Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
مسلسل الحب الافلاطوني مترجم - Episode 7
Transcript
00:26You
00:36Alın satın gidin babanız size yapmıştı mavi dolunayı satın ve gidin defolun ben de rahat ederim kendi başıma oh be
00:46özgürlük oh özgürlük
00:52Mavi dolunaya bir gün kala her şey daha da kötüleşmişti sanki karanlık yavaşça bizi içine çekiyordu
01:00Kaan'la aramızdaki engeller tamamen kalkmıştı iki şapşal çılgın aşık İstanbul yolcusuyduk
01:07Tabi yaşadık yaşadık bu olay bitmiştir
01:10Madde dünyasındaki en önemli madde para tabi ki ruh eşimleri dünyayı gezmemiz için elbette ki paraya ihtiyacımız var
01:19Tabu kızların üzerindeymiş
01:23O zaman biz kızlardan alacağız ondan sonra işimiz bitecek öyle mi?
01:27Evet evet evet o kadar
01:41Neyse hadi sen çık kızlar birazdan damlarlar hadi hadi
01:44Nereye ya nereye gidiyorum?
01:46Housekeeping
02:02Gülten
02:05Kaan
02:05Sana bir şey vermek istiyorum
02:09Nasıl bir şey?
02:10Ne
02:11Ne
02:11Ne
02:11Ne
02:21Ne
02:28Vereyim mi?
02:41Tapu.
02:43Burası Nedet ve benim üzerimeymiş.
02:47Düşünebiliyor musun?
02:48Artık annemi ikna etmemize gerek kalmadı.
03:00Binlerce yer var, Kandilli, Üsküdar, Ok Meydanı, Bağlarbaşı, Tarlabaşı, Kasi Osman Paşa.
03:10Muhter içinde kal...
03:20Zaten çok isteyeni vardı.
03:23He, bizim Mehtap, avukat her şeyi halleder.
03:29Küçücük kız.
03:30Seve seve hala.
03:39Aramızda artık hiç sıra olmasın.
03:43Olmasın.
03:45Sen Nedet ve benim aramda mı kaldın?
03:49Tamam.
03:59İyi mi?
04:02Etlerim sıkı sıkı.
04:05Ne kalçam?
04:07Eminim gözün takılmıştır.
04:09O da çok sıkı.
04:10Ne?
04:23Ben mehtap, o da çok sıkı.
04:24Hadi güle.
04:27Ne?
04:29Emredin vale?
04:33Evet.
04:39Ne?
04:40Ne?
04:40I don't know what to say.
05:26You
05:26Know the man up, huh?
05:40...beklenmedik bir haberi sürpriz bir şekilde vermek istedim.
05:44Çok iyi yaptın, he.
05:46Ne oldu?
05:47Evren enerjimize daha fazla dayanamadı oteli satıyor.
06:00Hiçbir ilaç günlerce meditasyon yapabiliriz.
06:05Çok ama çok çok çok heyecanlıyım.
06:10Ne oldu?
06:20...özbenliğini kutsadım.
06:25Teşekkür ederim.
06:27Şimdi eğer sen de istersen iki yıl tekmeden olabiliriz diyebilirim.
06:40Ama biz madde dünyasının kurallarına uymak zorunda değiliz ki.
06:44Evet, yani ama ben senin tüm...
07:00Niye?
07:02Ya şimdi bir insanın mutsuzluğu üzerine...
07:06...mutluluk...
07:08...inşağı ederse...
07:10...ve...
07:14...ve...
07:14...ve...
07:19...ve...
07:20...ve...
07:21Ağzımdan aldı.
07:22Çok çok doğru.
07:23Evet.
07:24Don't forget, don't forget.
07:39Come on, don't forget.
07:41What about this? I don't understand.
07:43You're like my own.
07:45They're like my own.
07:47But the truth is...
07:49...I'm not...
08:02Choking is going to go...
08:05Choke...
08:41Tron's truble
08:47R聊
08:48Renk
08:48Renk redُ官OR
08:54blue
09:00...
09:00...
09:03...
09:04...
09:06Hey,
09:07...
09:11...
09:18...
09:20I'm
09:21Even
09:21...
09:22Oh no ...
09:24I'm feeling an ex-wife and love ...
09:39...
09:39...
09:39...
09:39...
09:39...
09:39...
09:52I don't know what you're talking about.
09:56I don't know what you're talking about.
09:59I don't know what you're talking about.
10:00Good afternoon.
10:01Ayy, sen anlatacağım.
10:02O kadar çok şey var ki.
10:04Acelem mi vardı?
10:05Evet, çok randevum var.
10:07Tam tam şey diyecektim ya şey...
10:09Ben bugün...
10:20Ayy...
10:22Mantıklı.
10:23Ya aşkımızı korumak için...
10:24...gerekli bütün tedbirleri almak zorundaydım yani.
10:26Kimsenin göz gözü eki.
10:42Ya düzgün bir şeyler yesene.
10:48Hayırlılarca satmamışsın bu bilgi.
10:50Sonra sanki...
10:59Aynen.
11:03Sen nasılsın?
11:05Valla ne dedim yani...
11:07...dün akşamdan sonra çok içimden gelmiyor.
11:13Ama...
11:20Ne kadar anlaşamasak da orada başıboş kalmanı istemem.
11:24Tekinsiz bir şehir bir başına.
11:26Yahu güzelim, onu söylüyorum işte.
11:28Biz Kaan'la olacağız ya orada.
11:30Ya...
11:40Niyetlerim yoktu.
11:41Ama madem öyle...
11:42...ben de evlenmeyi teklif edeceğim.
11:44Böylelikle sen de görmüş olursun.
11:45Kızım bak yapma.
11:46Göt olacaksın.
11:47Zaten eziksin, iyice ezileceksin.
11:49Yapma ablam yapma.
11:58Tamam.
12:04Al sana.
12:06Baba.
12:08Alo.
12:10Gönsüz.
12:11Günaydın.
12:13Günaydın.
12:14Dostum...
12:15...ne haber bize katılmak ister misin?
12:17Hiç tavsiye etmem Kaan Bey.
12:30Evet.
12:31Akış yapsın hareketleri sonra biz birlikte yapalım.
12:34Tamam.
12:35Taşruh.
12:36Hoş geldin.
12:38Birayet.
12:39Günaydın.
12:39Günaydın.
12:39Yeni gün!
12:50Gir her deliğimden içeri.
12:53Vur, arka arkaya güneş bana.
12:57Vur, arka arkaya güneş bana.
13:09ouuuu
13:12kafana
13:13Beni hissettiğin o gayrı biliyorum ki.
13:15But I feel like I'm feeling very good, Ağaç.
13:30Good morning.
13:32Oh, Edret.
13:33Good morning, Safra.
13:35We've had such a wonderful feeling.
13:38I wish I could get you.
13:39Oh.
13:49I have dreams about is this new world.
13:55Well, I will be spoor.
13:58Are you able to join me?
14:00And we want to join you.
14:05And with you sir, you will be able to hear us.
14:12Even you're waiting for the sound to live.
14:13We are going to go to the gate.
14:15Do not go to the gate.
14:18Yes, go to the gate.
14:36And then we are going to the gate.
14:49A
14:50Oh
14:51Oh
14:52Oh
14:52Oh
14:53Oh
14:54Oh
14:54Oh
15:05Oh
15:07And this is why I'm not so excited to be back.
15:09Oh.
15:10Oh.
15:11Oh.
15:12Oh, oh, oh.
15:14Oh, oh, oh.
15:15Oh, oh, oh.
15:15Oh, oh.
15:17Cramp, oh.
15:18Oh, oh, oh.
15:27Oh, oh, oh.
15:43...
15:48...
15:50...
15:50...
15:51...
15:51...
15:51Let's talk about it.
15:58Hidayet Hanım,
15:59...
16:00...
16:00...
16:02...
16:05...
16:10Ee...
16:10Amacın ne?
16:15Kızdıracaksın bunu.
16:20Kimi?
16:29Dur ulan.
16:32Anneciğim.
16:35Stop, the electric has been broken.
16:36Your face has been broken.
16:38What did you do?
16:39What did you do?
16:40Come on, let's go here.
16:41There's a lot of children.
16:43Don't worry.
16:43Oh!
16:44Oh!
16:48Come on, Ben.
16:51Come on, Ben.
16:53I didn't want to be a man.
16:55I didn't want to be a man.
16:59The man.
17:01The man.
17:02The man.
17:06The man.
17:07The man.
17:11Mehtap gel.
17:12Kaan Bey.
17:13Yes.
17:14Kızlar size evlenme teklifi edeceklermiş.
17:17Harika.
17:18Benden yardım istediler.
17:19Çok güzel.
17:26Bakabilirsin.
17:28Ha?
17:29Bak, bak.
17:31Harika.
17:34Utanmana gerek yok zaten baktığını biliyorum.
17:37Çaktırmadan bakma.
17:38Direk bak.
17:39Artık hayranlığım sinire dönüşmüştü.
17:41Yani resmen tahammül edemiyordum.
17:43Tek istediğim şu işi halledim gitmekte.
17:45Ne?
17:52Nerede bunlar?
17:59Mavi Dolunay Otel buyurun.
18:03Gülten Şef mi?
18:05Gülten Şef.
18:07Kızım olur.
18:08Buyurun yazıyorum.
18:12Ah, kaç kişi?
18:16Yemekleri çok mu beğenmişler?
18:19Ha, tamam.
18:35Nezahat Hanım, Hidayet ablayı gördünüz mü?
18:38Yok, bir şey mi oldu yavrum?
18:51Nasıl?
18:54Ömer.
18:56Nebahat Hanım'la bir etrafa bakıverin yavrum.
18:58Benimle birlikte aramak ister misin?
19:09Pardon.
19:10Sayılarım buralarım.
19:11Olur.
19:16Ay küçük erkek.
19:18Bayılırım.
19:19Allah Allah.
19:29Ah.
19:30Dün gece girmemem gereken boyut kapılarından girdim.
19:35Ahh.
19:36Görmemem gereken şeyler gördün.
19:39Anlatsam zaten.
19:50Yarın benim yanımda yöremde olun Mavi Dolunay'da çünkü en büyüğü açılacak önemli kararlarınızı da yarın Mavi Dolunay'da değil bu
20:16Hocam, teyzenin tansiyona düşmüştü
20:30Yanlış anladım, o yanlış bizi birleştirdi, ruh eşimi buldum
20:38Hocam, aslında regresyonda o
20:49Gladyatör
20:50Ben de onun köle hanımıyım
20:54Namsun
20:55Işıkla
20:57Buyurun Yenizal Hanım size, teşekkür ederim
21:09Bir canım, her şey ruh eşimi bak bana, sen yalnız geçeceksin tabii
21:13Bak bana senelerdir yalnızım, aslanlar gibiyim, zerre umrumda değil
21:18Ya, ne deçim
21:31Yavaş, kişinin seçimlerini bizim eleştirme hakkımız yok
21:36Canım ne deçim, sen de madde dünyasında da olsa
21:50Aç, aç, aç, aç, aç
21:55Oğlum nasıl beste lan bu
21:58Perişan oldum valla
22:00Kaan Bey
22:14Açmıyor
22:16Bir daha ara
22:17Mesaj dağıttım ama
22:19Açmıyor
22:30Evet, ne olacak ki
22:32Bilmiyorum da
22:33Bugünlerde kimin ne olduğu belli değil
22:37Bu delilde kimseye güven olmaz diyorsunuz, öyle mi
22:50Kaan Bey'i de yalnız bıraktım
22:52Başına bir bela gelmesi bana ihtiyacı olabilmemiş halinizi isterim
22:56Kocaman adam canım, ne olacak yani
22:59Yok
23:10Kaan Bey, seçilmiş kişi
23:32Bir süredir seni izliyorum Ömer
23:34Bu sessizliğin, auram, karizmam
23:49Rahatsız olmadım
23:53Merak ediyorum seni
23:55Sürekli aklıma geliyorsun
23:58Yüzün de çok güzel
24:09Ben de yaşıyorum
24:11Tek başımayım
24:13Ay
24:13Görmek isterdim karavanını
24:16Görmemen gereken şeyler olabilir
24:34Hoş geldin Kaan
24:36Merhaba
24:37Merhaba
24:37Biliyorum şaşkınsın
24:39Biliyorum
24:50Ben, girip çıkışa doğru, kendi ışığına doğru yürüyorsun
24:55Tamamdır
24:56Deneyelim
24:57Tamamdır
25:10Evet
25:11Hazırsak, girelim, evet
25:13Girdim
25:14Allah
25:15Evet
25:16Ana rahminden kanala girdim
25:19Evet
25:30Kanaldaki yolculuğun bitmek üzere
25:36Evrenin, evrenin kalbinden çıkmak üzere
25:57Bu sessizliğin, evrenin kalbinden çıkmak üzere
26:10Şimdi benimle birlikte doğmaya var mısın?
26:14Evet
26:14Varım
26:18Orada mısın?
26:34Evet
26:35Bir ruh eşinin doğumuna daha şahitlik ettik
26:39Gururlanıyorum
26:50Bunlar
27:53Ne duyamıyorum.
27:57Uzaylıların.
28:09Bu da lütfen.
28:11Gerçekten mi?
28:12Hı hı.
28:12Hayatımda ilk kez kalbimi nebahat görmüştü.
28:16Sorgusuz inanmıştı.
28:18Aşk buydu.
28:20Hı.
28:28Helemiyor.
28:30Aşk buydu.
28:39Bu da lütfen.
28:40He just gave me his name, He didn't make me so much like,
28:46he didn't make me so much,
28:49I was just told he didn't make me be so much.
28:54That was my name...
28:58It was my name.
29:00I don't know why I saw it.
29:01I will not let him know.
29:09I will not let him know.
29:10I'm holding my lips, my mouth, I'm holding my lips...
29:16I'm questioning...
29:18I asked my questions, what is the answer...?
29:29I asked my question...
29:30I asked my questions, I asked my questions...
29:35This is a question, it's like this...
30:04I don't know.
30:10And his feelings to tell me.
30:14Bülent is the one who's in the city.
30:16He's the one who's in the city.
30:18Inşallah it's not mehsul.
30:20Helal olsun.
30:22Eee, Kaan.
30:23Yes.
30:24We've seen each other's end up here.
30:29Yes.
30:30We've got a lot of days in the day.
30:33We've got a lot of tears in our hearts.
30:35We've got a lot of tears in our hearts.
30:39Yeah.
30:40Kesinlikle.
30:41Havai fişekler patladı içimizde.
30:43Hala patlıyor.
30:44Bombom.
30:45Bombom bebeğim bombom.
30:47Normalde erkekler evlenme teklif eder ama.
30:50Evet ya.
30:53Hiç önemli değil.
30:54Olsun bir tanem.
30:56Ben şimdi sana sormak istiyorum.
30:59Bir ömür benimle mutlu olmaya.
31:02Bu masum yüzümü her sabah uyandığında görmeye.
31:07Deliler gibi sevişip çocuk yapmaya.
31:10Var mısın benimle?
31:13Ağlama İdris abi.
31:14Doğru canım.
31:15Ver yüzüğü.
31:20Ben bir işim.
31:22Hiç.
31:22Çok hazır.
31:23Hiç.
31:24Yani.
31:26Hazır değildim böyle bir şeye de.
31:28Evet.
31:29Evet evet.
31:30Varım.
31:35Biliyordum evet diyeceğini.
31:37Evet.
31:37Biraz sade ama.
31:38Evet.
31:39Çok yakıştı.
31:46Bravo bravo.
31:47Gülten.
31:49Ben şimdilik bunu çıkarsam bir çaktırmaz hakimseye.
31:52Nazardan diyorsun.
31:54Bilmiyorum.
31:55Ben de çok korkuyorum bebeğim nazardan.
31:57Hiç merak etme.
31:58İdoş ile Biloş da çok korkar.
32:00Hiç kimseye bir şey söylemezler.
32:02Şapşal kocam.
32:06O zaman.
32:07Görüşürüz.
32:10Ya Kaan Bey biz doğru mu yapıyoruz bilmiyorum.
32:14Bu kızlar çocuk gibi.
32:15Ya mehtapta rahat ol evlenecek halim yok ya benim.
32:18Sen yeter ki bu otel işini bitir.
32:21Tamam.
32:22Yarın gidiyoruz tapuya.
32:23Tamam.नyszak!
32:33Aşk!
32:34Aşk! Aşk!
32:35Aşk! Çıkk!
32:37Çıkk!
32:37Çıkk! İyi günler Nedret
32:51Hanım değil mi? Evet.
32:52Yes, please.
32:52Hello, I'm Perihan.
32:54I've been a few times to tell you to tell us about it.
32:58Our friends are very affected.
33:05Thank you very much.
33:15I'm so excited.
33:17I'm excited to be a little bit.
33:18I'm going to get the first tour.
33:27I'm a bit nervous about it.
33:29I'm a little bit nervous.
33:30It's a bit nervous.
33:32What are you doing?
33:33I got some reservation in the evening.
33:38What do you mind?
33:39I just didn't really like an breakfast.
33:43I was a little bit nervous.
33:50I'm really excited to be a little bit nervous.
33:51I'm so excited.
33:51And I'm so excited.
33:52then give me your attention.
33:52So, let me ask you my son.
33:54You can ask me.
33:56You can ask me.
33:57That's right.
33:58If you do, do you do.
34:01If you do, do you do.
34:10You do, do you do.
34:12Oh, oh, oh.
34:14You do.
34:16You do.
34:16You do.
34:17What did they do?
34:17You do.
34:19What do you do?
34:22Nothing.
34:31It's not a man.
34:33Can I get you?
34:33Get out of your eyes.
34:34Get out of your eyes.
34:34Get up of your eyes.
34:35Get down.
34:37...
34:37Okay.
35:12Pardon bir Nedret Hanım vardı buralarda mı acaba yok ablacım buralarda siz okuyun mu tövbe ya Rabbi
35:29Efendim Nedretciğim selam ha merhaba Ersin şaşırdım kusura bakma valla ben de benim
35:36I was getting mad.
35:38They're getting leur so sweet..
35:42They're getting their geheback with me.
35:54It was so hard.
35:56It's not as possible, so I didn't.
35:58So this is not the right thing.
36:12Okay, I'll see you next time.
36:13Okay, I'll see you next time.
36:19Gülter, what are you doing?
36:21Oh, Nesri?
36:22I came here, I came here, but she told me what happened.
36:27I'll tell you what happened.
36:28I'll tell you, I'll tell you.
36:29I'll tell you, I'll tell you.
36:30Nişanın var, uğrayacağım.
36:33Numara yapma, direkt konuya gireceğim.
36:36Kayınvalidem yarın akşam nişanın burada yapılmasını istiyor.
36:39Bence de çok saçma bir fikir.
36:41Aa, burada mı?
36:43Evet, yani ben senin yemek yapamayacağını, pasta falan yapamayacağını söyledim ama anlatamadım.
36:48Ay, kadın lezzetini anlıyormuş demek ki.
36:50Ama gelin seçimi konusunda aynı şeyi söyleyemeyeceğim.
36:54Çok komik.
36:56En azından ben evleniyorum.
36:57Kızım, görmedin mi sünnette benimkiyle aşk dolu zevbeğimizi?
37:01Gördüm, gördüm.
37:03Sen kollarını açıp acayip hareketler yapıyordun.
37:05Adam da uzaydı gibi sana bakıyordu.
37:06Aman uzaydı senin.
37:07Anam öldü benim aptal.
37:08Lafın gerisi gibi öf!
37:10Bana bak Gülten.
37:12Yarın akşam bir aksilik çıksın.
37:14Tamam mı?
37:14Yemekler falan bir kötü olsun.
37:16Yakarım burayı, yakarım.
37:17Yemekler kötü olsun mu?
37:19Ay, pardon da duymadın herhalde.
37:21Elimin lezzetini konuşuyor bütün kasaba.
37:23Artık bütün kasabayı tehdit mi ettin, ne yaptın sen?
37:25Canım izin verirsen akşama rezervasyonlar var da.
37:29Şınlık köpek.
37:33Kıskanç.
37:34Sen getir de görsünler.
37:37Gelin nasıl oluyor?
37:39Gülten getirdim siparişleri.
37:40Maşallah müşteriler dolduruyormuş bekanı.
37:43Hayır, öyle vallahi.
37:44Sayende biz de çok iş yaptık.
37:46Sana gelenler bize de geliyor.
37:49Var ol Emi.
37:50Aa, estağfurullah.
37:52Hadi bir şey lazım olsa haber ver tamam mı?
37:54Ben gidiyorum, hadi görüşürüz.
37:56Tamam abim.
37:57Ya böyle içime bir şey olmuştu.
37:59Böyle başka bir heyecan.
38:00Nasıl anlatılır bilmiyorum ki.
38:09Sağfurullah.
38:22Sağfurullah.
38:23Sağfurullah.
38:24Bu, yardım edin.
38:25Teşekkürler.
38:25I'm going to put the bag on the bag.
38:28Oh, my God.
38:33Oh my God.
38:36Hey, come on.
38:37Come on, come on.
38:38Come on, come on.
38:41What happened?
38:45What happened?
38:47All right.
38:48Okay, I'll get you.
38:51It's a very good place.
38:54This is a good one.
38:59Let's go.
39:02A salt and salt.
39:05Can you hear that?
39:11I don't know.
39:13You don't know what to do.
39:14You don't want a task?
39:16You're right.
39:18I do not take it.
39:19You don't tend to take it.
39:31Oh my God.
39:33Okay, thank you.
39:42Okay, I...
39:43No, I'm...
39:44...Omer!
39:46Omer, where are you?
39:48Omer!
39:49Here, my world!
39:53Ah!
39:55Omer!
40:00You're so sweet!
40:03You're sweet!
40:07I'm your friend.
40:16Come there.
40:17Dur Bilent abi.
40:21Avniş,
40:22I'm sorry, you're able to marry me?
40:26Emel, you're already right?
40:29Yes, you're a nun, you're a nun.
40:31Oi, I'm sorry.
40:34You're a nun.
40:35You're a nun, yes, you're a nun.
40:36Yes, I'm a nun.
40:37Emel Hanebi, Avniş Bey'e...
40:40... средst...
40:40...by her son-in-in-one.
40:41What do you think about Emel?
40:42Emel, she had a request for a divorce.
40:45Evli are you?
40:47Evli are you?
40:51Hey, she's going to be there.
40:53Oh, my God.
40:55Oh, my God.
40:57Oh, my God.
40:59Oh, my God.
41:07Of course, my father was so cute.
41:08My children were so cute i'm reading the book,
41:11I started to go there.
41:11I feel like you could tell me.
41:18Yes and ever.
41:19Dr. Baby, you're a prisoner.
41:20Come to sit here.
41:23Yes.
41:26Some days,
41:27one day has been a lot of conflict.
41:30The family was especially
41:33of a喝lating issue to end
41:35...hastaneye başvuruyorlar.
41:37Yes.
41:38Just keep the food hidayeti.
41:40Tell me, tell me.
41:41I don't know who I'm looking at, who I'm looking at, what I'm looking at...
41:44...but I'm a doctor like you to know you.
41:48You don't know what you don't eat, you don't eat.
41:51What's happening, you don't eat?
41:52You're not eating.
41:52Then you start to have a hallucination.
41:55A hallucination?
41:56What's happening?
41:57I'm going to get a job of doing it.
41:59No way of doing it, I don't know.
42:01You don't eat it, you don't eat it.
42:03...saf gibi.
42:03Hayatım kaydı, yemin ederim.
42:05Hemşireleri ve hocamızı hidayet gibi gördüm.
42:08Tamam, tamam, sakin.
42:09Tövbeler olsun.
42:09Gel, otur şöyle.
42:11Otur, şöyle derin derin nefes al, bir şey yok.
42:13Sakin, iyisin değil mi?
42:14İyiyiz.
42:15Kardeş, buyur.
42:17Bana mı dedin, birader?
42:19İyi misin?
42:22Miau.
42:26Miau.
42:28Tamam, tamam, sakin.
42:29Git.
42:31Şeker.
42:31Yeah.
42:33What about you?
42:34What about you?
42:35Sakin.
42:35Hidayet!
42:36Hidayet!
42:37Her yerde!
42:38Hidayet!
42:39Hidayet!
42:41Just buyrun.
42:43Halüsinasyon.
42:44I have little hidayet.
42:46I have little hidayet.
42:47I have all over here.
42:48I have a coffee.
42:50I have a coffee.
42:52It is a halüsinasyon.
42:53I have a coffee.
42:55I have a coffee.
42:56What do you do?
42:57What do you do capacitors?
42:57It does not surprise me Stop.
42:58O livéis são?
43:12As cuttinguras há preliminajea doiana,
43:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
43:33oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
43:37oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
43:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
43:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
43:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
44:19İnanılır gibi değil ya. İnanılır gibi değil.
44:22Hiç kimse yok. Meyve yok, su yok.
44:28Ballı ananas gelmiyor artık.
44:30Yani inanılır gibi değil. Gerçekten seçilmiş olduk.
44:33Herkes yok oldu.
44:42Ömer'im.
44:49Ömer'im.
44:55Ben gerçekten anlamıyorum. Yani seçilmiş bedenime bir şey olsa kim hesabını verecek?
45:02Hidayet Hanım. İyi akşamlar.
45:07Çay ister misin? Rahatlatır, güzel uyutur. Özel insanlar için özel bir karışım.
45:16Vallahi çok iyi olur.
45:18Tut.
45:21Yani anlamıyorum. Meyvem de gelmedi, suyum da yok. Yani seçilmiş biri olarak biraz hizmet bekliyor insan.
45:29Değil mi?
45:31Peki siz?
45:33Ben fazladan yapmıştım zaten.
45:36Sağ ol.
45:37Teşekkürler.
45:38İyi akşamlar.
45:40Hı hı.
45:40Hı hı.
45:44Hı hı.
45:58Hı hı.
Comments

Recommended