho?
00:36:38Sí.
00:36:39No tiene mejor aspecto que cuando la encontraste.
00:36:42Cierto, una moneda de ocho se hacía con una barrita de plata.
00:36:45Lo que hacían era coger una barrita de plata.
00:36:50Luego la cortaban en rodajas.
00:36:53Y la colocaban entre un molde masculino y uno femenino.
00:36:59Después con un gran martillo lo golpeaban.
00:37:04Y para asegurarse de que tenía el peso exacto,
00:37:08quitaban un poco de los bordes.
00:37:10Así.
00:37:13Aquí tienes.
00:37:14Una moneda de ocho.
00:37:18¿Ves?
00:37:24Caray, es precioso.
00:37:26Oh.
00:37:28Pero solo hay tres.
00:37:31Como lo encontrasteis vosotros, os los vais a quedar.
00:37:34Así es.
00:37:36No me importa.
00:37:37Cuando encuentre las mías serán de oro.
00:37:40Sabía.
00:37:48Quédatela.
00:37:55Hola.
00:37:56No.
00:37:57Tengo información sobre el naufragio del...
00:37:59Escucha, chico.
00:38:00¿Por qué no vas al colegio?
00:38:01Estoy de vacaciones.
00:38:02Eres un niño rico que nos han enviado para atormentarnos.
00:38:05¿A tu padre no le importa que estés de un lado para otro?
00:38:08No lo sabe.
00:38:09Escucha, Darby, nos caes bien.
00:38:11Eres un auténtico chico americano.
00:38:12¿Pero quieres dejar de subirte a nuestro barco?
00:38:14Ahora, largo.
00:38:15Pensé que os interesaría saber...
00:38:17¿De dónde sacado esto?
00:38:25Pero, bueno.
00:38:27¡Cogedle!
00:38:31Darby, vuelve.
00:38:41Ven aquí.
00:38:43Vaya.
00:38:45Pero si es el graciosillo.
00:38:48Ven aquí, chaval.
00:38:50Aquí.
00:38:53Vamos, Darby.
00:38:55Enséñanos la moneda.
00:39:01Es un auténtico real.
00:39:05¿Dónde estaba?
00:39:06Tengo que devolverla.
00:39:08Por favor, Darby.
00:39:10Ven a Mel.
00:39:11Él me la prestó.
00:39:12¿Y de qué nos sirve eso?
00:39:14Él la encontró.
00:39:15¿Dónde?
00:39:19¿Seguro que queréis saberlo?
00:39:21Acabaré matántole.
00:39:24Estábamos en el monte.
00:39:25Me dijo que lo encontró en un arroyo junto al mar.
00:39:28En un banco de arena.
00:39:29¿Pero qué arroyo?
00:39:31No lo sé, pero el arroyo empieza en New Pau.
00:39:34¿Y cómo vamos a ir allí?
00:39:35El Blue Daniu pasa por allí.
00:39:38El Blue Daniu pasa justo por allí.
00:39:52El autobús va lleno.
00:39:54¿Qué?
00:39:55¿Queréis subir?
00:39:56Vamos.
00:39:58Hay docenas de ríos y se cruzan entre sí como serpientes.
00:40:01Y la única forma de saber si vas bien es seguir hasta el mar.
00:40:06No parece tan difícil.
00:40:08Pero no olvides que no hay carreteras en la jungla.
00:40:10Y no se puede ir en canoa, lo que quiere decir que tendremos que andar o flotar en el agua.
00:40:17¿Hay serpientes?
00:40:19¿Serpientes?
00:40:20En Jamaica no hay serpientes.
00:40:23Pero si ves una, grita.
00:40:25Y pediré ayuda.
00:40:31La moneda de oro de Darby debió de ser arrastrada a tierra adentro desde el naufragio.
00:40:36El descubrimiento de la bahía acortaría el tiempo de búsqueda a la mitad.
00:40:49¡No me perdáis de vista!
00:40:53¡No me perdáis de vista!
00:40:59¡Vamos!
00:41:01¡Qué bien se está aquí!
00:41:03¡Qué bien se está aquí!
00:41:03¡Qué bien se está aquí!
00:41:06¡Esto es divertido!
00:41:09¡Cuidado!
00:41:09¡He visto las serpientes!
00:41:11¡Dios mío!
00:41:12¡No me asustéis!
00:41:12¡Por favor!
00:41:13¡No!
00:41:22¡Ha sido fantástico!
00:41:32Después de superarlo rápido, llegamos hasta la bahía donde había naufragado el galeón.
00:41:36Asper dijo que el Blue Danium no llegaba hasta allí, así que fue a buscar un medio de transporte
00:41:41para la vuelta, dejándonos solos para inspeccionar la bahía.
00:41:45Los restos del naufragio no pueden estar a más de kilómetro y medio.
00:41:48¿Sabes?
00:41:49Si tuviéramos la Zodiac, podríamos trabajar directamente desde estas playas.
00:41:53Sí, sería mejor.
00:41:55Nos queda poco tiempo en el Oquí.
00:41:57Sería más barato.
00:41:58¿Podemos usar la vendimia y vivir en la playa?
00:42:01Es una buena idea.
00:42:01Si tuviera una avioneta, podría inspeccionar la bahía rápidamente.
00:42:04¿Cuánto pesa el magnetómetro?
00:42:06No sé, uno...
00:42:06Oye, Hugo.
00:42:07¿Cuánto puede pesar?
00:42:09Es bastante ligero.
00:42:10Creo que podría funcionar.
00:42:12Estoy a favor de alquilar el avión.
00:42:27La única pista de aterrizaje posible era una ladera junto al mar.
00:42:31Pero solo medía 300 metros.
00:42:40Ajustar los flaps, soltar la presión, bajar el morro y después un pequeño toque.
00:43:12¿Qué hacías?
00:43:13¿Intentar aterrizar?
00:43:14¿Seguro?
00:43:15Por poco no lo consigues.
00:43:17No cabe duda de que sabes pilotar bien.
00:43:20Sí.
00:43:20Bueno, vamos a subir los equipos.
00:43:23¿De acuerdo?
00:43:24Trae el magnetómetro.
00:43:26De una forma muy sutil inspeccioné el tren de aterrizaje.
00:43:29Parecía estar bien.
00:43:30Por muy difícil que resultara aterrizar en esa pista, aquella ruina llamada Foley, era una base perfecta.
00:43:37¿Listo?
00:43:38Sí.
00:43:49¡No, no, no, no!
00:44:12Como se suele decir, fue pan comido.
00:44:28¿Y si damos a una de las vacas al aterrizar?
00:44:31¿Tienes algo contra la leche?
00:44:34Mediante una búsqueda por aire acortaríamos el tiempo a la mitad.
00:44:37Incluso desde esta altura, el magnetómetro de Joshua era capaz de detectar metal a 40 metros bajo el agua.
00:44:43Se trata de algo sólido, sin duda. Media vuelta y espera mi aviso.
00:44:47A sus órdenes.
00:45:03Atención. Se mueve.
00:45:05Ahora.
00:45:10Solo teníamos que dejar caer una huella y llamar por radio.
00:45:13Y en poco tiempo, Víctor llegaba a la posición con la Zodiac.
00:45:21Allí tienes la primera marca.
00:45:23Buena suerte.
00:45:24Ahora solo hay que encontrar el loro.
00:45:26Hasta pronto.
00:45:26Atención.
00:45:26No, no.
00:45:28No.
00:45:31No.
00:45:42No.
00:45:46No.
00:45:47No.
00:45:49No.
00:45:50No.
00:45:51No.
00:45:52No.
00:45:53No.
00:45:54No.
00:46:06Naufragosa, Halcón.
00:46:09¿Me recibes, Halcón?
00:46:10Aquí, Halcón, adelante.
00:46:13Lo sentimos, nada de oro.
00:46:18Aquí vienen otra vez.
00:46:20Estos me dan mala espina.
00:46:23Sonríe todo lo que puedas.
00:46:25¿Has visto qué chica?
00:46:26Hola, ¿habéis tenido suerte?
00:46:29Hasta pronto.
00:46:42El arrecife resultó ser un cementerio de barcos.
00:46:46Un tenía que ser el galeón.
00:46:56Una lancha cañonera alemana de la Primera Guerra Mundial.
00:47:02Precioso.
00:47:06Precioso.
00:47:06No.
00:47:14No, no, no, no.
00:47:58No, no, no.
00:48:06No, no, no.
00:48:18No, no, no.
00:48:34No, no, no.
00:49:15No, no, no.
00:49:27No, no, no.
00:49:53No, no.
00:50:00No, no.
00:50:03No, no.
00:50:22No, no.
00:50:25No, no.
00:50:25No, no.
00:50:28No, no.
00:51:03No, no.
00:51:25No, no.
00:51:30No, no.
00:51:40No, no.
00:52:11No, no.
00:52:14No, no.
00:52:39No, no, no.
00:53:05No, no.
00:53:34No, no.
00:53:37No, no.
00:54:08No, no.
00:54:10No, no.
00:54:12No, no.
00:54:41No, no.
00:55:00No, no.
00:55:05No, no.
00:55:36No, no.
00:56:28No, no.
00:56:44No, no.
00:57:00No, no, no.
00:57:30No, no.
00:57:38No, no.
00:57:58No, no, no.
00:58:01No, no.
00:58:31No, no.
00:58:49No, no.
00:58:52No, no, no.
00:59:23No, no.
00:59:26No, no.
00:59:56No, no.
01:00:08No, no.
01:00:11No, no.
01:00:31No, no, no.
01:00:34No, no, no.
01:00:49No, no, no.
01:01:31No, no.
01:01:40No, no, no.
01:02:13No, no.
01:02:16No, no.
01:02:21No, no, no.
01:02:27No, no, no.
01:02:38No, no, no.
01:03:08No, no, no.
01:04:05No, no, no, no.
01:04:28No, no, no, no.
01:04:38No, no, no, no.
01:05:18No, no, no.
01:05:46No, no, no.
01:06:06No, no, no, no, no.
01:06:36No, no, no, no, no, no, no.
01:07:25No, no, no, no, no, no.
01:07:40No, no, no, no, no.
01:08:06No, no, no, no, no, no.
01:08:36No, no, no, no.
01:09:02No, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:09:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:09:55Es muy fácil, tiras de la anilla, la sujetas así y la lanzas dentro de su barco.
01:10:38¿Dónde está Joshua?
01:10:39Está atrapado.
01:10:40El elemento bloqueó la entrada después de la explosión.
01:10:43Arranca el motor.
01:10:44No tenemos tiempo.
01:11:20Escucha, Shabby.
01:11:23No había forma de sacar a Josh de allí.
01:11:26Estudiamos los planos y el cargamento juntos hasta aprendérnoslo de memoria.
01:11:32La única forma de llegar es a través de la primera bodega.
01:11:35Y aunque pudiéramos entrar, encontraríamos 300 toneladas de maquinaria amontonadas en la bodega.
01:11:42Vamos a hacer lo único que podemos hacer.
01:11:46Ir a Puerto Antonio y pedir un remolcador para despejar la puerta.
01:11:52Necesitamos dos grúas.
01:11:54Tenemos una hora.
01:12:18La bengala.
01:12:19Darby, dispara una bengala.
01:12:43Llegarás dentro de... un par de minutos.
01:12:46Llegarás dentro de... un par de minutos.
01:12:53Llegarás dentro de... un par de minutos.
01:12:53Oye, Vic.
01:12:54Sí.
01:12:54Tírate al agua.
01:12:56Será más fácil sacarte del agua.
01:12:58Adelante.
01:13:00Eh.
01:13:02Si todo sale bien, encontraremos juntos el tesoro.
01:13:07No.
01:13:18No.
01:13:20No.
01:13:22No.
01:13:24No.
01:13:25No.
01:13:26No.
01:13:27No.
01:13:45Se верna.
01:13:45Hubo Councillorón.
01:13:46No.
01:13:54No.
01:13:54No.
01:13:54No.
01:13:55No.
01:13:55No.
01:13:56No.
01:13:56No.
01:13:56No!
01:13:57Nos dirigimos a Puerto Antonio ahora mismo.
01:13:59No le queda mucho tiempo a esa gente.
01:14:01¿Por qué no mandamos el remolque de salvamento sansado?
01:14:04Usted lo conoce, comandante.
01:14:05Claro, pero no lo veo.
01:14:06¿Y Flechas Dot?
01:14:07Ahí está, justo enfrente.
01:14:09Muy bien, dígales que no se inquieten. Voy a seguirles.
01:15:26Voy a doblar la cuerda para sujetar el camión.
01:15:28¿De acuerdo?
01:15:29Date prisa.
01:16:07Voy a doblar la cuerda.
01:16:34¡Vamos, Capitán!
01:17:07¡Vamos!
01:17:18¿Estás cansado?
01:17:19Sí.
01:17:20¿Estás bien?
01:17:21Estoy bien.
01:17:22¿Cómo lo has visto?
01:17:57¡Vamos!
01:18:24¡Vamos!
01:18:47¡Vamos!
01:18:48¡Vamos!
01:18:49¡Vamos!
01:18:52¡Vamos!
01:19:00¡Vamos!
01:19:04¡Vamos!
01:19:04¡Vamos!
01:19:06¡Vamos!
01:19:07¡Vamos!
01:19:10El Sun Shadow era justo lo que necesitábamos.
01:19:13Obviamente, Víctor le pidió a Asper que viniera a ayudarnos.
01:19:16Nos pusimos manos a la obra.
01:19:31¿Estás agotado?
01:19:36Hay que enganchar el camión.
01:19:38Solo tengo que bajar uno de los cables, engancharlo y quedará sujeto.
01:19:41¿Qué has hecho lo más difícil?
01:19:42No habrá problemas.
01:19:43Me llevaré a Darby, él puede ayudarme.
01:19:46¿Será mejor que vaya yo?
01:19:47No.
01:19:49Darby, no te importa ayudarme, ¿verdad?
01:19:51No, Vic.
01:19:52Hace tiempo que no bajo.
01:19:53Quiero hacerlo.
01:19:55De acuerdo.
01:20:27Dame esa cuerda.
01:20:32Cuando estés listo, tira cuatro veces, ¿de acuerdo?
01:20:36Después de eso, un tirón para bajar, dos para subir y tres para parar.
01:20:41Repítelo.
01:20:42Uno, bajar.
01:20:43Dos, subir.
01:20:44Tres, parar.
01:20:44Bien.
01:20:47Suerte.
01:20:51Tres.
01:20:52Tres.
01:21:03Tres.
01:21:09Tres.
01:21:11Tres.
01:21:12Tres.
01:21:17Tres.
01:21:19Tres.
01:21:24Tres.
01:21:26Tres.
01:21:38Tres.
01:21:39Tres.
01:21:40Tres.
01:21:40Tres.
01:21:40Tres.
01:21:41Tres.
01:21:42Tres.
01:21:42Tres.
01:21:44Tres.
01:22:11¡Paja!
01:22:27¡Parece que se ha partido! ¡Se ha soltado el cable! ¡El cable!
01:22:36¡Hugo! ¡Se ha soltado el gancho!
01:22:44¡Si, no! ¡Paja!
01:23:09¡Ah!
01:23:18¡Vamos!
01:23:26¡Jos!
01:23:30¡Jos!
01:23:31¡Jos!
01:23:50¡Jos!
01:23:53¡Jos!
01:23:55¡Jos!
01:23:57¡Jos!
01:23:59¡Jos!
01:24:08¡Jos!
01:24:10Vamos.
01:24:40Vamos.
01:24:42Está vivo.
01:24:43Lo está.
01:24:48Hay que sacarle de aquí.
01:25:29Vamos.
01:25:40Vamos.
01:25:57¡Jos!
01:25:59Respira. Tranquilo.
01:26:01Está bien, está bien.
01:26:03¡Jos!
01:26:04Espera, espera un momento.
01:26:06No tenéis que descomprimirlo.
01:26:07Tienes razón. Colocadlo a favor de la corriente.
01:26:09Le será más llevadero a la luz.
01:26:10¿Preparado, Asper?
01:26:11¡Lo estoy!
01:26:13Gracias, amigo.
01:26:15Nos vemos en el muelle.
01:26:17¿Estás bien, Josh?
01:26:19Bien.
01:26:25Xavi.
01:26:26Sí.
01:26:27Baja con nosotros.
01:26:36Voy a bajar.
01:26:39Vamos.
01:26:39Tienes que seguirlas.
01:26:41Están pasando por encima del arrecife.
01:26:47Vamos, Abby.
01:26:48Es un cinturón con plomos.
01:26:50Que no se te caiga.
01:26:53Se le caerá.
01:26:54Lo sé.
01:26:54Se le caerá.
01:27:18Lo sé.
01:27:19Lo sé.
01:27:21Lo sé.
01:27:22Lo sé.
01:27:23Es un cinturón con plomos.
01:27:29Lo sé.
01:27:29Lo sé.
01:27:29Lo sé.
01:27:30Lo sé.
01:27:31Lo sé.
01:27:32Lo sé.
01:28:06Gracias por ver el video.
01:28:21Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada