Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 6 ore fa
l 2021 è stato un anno cruento e cruciale per Kabul. Sotto lo sguardo del mondo intero, l’Afghanistan precipitava inesorabilmente nell’abisso. Sono ancora nella memoria le immagini degli aerei assaltati, delle ambasciate evacuate; ma in particolare si ricorda l’assenza delle donne, sparite improvvisamente dalle strade, diventate simbolo della fine di quella illusione che riconosceva l’Afghanistan come un Paese entrato ormai nella contemporaneità.

No Good Men di Shahrbanoo Sadat (dal 28 maggio in sala) svela, però, l’ipocrisia di ciò che abbiamo sempre saputo. Rifiuta la nostalgia occidentale per quel patriarcato travestito da finta democrazia. Infatti, la regista, ci mostra un Paese profondamente patriarcale, anche se nessuno lo ammetteva, ancora prima del fatidico agosto 2021.
Trascrizione
00:04benvenuti a 16 noni con noi shabbanu sadat il film di oggi è no good man negli ultimi giorni
00:11prima del ritorno dei talebani a kabul naru operatrice di camera di un emittente televisiva
00:17prova a difendere la propria libertà in una società dominata dal patriarcato ma l'incontro
00:22con il giornalista kodrat mette in crisi le sue certezze mentre intorno a loro un intero paese
00:28sta per cambiare per sempre il titolo no good man suona come una provocazione o una sentenza
00:34definitiva esistono davvero uomini buoni in una società strutturalmente patriarcale o sono solo
00:40eccezioni destinate al sacrificio come kodrat yeah i think i made no good man and i wanted
00:48to reflect on my past and my early twenties when i was thinking that there is no good man in
00:54afghanistan and then i realized that it's not only me it's really like a collective feeling
00:59of a lot of women that they they really feel based on their experience based on experiencing
01:04their father and their brother the husband called male colleagues the neighbors you know like that
01:10they really reach to this point that there is no good man you know because i have not seen one
01:14so
01:14there's no good man so of course i i i met um i met uh good men later in my
01:22life and i realized that
01:24there are also other realities beside the one that i lived so i really wanted to make um to reflect
01:30on
01:30that time and to to to talk about that but i think we have of course we have good men
01:36all around the
01:37world including afghanistan but we need more what we have is not enough we need more and i also
01:44wanted to you know to give a kind of role model to the younger men who is looking at the
01:50film so
01:51their their their reference is not only the afghan violent men but also someone who is trying to be good
01:57credi che l'amore inteso come empatia e comprensione profonda tra due esseri umani sia anche
02:03intrinsecamente e ovunque un atto politico oh my god your question is very intellectual yeah i think
02:12or maybe the other way you know when you understand the other person then you feel a sense of love
02:19because if you look at no good man the moment that love is not happening at the first sight
02:25indeed it's the opposite they hate each other because they don't understand each other but
02:30the moment that they contribute together they they make a case together they work together
02:36they see the value in each other and then a baseline of understanding shape and then from there
02:41they it escalate to to later to to to love but yeah it's a it's really yeah it's a very
02:50deep question
02:52i would say nel film c'è un netto contrasto visivo tra l'estetica settica ipocrita della tv
02:58di stato e la cruda realtà delle strade di kabul quali sono state le linee guida per rappresentare
03:05comunicare queste due dimensioni well my reference was the real life so this tv station it was the place
03:13where i worked between 2009 and 2014 and it located in the diplomatic area of kabul so where all the
03:22embassies all the ngo you know most foreigners they live there so it's a place that it's very
03:28protected it's always checkpoints you know when you go there it's not really easy except you have
03:34an id except you prove that you work there so it's not a place for ordinary people it's more for
03:39people
03:39who are working with foreigners or working in this diplomatic area and then on the other hand
03:45where they live where naru is getting vox pop or when they go to cover news it's more downtown
03:52it's more like residential area so yeah it's really different parts of kabul
03:58come regista donna lontana dalla tua terra senti il peso o il dovere di essere la voce delle donne
04:04afghane rimaste a kabul o rivendichi prima di tutto il tuo diritto di essere un artista
04:10I think with this film I found because I think my cinema is very personal and it was with no
04:19good man that I realized
04:21that I'm also representing other woman I wanted or I don't want it you know but on the other hand
04:28there
04:28are so many women with different mentalities with different background they live in Afghanistan and I
04:33cannot represent everyone but I can represent myself and the woman that I knew and then other
04:39women can relate to this or they not so I think I'm not really like I don't see myself a
04:47political person but my
04:49cinema is coming from lived experience so I would really like to be loyal to what I experienced myself and
04:57also the life of women close to me
05:00you know like my mom my sisters they never had the opportunity to speak about themselves or to reflect about
05:06the past
05:07so I'm glad that I have this opportunity to do it for them
05:12il film descrive i mesi immediatamente precedenti all'agosto del 2021 girare questo film è stato un modo per elaborare
05:21il trauma collettivo di quel passaggio di potere
05:23well when I developed the when I started to develop this project it was 2020 and at the time I
05:30was still living in Kabul and I wanted to make this romantic comedy and at the time nothing
05:34really has changed you know we had this peace negotiation going on with Taliban and there was this fear that
05:41they may win in this negotiation but it was nothing nothing more than that but in 21 when the country
05:48collapsed and I was evacuated to France and then to Germany I realised that this is a period you know
05:57I experienced a period that's that finish that come to an end and I was a witness to it I
06:04was a witness to it.
06:04Quindi per me, ho stato molto interessato a capire questo periodo, perché questo periodo è chiamato la era della democrazia,
06:14e molti persone romantizzano e dicono che questo è un momento molto buon momento per le donne,
06:20ma ho saputo che la vita di donne non era facile, anche in quella era,
06:25ero, ero, ero, ero, ero, e c'era molta restrizione e molta limitazione.
06:30Quindi ho chiesto di aggiungere questo periodo, in questo periodo, in questo periodo viene molto più tardi,
06:38perché non era la proposta per me.
06:41Il mio proposta era portare la vita di una persona che mi riconosce,
06:47che vive in Kabul in downtown, e come vive in questa società.
06:53E cosa succede, è qualcosa che ho aggiungo di più tardi.
06:56Ma sì, quando ero lavorando con CAST, con diverse persone afghane che vivendo in Germania,
07:04ho capito che questa evacuazione è veramente un'opera per tantissime persone,
07:10e ha davvero affettuato molti persone,
07:13e oltre le persone hanno esperienzionato loro, o hanno avuto una famiglia, o hanno avuto una famiglia,
07:18o hanno avuto una famiglia.
07:18Quindi è davvero qualcosa che ha cambiato molti persone.
07:22Qual è la prima cosa che faresti e la prima cosa che filmeresti se domani potessi tornare a Kabul in
07:29totale sicurezza?
07:30Sì, non lo so, perché anche quando ero vivendo là,
07:35ero non potessi portare i miei filmi,
07:36quindi, anche prima di 21,
07:40ho dovuto fare il mio primo film e il secondo film in Tajikistan,
07:45perché ero lavorando con un gruppo europeo,
07:46e non volevo arrivare a Afghanistan.
07:49E, in realtà, ora mi guardo a questo diverso,
07:52perché in la prima cosa, quando ero più,
07:55ero pensavo,
07:55ero pensavo,
07:58questo è una cosa che mi perdono,
08:00questo è una catastrofe,
08:02che non potessi film in Afghanistan.
08:03Ma ora mi guardo a questo diverso,
08:06non perché non potessi,
08:07ma perché non potessi essere in Afghanistan,
08:10mi ha dato una distanza.
08:12E questa distanza,
08:13è una cosa che ho davvero bisogno,
08:15e la mia vita,
08:16mi ha dato una sorta di libertà,
08:18che non ho bisogno di pensare di restriccione,
08:22non ho bisogno di pensare di pensare di pensare di pensare.
08:26Se io ero un problema in Afghanistan,
08:28probabilmente non potessi fare molto cose,
08:30perché non ho bisogno di pensare.
08:33C'è un grande parte di vita,
08:37e anche, protegere la vita di mia casta,
08:40è anche un' responsabilità di direttore,
08:43quindi non potessi fare qualcosa di tutto,
08:45e poi prendere il mio progetto,
08:47e lasciare le persone conoscenze.
08:50Quindi ora mi pensi,
08:51facendo un film,
08:53come da un film film,
08:54quindi non ho bisogno di una reale locazione,
08:57non ho bisogno di essere in Afghanistan,
08:59per fare film.
09:01Questo film è stato in Germania,
09:02e mi ha dato molto libertà,
09:05che non ho bisogno di questo paese,
09:07non ho bisogno di questo paese,
09:08non ho bisogno di questa geografia,
09:10perché posso fare i miei filmi,
09:12wherever mi voglio.
09:15Se io andare in Afghanistan,
09:17non ho bisogno di pensare immediatamente
09:19sui film film.
09:20Io andare in un ristorante,
09:21e i miei vegetariano di dumpling.
09:26Grazie.
09:29Grazie.
09:29Grazie.

Consigliato