- 1 day ago
Rumi - Episode 10 EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:38CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38Why would you like to give up?
00:01:40Kism, your son?
00:01:46Kaçma benden.
00:01:50Ben senden gayri bir şey değilim ki.
00:01:53Kaçtığım falan yok.
00:01:56Lakin...
00:01:57...kendimi böyle...
00:01:59...kannı canlı karşımda görünce...
00:02:01Endişe etme.
00:02:03Biz seni, sana seninle anlatacağız.
00:02:08There is a meaning, that is a secret.
00:02:13In this way, I can't find my name.
00:02:17I have to say that I can't speak.
00:02:21The secret is open.
00:02:24The secret is to you.
00:02:28The secret is to you.
00:02:31The secret is to you.
00:02:32You can't see it.
00:02:35...and then he will destroy you.
00:02:41Now tell me, Shemsi Tebrizi...
00:02:45...the your sheyhin...
00:02:48...where is it?
00:02:53Allah aşkına, tell me!
00:02:55Allah aşkına, tell me!
00:02:58Allah aşkına, tell me!
00:03:00Sheyhin, tell me!
00:03:01Sheyhin, tell me!
00:03:02Allah aşkına, tell me!
00:03:03Allah aşkına, Allah aşkına söyle!
00:03:06Şeyh'im nerede, Allah aşkına!
00:03:08Efendim?
00:03:13Efendim?
00:03:19Efendim?
00:04:03Altyazı M.K.
00:04:03M.K.
00:04:06M.K.
00:04:06M.K.
00:05:07Efendi.
00:05:13Efendi.
00:05:17Efendi.
00:05:21Kendinden geçtin?
00:05:24Yoksa sözlerimiz mi bu hale soktu seni?
00:05:37Yok efendi yok.
00:05:42Bu halin sırrı yine benim kendimle ilgili.
00:05:48Öyleyse anlat da biz de bilelim bu sırrı.
00:05:55Önce sen anlat.
00:06:00Bana öyle bir misal ver ki bu misalin hikmeti içinde kaybolayım.
00:06:09Öyleyse söyleyeceğim.
00:06:14Benim önüme su dolu bir leğen koysalar ben o leğenin içinde kameri görürüm.
00:06:23Ya.
00:06:35Efendi.
00:06:37Boynunun arkasında bir çıban yoksa.
00:06:44Why did you see the camera in the sky?
00:07:03Why did you see the camera in the sky?
00:07:06Efendim, bence sen kendini tedavi ettirmek için bir şifacı bul.
00:07:18O zaman neye bakarsan bakılmaya değer olanı onda görürsün.
00:08:02Efendim, nasılsınız, iyi misiniz?
00:08:05İyiyim Selahattin, iyiyim.
00:08:09Arkanızdan seslendim ama duymadınız.
00:08:14Gel, hem biraz yürüyelim hem de hasbihal edelim.
00:08:22Bir rüya gördüm seni.
00:08:26Fakat manasına bir türlü eremedim.
00:08:30Böyle zifiri karanlık bir yerdeyim.
00:08:34Ayak bileklerime kadar suyun içindeyim.
00:08:36Sonra, sonra birdenbire suyun içinden bir katri havalandım.
00:08:41Gökyüzüne doğru yükseldi.
00:08:43Senden kopan o katri!
00:08:49Uyandırdı onu, şükür, şükür.
00:08:53Geliyor, geliyor, geliyor.
00:08:58O gelince iki alemin olacak Hüda Bendigar. İki alemin de fokudur.
00:09:05Pek çok insanı yakacak.
00:09:09Öfke seni akacak buralarda.
00:09:12Kim dost, kim düşman onu bile seçemeyeceksin lütafet diken.
00:09:17Onu bile ayırt edemeyeceksin.
00:09:19Yakacak!
00:09:22Herkesi, her şeyi yakacak.
00:09:24Öfke seni akacak bu sokaklar.
00:09:28Aleyküm selam. Az evvel ilettim.
00:09:30Yürüdüme az evvel ilettim, her şeyi söyledim.
00:09:35Bu sizin rüyanızı nereden biliyor efendimiz?
00:09:39Bilmiyorum Selahattin.
00:09:41Hiç olmaz mıdır?
00:10:08Efendim?
00:10:10Efendim?
00:10:13Efendim?
00:10:16Efendim?
00:10:17Efendim?
00:10:20Gitme efendi.
00:10:22You are friends, we are going to stay together.
00:10:32You are a friend to be here, and you are a friend to be here.
00:10:38You are a kind of a gift, but if you do a gift, you will be here.
00:10:49What do you want?
00:10:52Shampazarı'nın orta yerinde benimle şarap içeceksin.
00:10:57Yok efendi.
00:10:59Bunu yapamam.
00:11:00Öyle mi?
00:11:02E o zaman ben içeyim, sen de bana arkadaşlık et.
00:11:06Bunun da olur yok.
00:11:07Öyle mi?
00:11:08E bari git bir yerlerden şarap bul getir de ben içeyim.
00:11:12Yok efendi, bu şartların hiçbirini yapamam ben.
00:11:16Öyleyse uzak ol benden, senden bana dost most olmaz.
00:11:23Niçin böyle hiddetlendin birden?
00:11:26Üstelik sen ne şarap içersin, ne de meyhaneye gidersin.
00:11:36Çünkü sende aşka dalacak, aşkta kaybolacak cesaret yok.
00:11:48Hem ben zaten dostu aramıyorum.
00:11:52Ben şeyimi arıyorum, o şey ki benimle Allah aşkına damayacak.
00:12:01O aşkta kaybolacak, yok olacak.
00:12:08Sen de, bu ikisi de yok efendi.
00:12:42Fakat Arif'in çaresi nerede?
00:12:46Arif'in çaresi elbette ki Allah tadı.
00:12:51Peki bunun mekanı neresi?
00:12:55Bunun mekanı da bizim için halvettir.
00:12:59Halvete şunun için çekiliriz.
00:13:02Şayet çaresiz isek,
00:13:04derdimiz omuzlarımızı aşağı çekmiş isek,
00:13:08gönlümüz kafesine sığmıyor ise,
00:13:10kendimizi nefsimizin nimetlerinden uzaklaştırıp,
00:13:15üstümüze kilit vururuz.
00:13:18Allah'tan duamızda o kilit açıldığında,
00:13:21derdimizin dermanını bulmaktır.
00:13:24Bunu da sıkça yineleriz ki,
00:13:27nefsimizin eli kolu bağlı kalsın da,
00:13:31varlık aleminde bizi oradan oraya sürüklemesin.
00:13:34Mana aleminin kapıları bize hep açık kalsın.
00:13:39İşte halvett,
00:13:42sırların çözüldüğü,
00:13:43insanın varlık aleminde ölüp,
00:13:47mana aleminde dirildiği yerdir.
00:13:51Al şunları.
00:13:52Niçin veriyorsun bunlar bana?
00:13:55Ben kapını kapadığım zaman,
00:13:56üzereme kilit vuracaksın.
00:13:58Ne vakte kadar vuracaksın bu kilidi üstüne?
00:14:01Gönlün sana ne zaman aç derse o zaman açarsın.
00:14:05Efendi,
00:14:06delimsin divanemsin.
00:14:07Kırk tane işim var benim.
00:14:09Dünya işine daldık da unuttuk senin hücrede olduğunu.
00:14:11Öldün. O zaman ne olacak peki?
00:14:14O zaman biz de deriz ki,
00:14:16Azrail hancı kılığına girip de öyle almış yanımıza.
00:14:21Sen bu vaziyeti başka birine ver en iyisi.
00:14:24Efendi!
00:14:26Ya sen benim üzerime kilit vurup gideceksin,
00:14:29ya da ben senin üzerine kilit vuracağım.
00:14:33Hem de,
00:14:34senin yapamadığını yapıp,
00:14:36gönlün ne zaman aç derse,
00:14:39o zaman açacağım kilitini.
00:14:44Hangisini tercih edersin?
00:14:46Nasıl istersen öyle olsun.
00:14:48Olden.
00:14:50Ailem.
00:15:08Citizens'i
00:15:20Ailem.
00:15:22Seslerle
00:15:22I don't know.
00:16:07I don't know.
00:16:23I don't know.
00:16:31I don't know.
00:16:34I don't know.
00:16:36I don't know.
00:16:39I don't know.
00:16:41I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:45I don't know.
00:16:48I don't know.
00:16:51I don't know.
00:16:53I don't know.
00:16:55I don't know.
00:16:56I don't know.
00:16:57I don't know.
00:16:57I don't know.
00:17:08I don't know.
00:17:11I don't know.
00:17:25I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:52I don't know.
00:17:57I don't know.
00:17:59I don't know.
00:18:03I don't know.
00:18:12I don't know.
00:18:15I don't know.
00:18:23I don't know.
00:18:25I don't know.
00:18:37I don't know.
00:18:39I don't know.
00:18:40I don't know.
00:18:40I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:44I don't know.
00:19:00By the way it was going to suffer.
00:19:03You see your father who rouped on the road.
00:19:05But if you see, you see, you can destroy a family element.
00:19:07As long as it was a world that is not happy about his mãebe.
00:19:09He'll be there for you.
00:19:12And you see him again!
00:19:18You see I don't think I think you should find a picture.
00:19:21You don't think you should take a picture.
00:19:23Oh, I think you should stay here.
00:19:26Even if you have seen there, tell me what you said.
00:19:27The city's in my head is in some way.
00:19:29I can't get a picture.
00:19:33I think you should see in my head.
00:19:44You know what the problem with me I see.
00:19:47I it's a very funny thing.
00:19:49I'm sorry for the fact that we walked up with him, but I don't have to know.
00:19:51You are okay, I'll ask you to ask you to answer.
00:19:55What about the people of the nation interested you with?
00:20:02When I saw there, I looked at my eyes and didn't see my face.
00:20:10You have to be a good man, if you were looking for him, you would have to be a good
00:20:13man.
00:20:23You have to end up with Emert Abek.
00:20:27You are going to be close to him, he will never change anything.
00:20:32You are so proud of him, he is going to be a good man.
00:20:38Moğol ordusunun sayısı 20.000 kişiye yakınlar.
00:20:42Biz ise 50.000.
00:20:45Bu durumda galip gelmeleri mümkün değil.
00:20:52Hasmını hafife alma hisset.
00:20:56Zira kibir en büyük orduları bile kılıçsız kalkansız yok edebilir.
00:21:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:40Açıkça sizin aleyhinizle konuştum müdavendigâr.
00:21:44Bu yaptığım pek namuştu.
00:21:49Ancak ibret alınacak bir şey var ki o da şudur.
00:21:54Ben sizi anlamaktan aciz müdavendigâr.
00:21:59Eksiğim.
00:22:01Şayet kabul buyurursanız bana uyanlarla birlikte size uymak isterim.
00:22:11Beni mazur görürsen sana bir sualim olacak İdris Efendi.
00:22:15Nedir sualiniz efendim?
00:22:17Kendinle nasıl bir eksiklik ve acizlik hissettin de bana intisap etmek istedin?
00:22:31Bizim kapımız herkese açıktır.
00:22:35Muhabbeti de severiz.
00:22:37Fakat muhabbetin derecesini karşımızdakinin diğerkamlığı belirler.
00:22:43Evvela bunu bir görelim.
00:22:46Hakkınız var.
00:22:49Müsaadenizle ben de önce bir kendimi ispat edeyim.
00:23:09Altyazı M.K.
00:23:46Altyazı M.K.
00:23:53Altyazı M.K.
00:24:17Who is this guy?
00:24:19It's time to come.
00:24:22It's time to have a time.
00:24:36Where did this happen Selahattin?
00:24:44It's time to come.
00:24:45Sizin söyleşilerinizden feyze almış bir esnafın hediyesidir Efendimiz.
00:24:54Götür geri ver.
00:25:00Eğer geri götürürsem gönlü kırılmaz mı?
00:25:07O halde harem iki kadınlara versinler.
00:25:13Dört üstünü Selahattin.
00:25:58Aziz
00:25:58O halde harem
00:26:10Oh, my God.
00:26:29Oh, my God.
00:26:59Oh, my God.
00:27:29Oh, my God.
00:28:11Oh, my God.
00:28:20Anlamakta ben de aciz kaldım. Onlar her şeyi yapar.
00:28:28Ben Moğol'dan çok saray içindekilerden korkuyorum.
00:28:35Şu halde onlar bana Moğol'dan daha yakın.
00:28:42Size hiç tereddüt etmeden güvenebileceğiniz birini söyleyebilirim.
00:28:50Kim?
00:28:53Mevlana Celaleddin.
00:28:59Ben Moğol'dan daha yakın.
00:29:23Ben Moğol'dan daha yakın.
00:29:26Kapısını çalamam.
00:29:30Kapısını çalamam.
00:29:43Esnaftan biri lütfetmiş bu aynayı hediye olarak göndermiş.
00:29:50Lakin ne ben istedim ne de haremindekiler.
00:29:55Öyle merak ediyorum ki Hüda Vendiger.
00:29:58Öyle merak ediyorum ki.
00:30:01Merakım aklımda götürüyor.
00:30:03Emela üzerine bastığımızı bir idrak edelim de önce onu öğrenelim de.
00:30:09Belki aklımız idrak etmeye yetmiyor, yetmeyecek.
00:30:13Yetmez.
00:30:14Yetmeyecek.
00:30:15Lakin neden?
00:30:18Madem meseleyi buradan açtın buradan devam edelim.
00:30:22İki türlü akıl var Şirazi.
00:30:25Cüz'i akıl ve aklı kül.
00:30:29Cüz'i akılla bir şeyler öğrenir.
00:30:31Yani cüz'i akıl bilmeye ve öğrenmeye muhtaçtır.
00:30:36Aklı külse öğretmendir.
00:30:39Öğretecekleri zaten onda vardır.
00:30:41Ne Selam?
00:30:46Mesela mezar kazma işi.
00:30:50Bütün işlerin, bütün sanatların başlangıcı, temeli vahiydir.
00:30:55Halk bütün sıfatları, bütün hünerleri peygamberlerden öğrenmiştir.
00:31:00Onlar aklı küldür.
00:31:04Bilirsin, Kabil Habil'i öldürdüğü zaman ne yapacağını bilemedin.
00:31:08Kardeşini bir müddet sırtında taşın.
00:31:11Sonra bir tane karganın başka bir kargayı öldürdüğünü gördü.
00:31:16Karga toprağı eşeledi.
00:31:18Ölü kargayı toprağın içine gömdü, üzerine de toprak serdi.
00:31:23Yani Kabil'e mezar kazmayı ve ölüyü gömmeyi öğretti.
00:31:28İşte bunun gibi bütün sanatlarda kimin aklı cüzi akılsa, o öğrenmeye muhtaçtır.
00:31:34Her şeyi icat edense aklı küldür.
00:31:37Buna mazhar olanlarsa erenler ve peygamberlerdir.
00:31:41Onlar cüzi aklı, aklı küle ulaştırıp birleştirmişlerdir.
00:31:47Siz bu erenlerden misiniz?
00:31:51Beni bana anlattırma Şiraz.
00:31:53Onu ne isterim ne de severim.
00:31:57Lakin böyle kimseler vardır.
00:32:01Akılla gönlü birleştirip,
00:32:04Varlıkla kaybı birbirinde yok eden kimseler vardır.
00:32:11Böylesi bir insanda mekanda yok olur kalde.
00:32:15O artık hem mekansızdır,
00:32:18Hem de hal ehlindendir.
00:32:32Allah! Allah! Allah! Allah! Allah! Allah! Allah!
00:32:56Kira Hatun kimdir?
00:32:58Çağırayım.
00:33:05Sarayda bulan geldi.
00:33:15Buyur efendim.
00:33:17Hükümdarımız Gıyasettin Keyhüsrev'in zevceleri Gürcü Hatun'dan.
00:33:51Bir sonraki otağımız Cenk Meydanı'ndaki otağı olacak.
00:33:55Hükümdarımız bize,
00:33:58Gönüşlerimizi sorduğunda ona,
00:34:00Savunmada beklememizin daha hayırlı olacağı tavsiyesini vereceğim.
00:34:04Sen ne dersin Ertuğrul Gazi?
00:34:07Makbul olan da budur Metin.
00:34:10Uygundur vezirim.
00:34:17Tarihan Hüseyin.
00:34:18Tarihan Hüseyin.
00:34:20Tarihan Hüseyin.
00:34:23Tarihan Hüseyin.
00:34:53Kirem Ana.
00:34:55Kire Hatun'a saraydan bir haber mi getirmiş ulak?
00:34:59Şuna biraz daha şerbet doldur da ağzım tatlansın.
00:35:12Kire Hatun'a gelen haber saraydanmış doğru dedi.
00:35:16Neymiş bu haber?
00:35:19Sultanımız Gürcü Hatun haremin tekmili birden saraya davet etmiş.
00:35:23Neymiş saraya mı gideceğiz?
00:35:27Ben de mi gideceğim?
00:35:28Sen eksik kal zaten ağır.
00:35:31Daha dün bir bugünü ki hemen girdin aramıza maşallah.
00:35:35Kirem Ana çatlatma insanı.
00:35:37Kimler gidecek hareme söylesene.
00:35:41Senle ben gideceğiz elbet.
00:35:43Başka kim gidecek?
00:35:46Bu sula da bütün haremi beklediğini söylemiş Sultanımız.
00:35:49Bütün haremden kastı haremi baş hatunlarıdır.
00:35:52Bu haremin baş hatunları da ikimiziz.
00:35:57Yanlışın var Cennet Hatun.
00:35:59Neymiş yanlış?
00:36:02Bu haremin bir tane baş hatunu var.
00:36:05O da benim.
00:36:07Senin gönlünü kırmaya da hiç niyetli değilim.
00:36:11Ancak bu kararı ben veririm.
00:36:27Kolay gelsin hatunlar.
00:36:29Ay helal hatun helal.
00:36:31İyi misin?
00:36:32Bir şey mi lazım oldu?
00:36:34Yok yok.
00:36:37Bugün saraya gidilecek.
00:36:39Sultanımız bizi buyurmuşlar.
00:36:42Şimdi eli boş gitmek olmaz.
00:36:44Seninle hediyelik bakalım.
00:36:46Tamam hanımım.
00:36:48Siz de hazır olun hatunlar.
00:36:51Öğle namazından sonra gidilecek saraya.
00:36:58Kimya?
00:37:00Sen de geliyorsun.
00:37:03Gürcü hatun bütün harem gelsin demiş.
00:37:06E sen de bu haremin bir parçasısın artık.
00:37:10Sağ olun hanımım.
00:37:14Hadi.
00:37:27Efendimiz.
00:37:28Bu benim kardeşimdir.
00:37:30Babamız iki ay evvel hakkın rahmetine kavuştu.
00:37:33Bize de epeyce mal mülk bıraktı sağ olsun.
00:37:36Şimdi
00:37:38kardeşim babamızdan kalan malları kendine almak için beni öldürmek istiyor.
00:37:41Yalan.
00:37:42Vallahi de yalan.
00:37:44Billahi de yalan.
00:37:44Tallahı de yalan.
00:37:46Benim hiçbir zaman böyle bir niyetim olmadı.
00:37:48Senin niyetin evvelden beri buydu.
00:37:50Yahu niyeti böyle olan insan
00:37:51senin kolundan tutup Hüda Bendigar'a getirir miydi?
00:37:54He?
00:37:55Hüda Bendigar ne buyurursa o olsun der miydi?
00:38:01Sizin fetvanıza muhtacız efendim.
00:38:05Ben razıyım.
00:38:06Siz ne buyurursanız o olacak.
00:38:12Kardeşin hiç açıktan senin canına kastetti mi?
00:38:19Hayır.
00:38:22Hanene tecavüz etti mi peki?
00:38:25Hayır.
00:38:26Hakkında fitne çıkardın mı?
00:38:30Hayır.
00:38:32Be Allah'ın adamı.
00:38:34Söylediğin her şey bir zandan ibaret.
00:38:36Niçin suçluyorsun kardeşini?
00:38:39Niyetinden eminim de o yüzden.
00:38:41Sakın bu senin niyetin olmasın.
00:38:45Kardeşinde bir ayıp görüyorsan o ayıp sendedir de onda görüyorsun.
00:38:50Dünya bir aynaya benzer.
00:38:53Sen kendini onda görüyorsun.
00:38:56Çünkü inanan, inananın aynasıdır.
00:39:01Şimdi sen iyisi mi?
00:39:03O ayıbı kendinde gidermeye çalış.
00:39:06Siz de bende bunu görüyorsanız o halde benden bir farkınız yok.
00:39:10Hakkını bil.
00:39:11Affedin Hüda Bendigar.
00:39:14Lüzum yok.
00:39:19Ben, babam ve şeyhim Burhanettin Tırmızı'yı bu dünyadan göçtüğünden beri kendimi hiç kimse de görmedim efendi.
00:39:33Allah!
00:39:35Allah!
00:39:36Allah!
00:39:39Allah!
00:39:41Allah!
00:39:43Allah!
00:39:44Allah!
00:39:46Allah!
00:39:49Allah!
00:39:54Allah!
00:40:08Allah!
00:40:17Oh
00:40:18Oh
00:40:39Oh
00:40:42Gelişinizin sebebi nedir Hatun?
00:40:45Sultanımız Gürce Hatun buyurmamızı emretmişler.
00:40:56Askerler kapıya açın.
00:41:23Gürce Hatun
00:41:24Ya
00:42:26A, Hatun Nur sultanımızın misafirlerdir.
00:42:31Sultanımıza geldiğinizi haber vereyim.
00:42:46Bizi mahcup etmeyin.
00:42:57Buyurun sultanımız sizi içeride beklerler.
00:43:20Sultanım...
00:43:23...davetinizle şeref duyduk.
00:43:26Bizleri huzurunuzda kabul etmekle lütfettiniz.
00:43:41Şöyle oturun Hatunlar.
00:43:43Ayakta kalmayın.
00:44:14Altyazı M.K.
00:44:24Hünkarım...
00:44:25...Muğol ile karşı karşıya geldiğimizde...
00:44:29...tavsiyem...
00:44:31...savunmaya çekilip...
00:44:33...onların saldırmasını beklemek olacaktır.
00:44:35Ne için?
00:44:38Hünkarım...
00:45:07...sahıca onlardan üstünüz malum.
00:45:09Hünkarım...
00:45:09...bu yolda bertaraf olsun.
00:45:10Sen de mi böyle düşünürsün Ömer?
00:45:13Doğrudur hünkarım.
00:45:14Selçuk'umuzu zafere götürecek en doğru yol budur.
00:45:25Hünkarım...
00:45:26...Bay Cunayan...
00:45:27...Bay Cunayan...
00:45:28...Bay Cunayan ordusuyla birlikte bize doğru at sürmekte.
00:45:30Kaç kişiyle?
00:45:31Tahminimce sayıları yirmi bini bulmakta.
00:45:45Sen ne düşünürsün İzzet Kumandan?
00:45:49Hünkarım sizin de çok iyi bildiğiniz gibi...
00:45:51...Bay Cunayan'ın komuta ettiği bu ordu...
00:45:53...Moğolların küçük bir koludur.
00:45:55Biz savunmada kalıp onları alt ettiğimizde...
00:45:57...Moğolların geri kalanı şöyle düşünecektir.
00:46:00Bizden o kadar çok korkuyorlar ki...
00:46:03... yirmi bin kişinin karşısına elli binleşkerler çıkmışlar.
00:46:07Bizden öyle bir korkuyorlar ki...
00:46:10...üstündeye rağmen savunmada kalmışlar.
00:46:14Öyleyse biz de ordumuzla yeniden sefere çıkalım da...
00:46:17...onları korkularından emin kılalım.
00:46:20Yani benim görüşüm şudur ki...
00:46:21...savunmada kalmaktansa...
00:46:23...üstlerine yürüyüp...
00:46:25...Selçuklu ordumuzun kudretli leşkerleriyle...
00:46:28...hem Bay Cunayan'a hem de Carmogon'una yana...
00:46:31...onlardan hiç çekinmediğimizi ayağın etmektir.
00:46:37Ben...
00:46:38...Selçuklu Moğol'dan korkup da...
00:46:41... elli bin leşkerle savunmaya geçti dedirtmem.
00:46:44Ömer...
00:46:46...yirmi bin leşkeri kumanda edip Moğol'u sen karşılayacaksın.
00:46:50Hünkârım...
00:46:51...şayet böyle...
00:46:52...kararım budur efendi.
00:46:56Bay Cunayan'ı yirmi bin leşkerle...
00:46:58...alt ettiğimizi herkes görecek.
00:47:01Hiç kimse sabrımızı sınamaya cüret edemeyecek.
00:47:22Bir padişahın zevcesi olmak...
00:47:24... ağır bir yüktür.
00:47:26Sizin de yükünüz ağır olmalı ki rahat.
00:47:29Zira Mevlana da padişahtan farksızdır.
00:47:32Haşa.
00:47:35Hüdavendigâr bir padişah değildir sultanım.
00:47:39Nedir öyleyse?
00:47:44Mürşit.
00:47:46İlim diye kapısına gelenlere yol gösteren bir mürşit.
00:47:49Kapısına gelenlere nasıl bir yolla mürşitlik eder?
00:47:54Fıkıh...
00:47:55...tefsir...
00:47:56...akaid...
00:47:57...kelam ile.
00:47:59Hüdavendigâr müridanına bu yolla mürşitlik eder sultanım.
00:48:04Sadece bunlar mı?
00:48:06Yetiştirdiği iki evlat.
00:48:08Vahattin ile Alaeddin.
00:48:10İkisi de...
00:48:11...birer yakut gibi ışıldarlar.
00:48:14Alaeddin'in saçtığı ışık...
00:48:16...sarayınıza kadar gelmiş olmalı ki...
00:48:19...Emir İddad onu emrine al.
00:48:23İkisi de...
00:48:25...rahmetli kızım...
00:48:28...Gevher Hatun'dan doğmadır.
00:48:36Ala...
00:48:38...yemeği buyurmadan önce...
00:48:41...Mevlana'nın zevcesi...
00:48:45...ondan aldığı feyz ile şu nimetler için bir dua etse...
00:48:50...başım üstüne sultanım.
00:49:06Bismillahirrahmanirrahim.
00:49:09Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
00:49:13Hani İmran'ın karısı şöyle demişti.
00:49:16Rabbim...
00:49:18...karnımdakini...
00:49:19...özgür bir biçimde sana adadım.
00:49:21Onu benden kabul et.
00:49:24Kuşkusuz sen...
00:49:26...evet sen...
00:49:28...her şeyi duyan...
00:49:29...her şeyi bilensin.
00:49:32Onu doğurunca...
00:49:34...Allah onun ne doğurduğunu daha iyi bildiği halde...
00:49:38...şöyle dedi.
00:49:40Rabbim...
00:49:41...onu kız olarak doğurdum.
00:49:44...ve erkek kız gibi değildir.
00:49:47Adını Meryem koydum onu.
00:49:50Onu...
00:49:51...ve soyunu...
00:49:52...kovulmuş şeytandan senin korumana bırakıyorum.
00:49:56Allah onu güzel bir kabulle kabul etti.
00:49:59Ve onu güzel bir şekilde yetiştirdi.
00:50:03Zekeriya'yı da...
00:50:05...onun bakımıyla görevlendirdi.
00:50:08Zekeriya mihraptı onun yanına her gittiğinde...
00:50:11...orada bir yiyecek bulur...
00:50:13...ve sorardı.
00:50:15Meryem...
00:50:16...bu sana nereden geldi?
00:50:18Meryem de...
00:50:20...bu Allah katındandır derdi.
00:50:23Zira Allah...
00:50:25...dilediğini...
00:50:27...hesapsızca rızıklandırır.
00:50:31Hazreti Meryem'i hesapsızca rızıklandırdığı gibi...
00:50:34...bu sofrayı da rızıklandıran Allah'a...
00:50:38...şükürler olsun.
00:50:40Amin.
00:51:16Altyazı Meryem'i hesapsızca rızıklandır.
00:51:32Altyazı Meryem'i hesapsızca rızıklandır.
00:51:39Tábiyem!
00:51:40Altyazı Meryem ...
00:51:41Ben sizin şerbetlerinizden içmem efendim.
00:51:44Bu bizim şerbetimizden değil Encı
00:51:48sizin içkimizden
00:51:50bunu senin için yaptırdım.
00:51:54İç...
00:51:56...ki cesaretin artsın.
00:51:59Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:28Let's go.
00:52:30Let's go.
00:52:33Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:36Let's go.
00:52:36Let's go.
00:52:36Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:48Let's go.
00:52:50Let's go.
00:52:52Let's go.
00:52:52Let's go.
00:52:52Let's go.
00:52:53Let's go.
00:52:56Let's go.
00:52:59Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:13Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:33Let's go.
00:53:38Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:51Let's go.
00:53:56Let's go.
00:53:58Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:21Let's go.
00:54:22Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:30Let's go.
00:54:31Let's go.
00:54:35Let's go.
00:54:36Let's go.
00:54:37Let's go.
00:54:38Let's go.
00:54:39Let's go.
00:54:40Let's go.
00:54:42Let's go.
00:54:44But the truth of the truth is that the truth is one of the alim and the truth is one
00:54:49of the alim.
00:54:59Today is the seventh day.
00:55:05Maybe today...
00:55:08...the army of the army and the army of the Moogh army will be.
00:55:18Maybe our commander, the kinser and kinser, the kinser, and the kinser, and the kinser.
00:55:26They'll be the end of their own.
00:55:33I hope you will be waiting for the rest of the war.
00:55:44I hope you will be waiting for the rest of the war.
00:55:50This war will come out of the war.
00:56:01I hope that the enemy of the king...
00:56:08...the blood of the blood of the blood of the blood.
00:56:27I hope that I'm afraid of Bay Junoyan's fear...
00:56:35...he's burning, burning and burning.
00:56:50.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:51.
00:56:52.
00:56:55.
00:56:57.
00:56:58.
00:56:58.
00:56:58.
00:57:06.
00:57:07.
00:57:08.
00:57:09.
00:57:09.
00:57:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:44Umulur ki İdris...
00:57:48...bizi işlerimizden alıkoyacak biri çıkıp gelmesin.
00:58:10Asla, Asla, Asla, Asla...
00:58:16Oh, oh, oh, oh.
00:58:20Oh.
00:58:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:32Oh, my God.
00:59:01Oh, my God.
00:59:18Aradığın veli Konya elindedir.
00:59:23Unutma ki duaları kabul eden Cenab-ı Allah'dır.
00:59:27Şimdi kalpte gözlerini kapıyıp varlıkta açma zamanıdır.
01:00:01Altyazı M.K.
01:00:31Altyazı M.K.
01:00:46Altyazı M.K.
01:01:30Altyazı M.K.
01:01:45Altyazı M.K.
01:02:27Altyazı M.K.
01:02:45Altyazı M.K.
01:03:29Altyazı M.K.
01:04:00Altyazı M.K.
01:04:29Altyazı M.K.
01:04:46Altyazı M.K.
01:05:05Altyazı M.K.
Comments