Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You've never talked to me.
00:02Why did you call on?
00:04I don't know why, you don't have to talk to me.
00:07You don't know how many, you know.
00:11You don't know what to say.
00:13I've got to see him on the date.
00:15I've got to see him on the other side.
00:16We're going to see him on the next step.
00:18Now, you're not sure.
00:24But I'm sure you don't have a chance.
00:29But I don't know if you're going to go out now.
00:32I'm going to go out now.
00:33You're not going to be just a single accident.
00:38If you don't want to go out and go out,
00:41it's really going to be a crime.
00:46Okay, I'm going to go out.
00:48I'm going to take care of you.
00:51Don't worry about it.
00:52I'm going to stay here.
00:54I'm going to take care of you.
00:58Oh, my God.
01:00Do you want to take care of me?
01:03Do you want me to take care of me?
01:05My husband is not going to be here.
01:07I'm going to talk to you later.
01:09I'm going to talk to you later.
01:10You're not going to get care of me.
01:15You're going to take care of me.
01:18I'm going to take care of you.
01:20I'm going to take care of you.
01:27You're going to take care of me.
01:29It's okay.
01:30I'm going to eat my own badgamer.
01:34I'll take it.
01:35I don't think I can do anything.
01:39I'll take it.
01:40I'll take it.
01:41I'll take it.
01:42I'm going to go.
01:43To the family of Kukai,
01:45if your family's name has been in a place where you can find a place.
01:48You'll see it.
01:52I'm going to eat.
01:53!
01:54You misma???
01:58I'll do the same thing
02:01I'm Rainbow
02:01I'll do the same thing
02:06Hopefully, my goal is ov conduced
02:22Listen.
02:24Mom!
02:31Mom!
02:33Mom!
02:33Mom!
02:34Mom!
02:34Mom!
02:35Mom.
02:35Mom.
02:42Honkito-kya.
02:45Mom, I was born and born, pero.
02:47I'm sorry.
02:51Mother's a healthy daughter.
02:53You're dead.
02:56I don't want my real life!
02:58All that power is in his arms!
03:01Help me!
03:03Help me!
03:04Help me!
03:06I need help you!
03:08You are my husband.
03:09You're my husband!
03:10You're my husband!
03:11You are my son!
03:12I'm sorry!
03:12You're not alone!
03:14I'm not alone!
03:21You're the only one.
03:24Oh, my god.
03:26You'll be happy.
03:28You'll be happy.
03:30You'll be happy.
03:32You'll be happy.
03:50If you come here you'reructure.
03:55Aeroucker.
03:59You're the only one!
04:03You failure!
04:06You finished doing anything!
04:09Don't hurt your child!
04:12You're the one who's going to kill me!
04:14You're the one who's going to kill me!
04:20You're the one who's going to kill me!
04:21What do you do, Ma서린?
04:22Ma서린?
04:24I'm sorry to you.
04:26And I'm not going to stop you.
04:28But I can't understand you.
04:31I'm going to kill you!
04:32I'm going to kill you!
04:38I'm going to kill you!
04:40I'm sorry.
05:19Oh, there's no way to die.
05:21Ja, tepinga, 빨리 andare.
05:23Oh, my God.
05:27Oh, my God.
05:29My son is so bad.
05:32But he's a person who's just a little older one, right?
05:37No?
05:37What the hell?
05:38What?
05:40Is that 정숙이?
05:43Is that 정숙이 돌아온 거야?
05:54Is that 정숙이가 정말 정신이 돌아온 거야?
05:58Well, I don't know.
06:00I'm going to get out of here.
06:07어떻게 됐어?
06:09정숙이 정말 정신 돌아온 것 같아?
06:11별 낌새는 못 느꼈습니다.
06:14걱정 마십시오.
06:15그렇게 쉽게 정신이 돌아오겠습니까?
06:17그래, 계속해서 주시하고 있어.
06:28할아버지!
06:49할아버지가 너무 늦었다.
06:54네 얼굴 수술해줄 최고병원 섭외했는가?
07:02비행기 티켓까지 준비를 했는데
07:07이게 무슨 일이야?
07:13이 모험한 애를
07:17한 번만 자꾸 해.
07:19소린아!
07:22할아버지!
07:23할아버지!
07:26할아버지, 소린이 보고 싶었죠?
07:29할아버지!
07:31뭔 녀석!
07:33소린아!
07:34화끈아!
07:37그녀 이제 일처럼
07:38이렇게 생생한데
07:42이게 무슨 일이야, 이 놈아!
07:49어떻게 현괄로 보낼 수 있겠냐?
07:56이 놈아!
08:02I can't be able to go first, sir.
08:13I can't be able to get you.
08:17I can't be able to help you.
08:18It's all I can do, sir.
08:20I can't be able to help you.
08:23I can't help you.
08:25I can't help you.
08:26What is your life?
08:28What's up?
08:29Are you still going to be there?
08:31Well, it's not easy to know.
08:33The only thing to know about that.
08:34Is it?
08:39Well, I'm lucky.
08:43How do you feel?
08:45I'm going to be a part of this.
08:47I'm going to be a part of this.
08:51I'm very tired.
08:54He's dead.
08:57She died.
08:58She's dead.
09:00But...
09:02He is the doctor.
09:04I didn't see you.
09:07Why are you waiting for me?
09:09He's dead.
09:11I'm sorry, I was not able to go back and get away.
09:16That's how I was going.
09:40What are you doing?
09:47I'm sorry to be a crime.
09:52What is it?
09:54Why are you doing it?
09:56He was a doctor.
09:57He was a doctor.
10:00It was a drug.
10:05How can I get that?
10:11He was a doctor.
10:12You're trying to get it out.
10:14We're trying to die.
10:16We're trying to make a good idea.
10:17And we're trying to make it out with the drug addicts.
10:21We're trying to get a good skill of her self-reporting.
10:25But it's a very hard question.
10:32It's really difficult to make her 극 or her body.
10:35You didn't...
10:40N-Sorin, no...
10:44He was so sad.
10:46I wasn't...
10:48I was losing him for a long time.
10:54I'm sorry, N-Sorin.
10:58I'm sorry.
10:59Yeah.
11:02We're so happy that you've done well.
11:05You're just going to go to the hospital.
11:07If you're a doctor, you're going to get a bite.
11:09Yes, I'm going to go to the hospital.
11:13I don't know if we've done that.
11:18I'll have to go to the hospital.
11:19Of course.
11:21We've got the telephone number to the alibi.
11:25The hospital's CCTV and the area's CCTV.
11:27KB 둥, 대표님이 방문한 흔적은 꼼꼼히 체크해서 다 없앴습니다.
11:32그래? 좋아.
11:34우리 준호도 나와 발맞춰주고 있고 모처럼 홀가분해지네.
12:01다음은 누굽니까?
12:04누구라니?
12:08서린 씨 그렇게 보낸 거
12:11다 알고 있습니다.
12:13넌 내가 서린이를 보냈다고 생각하니?
12:15그럼 아닙니까?
12:18자기 친아들을 이용해서 30년간 키운 양따를 죽음으로 보낸 비정한 모정.
12:26참 대단하십니다.
12:28준호야, 그런 거 아니야. 오해하지 마.
12:31끝까지 잡아 뗄 겁니까?
12:35생각할수록 서른 끼칩니다.
12:37서린 씨를 어떻게든 수술을 받게 해서 대표님 편으로 만들게 하려고 그렇게 생각하고 난 감조같이 속았어요.
12:44근데 30년은 키운 딸을 어떻게 죽게 합니까?
12:48사업을 하다 보면 피치 못할 사정이라는 게 있는 거야.
12:50사람 목숨보다 더 안 피치 못할 사정이라는 게 있습니까?
12:56준호야, 네 몸속엔 이 채화형의 DNA가 흐르고 있어.
13:00목표를 위해선 사람도 냉정하게 버릴 수 있어야 해.
13:04세상이 쉽게 기회를 주는 줄 아니?
13:07그딴 부기 영화 필요 없습니다.
13:09그 어줍지 않은 연민 버려.
13:11내 아들답게 욕심 가져.
13:13그래야 네 꿈을 이룰 수 있다고.
13:14너한테 드림과 오장미라는 목표가 있잖아.
13:21그걸 버릴 거야?
13:30고마워요, 백호 씨.
13:32좀 괜찮아요?
13:34아직도 안색이 안 좋아요.
13:35정신 차려야죠.
13:39참, 그 서린이 수술했다는 병원 CCTV 증거보전 신청은 했어요?
13:45네.
13:46근데 CCTV 확인했는데 별다른 게 없었어요.
13:50작은 병원이라 CCTV도 몇 대 없는 데다 화질도 안 좋더라고요.
13:54서린 씨 수술실 들어가는 것만 겨우 확인했어요.
13:58혹시 채화형은 없었어요?
14:00없었어요.
14:02채화형 동선도 확인했는데
14:04그날 채화형 휴대폰 기지국도 서울에만 떴고
14:07마사지샵에 있었다는 것도 확인됐어요.
14:10혹시 채화형이 대역을 썼을 수도 있지 않을까요?
14:14만약 자기 휴대폰을 들려서 다른 사람이 움직이고
14:17채화형은 서린이와 함께 그 병원에 갔다면?
14:21그랬을 수도 있죠.
14:23어쩌면 대포폰을 사용했을 수도 있고요.
14:26아무튼 알아볼 수 있는 건 다 알아볼 겁니다.
14:29난 지금 도무지 이 모든 게 현실 같지가 않아요.
14:34악몽을 꾸고 있는 것 같아요.
14:36우리 서린이가 그렇게 가다니.
14:42많이 힘들죠.
14:44장미 씨 잘못이 아니에요.
14:45이건 채화형이 저지른 범죄예요.
14:48그런데 사람들은 다 오장미가 죽은 걸로 알아요.
14:52갑자기 유령이 된 기분이에요.
14:54회장님이 반드시 장미 씨 이름 찾아주겠다고 기다려달라고 했잖아요.
14:57그러니까 자책하지 마요.
15:03아니요.
15:04정신 마서린으로 영원히 내 옆에 있게 될 겁니다.
15:22이자화?
15:23엄마는?
15:25엄마가 이상해.
15:27다른 데와 다르게 별말이 없으셔.
15:30내가 얘기해볼게.
15:36엄마.
15:38괜찮아?
15:39이제 좀 정신이 들어?
15:57이제 좀 정신이 들어?
16:00엄마.
16:00엄마가 이상해 미안할 때 나나 Pourég быв load.
16:01엄마가 다시vin constantly ask for a heart.
16:06엄마의 정신이 들어가봐요.
16:10엄마야 남은 이lich을 digo?
16:15서린이国rifish
16:16match. 엄마야 그냥 제가 죽인 요즘
16:18짓ding przyp스� 어떻습니까? 엄마.
16:24I'm so sorry that you've been going to have a lot of time,
16:26I remember everything I remember.
16:28You've been reading everything.
16:36I remember everything.
16:40I remember everything I remember.
16:41I remember everything I remember.
16:41Dad, Dad!
16:57Oh, now you're in?
17:00What are you doing?
17:01You're in the office.
17:02You're in the office.
17:04You're in the office.
17:05You're in the office.
17:06I'm too tired.
17:11You're in the office.
17:14You're in the office.
17:15You're in the office.
17:18You're thirsty, huh?
17:23What?
17:24You're not so tired.
17:26You're not doing what they have to do?
17:30You're so tired.
17:32You're so tired.
17:34All right
18:04You believe the truth is the truth.
18:07It will always be the truth.
18:12Stop!
18:16I'm going to play with you.
18:18I'm going to get your mind.
18:23It's been done.
18:26Oh, my...
18:29I didn't say anything.
18:30It's a big shock.
18:34I know I couldn't see the bad of the poor man.
18:39I couldn't get it.
18:43I didn't get it to die.
18:45I couldn't hide it.
18:48I couldn't get it.
18:52I couldn't get it.
18:57Mom, Mom gave me this way.
19:01I'm so grateful for you,
19:04I'll take you to tomorrow.
19:07Yes, you'll be too long to try.
19:12Mom...
19:13you're going to be afraid.
19:15No,
19:17you'll be then now with me.
19:17You are my daughter
19:18and I'll take you to the Angel.
19:20I'll take you to turn now.
19:36Why?
19:37I'm going to take a break.
19:38I'll take a break.
19:45Mom...
19:46I'll come back.
19:47Mom.
19:49Mom.
19:49I don't know what this is.
19:50Mom...
19:50You and me,
19:53I will have to tell you.
19:54Mom?
19:55Mom, you can't tell me.
20:01Mom.
20:02I'll be able to get you back.
20:03I'll be able to get you back.
20:09I'll be able to get you back.
20:11I will never forget.
20:14You'll have to pay me back.
20:18I'll be able to pay you back.
20:40I don't want to know what the secrets are you going to know?
20:44I don't want you to know what the secrets are you going to know?
20:4830 years ago, I'm going to live with you.
20:52Then I'm going to live with you.
20:53You're all right.
20:55You're all right.
20:57I'm sorry.
20:59You're all right.
21:02You're all right.
21:04I'll get you to the end of your life.
21:27I think it's hard to get rid of it.
21:28And I think it's hard to get rid of it.
21:33It's hard to get rid of it.
21:36So I know it's hard to get rid of it.
21:39I've got to get rid of it.
21:41Honestly.
21:42I mean, it's interesting.
21:43It's been the only way I had to tell you.
21:45I don't want to get rid of it.
21:48Look at the guy who's a guy.
21:50Are you getting a girl?
21:52You're getting a girl.
21:54I'm not gonna talk to her now.
21:57Don't go to the house anymore.
21:59Now, go to the cafe.
22:02Do you like to date?
22:04I will try 10 minutes.
22:07Then.
22:21You're my brother.
22:36It's been a long time to drive,
22:37so I can't do it.
22:51The most part of the next year, I will feel the same.
22:52Oh, oh!
22:55Oh!
22:56Oh!
22:57Oh!
22:59Oh!
23:00Oh!
23:01Oh!
23:03Oh!
23:04Oh!
23:04Oh!
23:07Oh!
23:08I can feel the pain I can feel the same.
23:17You're going to tell me why?
23:21How do you think he's going to die?
23:23How do you think he's going to die?
23:24How do you think he's going to die?
23:27How do you think he's going to die?
23:30If you love it, I can't do it.
23:35You're going to die.
23:37Do you think he's going to die?
23:38Are you sick of sending it to her?
23:41Are you going to die?
23:44Yes, I'm going to die.
23:46I'm going to die.
23:47And I'll be going to die.
23:49And I'll know what else.
23:50I'll give up.
23:52I'll tell you everything!
23:52I don't want to give up.
23:54I'll tell you how I'm going to die.
23:58I'll be nice.
23:59I won't leave.
24:00I'll never forget that none of you will be able to meet him.
24:02I'll never forget that you will be able to meet him.
24:07Please don't forget that you will be.
24:10You'll be in a situation where I'm going.
24:12I'm not going to be with you.
24:13I will never forget you.
24:18Before I met you, I'll never forget you.
24:21I'm not going to love you.
24:23No.
24:26I'll marry you.
24:27She's going to divorce.
24:27She wants to marry her.
24:28I'm going to marry her.
24:30I'll marry her.
24:32I'll marry her.
24:41Thank you, 강준호.
24:44I'll give you your love to me.
24:46I'll marry you.
24:52I'll marry you.
24:54I don't want to do it anymore.
24:56I don't want to do it anymore.
25:01Mom?
25:03I'm sorry, you remember your face.
25:07I'm your father, your father.
25:09You'll kill me.
25:12You'll kill me.
25:14You'll kill me.
25:15You'll kill me.
25:18You'll kill me.
25:23It's my father.
25:26You'll kill me.
25:28You'll kill me again.
25:30You will kill me again.
25:31You'll kill me again.
25:38You'll kill me again.
25:47I'm sorry.
25:48Mom, don't you?
25:49I'm going to be the same guy.
25:58You're not going to be the same guy.
26:13I'm sorry.
26:14I'm sorry.
26:16Are you okay?
26:18I'm sorry.
26:20I'm sorry.
26:22I'm sorry.
26:24I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:32Mom, you were trying to get me back.
26:39I love you, girl.
26:42And I'm like, I'm sorry.
26:44I loved you.
26:44I'm sorry.
26:46I wanted to get you back.
26:48I love you.
26:48I knew you were going back.
26:51You started to play back.
26:56I've been back with my parents.
26:58I can't be torn back.
27:01Mom, Mom.
27:03Mom, I promise.
27:03Yeah, I'm not afraid...
27:04That's your fault.
27:06I'm not afraid of that.
27:10I don't know what to say.
27:11See, I'm not afraid of the danger.
27:12Mr. Reyempire, you won't do anything,
27:16I'll give up my contract.
27:19Mother, I already have a problem.
27:19I'm not afraid of the danger,
27:38Let's go.
27:56Let's go.
28:10Let's go.
28:14Let's go.
28:14Let's go.
28:27Let's go.
28:28Let's go.
Comments