- 2 hours ago
Alapače - Epizoda 19 - Domaća serija
Category
🎥
Short filmTranscript
00:26BINGOLA TOLUTRIJA
00:54BINGOLA TOLUTRIJA
01:28BINGOLA TOLUTRIJA
01:57BINGOLA TOLUTRIJA
02:27BINGOLA TOLUTRIJA
02:29BINGOLA TOLUTRIJA
02:57BINGOLA TOLUTRIJA
03:22BINGOLA TOLUTRIJA
03:25BINGOLA TOLUTRIJA
04:00BINGOLA TOLUTRIJA
04:20BINGOLA TOLUTRIJA
04:32TOLUTRIJA
05:31BINGOLA TOLUTRIJA
05:35BINGOLA TOLUTRIJA
05:46BINGOLA TOLUTRIJA
06:13BINGOLA TOLUTRIJA
06:43BINGOLA TOLUTRIJA
06:46BINGOLA TOLUTRIJA
07:13BINGOLA TOLUTRIJA
07:16BINGOLA TOLUTRIJA
07:22BINGOLA TOLUTRIJA
07:49BINGOLA TOLUTRIJA
07:52BINGOLA TOLUTRIJA
08:13BINGOLA TOLUTRIJA
08:40Medidididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididididid
08:42Hey, Jaki ispriči ono kada sam ja bacala sito, kada sam sepravala, ajmo ali.
08:46Ono bacala sito?
08:48Jaj, crvna vesna, kako je to bilo? Ma popišo se narod od sveha.
08:53E, sluše, mi čekamo da izađe stojanka iz kuće, znaš, ona mlad.
08:58Koliko si mala tad godina?
08:5918.
09:0018.
09:02Dete, dete.
09:03I čekamo da izađe mi, ovaj njen milovančer, ono buko, onu, u štirkanu košulju, znaš, et tako.
09:10I sad čeka, izlazi mlada stojanka, mrša, ako stalak za infuziju.
09:14Jeste, je bilo ravno kot da. Meni size počele da rastu u 18.
09:19Ozbiljno?
09:20Jeste, jedva smo dočekali.
09:21Dobro je.
09:22Možda se čuva, izlazi stojanka i sad treba da bacala sito, znaš, valja se to, ono preko kuće, a ti
09:29ne znaš.
09:29I sad uvatila sito i očela da baci preko kuće.
09:34I na tri, jedan, dva, tri, pa kad bacio ono sito ovako, ono sito,
09:39ja s njenu svekrvu po čelu, preturim se pokojena ljubinka, dođe fitna pomoć.
09:48Žene, ajmo mi nešto da popijemo i da nazdravimo da sledeće godine sve imamo momke, a ja ću svima da
09:56napravim Instagram.
09:58Može.
09:58Može.
09:58Može.
09:59Može.
09:59I ja to da imam.
10:00Ajde Veto sipaj.
10:01Ajde.
10:02Ajde.
10:02Ajde.
10:03Ajde.
10:18Ajde.
10:40Ajde.
10:43Ajde.
10:44Ajde.
10:45Ajde.
10:46Ajde.
10:48Ajde.
10:49Ajde, ajde.
10:50Ajde.
10:50Ajde.
10:50Ajde.
10:50Ajde ļa.
10:51Ajde, živeli?
10:54Ajde, nema više pa ya jesušilo...
10:59Why don't you do that?
11:05I don't think so.
11:07How would you be better if you don't have a girl?
11:09You're right. What's going on?
11:11I've said it recently.
11:14I didn't have a girl from Dayton.
11:18What do you want?
11:21We're like this, when Mikica returns.
11:24My love and life, I've got it.
11:28Mikica, what kind of girl do you want?
11:31My mom.
11:34My joy, my life.
11:37I've said to myself, Mikica,
11:39you'll be the life of you,
11:41or you'll be the same.
11:42You know how hard I've been here.
11:46I've been here.
11:47I've been out of the Subotica to Beograd without pause.
11:50You've never stopped me.
11:51Oh, God, you can see how you've been.
11:53How you've been, how you've been,
11:55you've got a little bit of a hap.
11:57I've been out of here.
12:00I've been out more than a little bit.
12:02But you know how much you've been here.
12:06You've got a little bit.
12:08And how things you've changed.
12:08No, you don't do that, Joklina.
12:10It's important to me.
12:12It's important to me that I'm here.
12:14I think it's important that I'm here,
12:16and I ask you,
12:17you've come back with me,
12:18and you want us to stay together.
12:20You won't talk about it.
12:22We won't talk about it.
12:23We won't talk about it.
12:25I'll tell you that you are already old,
12:27and I'm in the world of young people.
12:30Don't let me tell you three times.
12:32Do you understand?
12:33So, if you look at the wrong altar,
12:37do you understand?
12:38Don't ask me.
12:39We can't wait for you.
12:42It doesn't work.
12:45Sorry, Mikice.
12:46Just give me a quick call.
12:54Hello? Where are you, Ludko?
12:57Happy 8th March.
12:58You are not a wife.
13:01Maybe you are.
13:02Who would know?
13:04There is.
13:06There is.
13:07There is Mikice.
13:10I'll tell you.
13:11I'll tell you.
13:14Don't worry about it.
13:16I'll drink coffee soon.
13:19Come on, come on.
13:20Come on, come on.
13:22Come on.
13:25Who was it?
13:27Who?
13:30Brankica.
13:31Do you remember Brankice?
13:35Well, Brankica.
13:37Brankica, Brankica.
13:38Brankica, Brankica je bila moja najveća greška u životu.
13:42I ona je voljela samo da mi kuva.
13:45I to nije ništa važno.
13:46Ja nju nisam volao.
13:47Ja bolim samo od tebe, Žaklina.
13:49I došao sam ovde.
13:50I molim te.
13:52Klečim.
13:54Da, da, da, da.
13:54Sve ću da uradim što budeš rekla.
13:56Sve što budeš poželjela,
13:58I will try to find out.
13:59I will try to find out.
14:00But before you go,
14:05You have to see what you will find out.
14:08The Frank is looking for you.
14:10He is trying to eat,
14:13and then you have to eat,
14:16and you are trying to eat,
14:16and you are trying to eat.
14:18Those are you.
14:19And I will be very important.
14:21I will be very important.
14:23I will be prepared to do everything
14:26and everything will do for you as a child.
14:29Milice, you have to get to go home.
14:33Brangica is waiting for you,
14:35and you have to eat while you look at it.
14:40You understand?
14:40So, get to go home.
14:42How did you get here from Subotica,
14:44so quickly to go back to her.
14:47That's right, Reklino?
14:48That's right.
14:49That's right?
14:50That's right.
14:50But you know that I will bring this as a child
14:56and that here is not the end.
14:58Brother, Mikica,
15:00he will be like a phoenix from pepela
15:02with God, Jeklino.
15:04God, Mikica?
15:06Come on, Kikirec.
15:07Wait, Brangica.
15:09How dare you!
15:10Teta, Jeklino, help me!
15:12How can you do that so?
15:14And that's before us.
15:15I understand that you are the same.
15:17You're crazy!
15:18You're crazy.
15:20You're crazy, man!
15:21You're out of our way!
15:21I'm back.
15:22I will be defied.
15:23So he's defied.
15:25You see how he defied!
15:25Who defied?
15:26You see how long that's causing no mercy.
15:28Let me, I'm sorry, please.
15:30I'm suffering now.
15:30Why are you so unusual?
15:32I'm not unusual.
15:33Why are you so unusual?
15:35Why did you talk about that?
15:36Why did you talk about that, my mother?
15:37How can I take it?
15:38Why did you talk about that,
15:38you hurt his wife?
15:39You did not hurt himself.
15:41You did not put any relationship with your brother.
15:42And you are in jail.
15:43You are married and you're pregnant.
15:45You are new and you are younger and young.
15:47Don't leave me at peace, I know what I'm talking about.
15:49Do you know how the woman is going to die? Do you know what I'm going to do?
15:53You know what I'm going to do? You're normal!
15:55Who are you, Brissone, my son?
15:57What are you doing?
15:59What are you doing?
16:02Let me, let me, let me.
16:03He says that the death of a small death was far away.
16:08My death of a death came like a new marriage.
16:12I'm singing, let me.
16:14I don't want you to die.
16:16Let me, just leave me at the end.
16:18Don't let me miss you today, I'm gonna be nervous.
16:20To drink coffee. If you can, you can leave me.
16:23We'll be more than you, Brant.
16:25And you're going to be like this, Mikicou-Shikanir.
16:28When I get to the living room, I have a wife.
16:30I'm ready!
16:34This is good, this is good.
16:37My ladies,
16:40I'm happy you on 8. March.
16:44And for you, Stojanka, I want to say that you are special.
16:48You are not a woman.
16:51You are my marichella.
16:53Don't say, a goddess.
16:55Georgio, where are you from? You are the same from Mikice.
16:59Sako is Italian, original.
17:03Cipele, new, that's why they scream.
17:07My motto is Luxus, you have to hear.
17:13Da, da, cvete za cvete, voće da mi budeš zdrava, vino za dobro raspoloženje, a čokolada za najslađe stvorenje na
17:22svijetu.
17:23Sveto, super, pokloni.
17:25A čokolade znam tačno gde si kupio i na kojoj akciji i u kom diskontu.
17:32U prevodu greši dušu.
17:35Čokolade iz uvoza, original, mađarska.
17:38And he writes...
17:40Bulldog Jack.
17:41In translation,
17:43I can move in the summer.
17:49Stojanka.
17:50I pray.
17:51What?
17:53I will say it in memory.
17:57Stojanka,
17:59you are the star of my country.
18:00My friend, and I'm Dalai Lama.
18:04How does it react?
18:06My salama,
18:08the sun to the sun,
18:10looks at the floor.
18:13I pray.
18:14It's the best song I've ever heard in my life.
18:19Stojanka, I don't know how to say that I love you.
18:22I'm a real person for you.
18:24How do you not understand that?
18:25You love me?
18:26You're a real person for me.
18:28You're the only tool you take into my life.
18:31It's a coffee shop.
18:33But I've done it with the style.
18:37You mean everything would be done for me?
18:39Everything.
18:40If you need it,
18:40I'd say everything.
18:40If you need it,
18:42I'd say everything.
18:45You know what I need?
18:46I'd say something to someone.
18:47Tell me a story.
18:48You're free to go.
18:49You're free to go.
18:50You're free to go.
18:52This way?
18:53Yes.
18:54Okay.
18:55Nothing is funny, young lady.
18:59I'm going to leave.
19:07You're free to go.
19:08You're a happy, young lady.
19:10Now, you're a happy.
19:11I'm kind of happy.
19:11I don't want to know.
19:12He steals me.
19:13I don't know what to do from this man.
19:16I'm getting out the shop and I'm going to get out of the shop.
19:20I'm getting out of the house.
19:20He feels like this.
19:21I want to help me.
19:23What?
19:24What are you thinking?
19:25What have you seen?
19:25What are you thinking about?
19:26I have a professor and a teacher. What are you doing?
19:30What are you doing?
19:31You are normal.
19:32Yes, and you are the same as this.
19:35What am I the same as this?
19:37Listen, who is normal?
19:40Do you see how a person can recite it?
19:43Yes, you wrote it. You are romantic.
19:46This would not be the Adesa Maksimovic.
19:49Not Shakespeare.
19:51Guys, I have one for us.
19:55Let's drink and welcome to the next year, 8th March,
20:00we will meet the best boys of this city.
20:03Bravo, bravo.
20:05But you can't do that for us.
20:07No.
20:09No.
20:09I don't have anything.
20:11I'm going to do it.
20:13Thank you very much.
20:14All right.
20:16For us.
20:19For us.
20:22Guys, I am your Dalai Lama.
20:28No.
20:30You are the girl.
20:32No.
20:33No.
20:34No.
20:34No.
20:34No.
20:34No.
20:34No.
20:35No.
20:35No.
20:41No.
20:45No.
20:45No.
20:52No.
20:57No.
20:57No.
20:58No.
20:59No.
21:02No.
21:02No.
21:12No.
21:32No.
21:32No.
21:36No.
21:41No.
21:45No.
21:47No.
21:47No.
22:02No.
22:03No.
22:05No.
22:06No.
22:12No.
22:17No.
22:19No.
22:22No.
22:24No.
22:25No.
22:27No.
22:37No.
22:39No.
22:40No.
22:42No.
22:44No.
22:45No.
22:46No.
22:46No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:48No.
22:49No.
22:59What are you doing? What are you doing? What are you doing?
23:03What are you doing? What are you doing here?
23:06My lady, you will be wrong when it will be proved that we were in front of our time.
23:13Let's go now, just in front of the cafe.
23:17Let's go now.
23:18Let's go now.
23:19And not to have a good job.
23:22Come on, come on.
23:23You're welcome, guys!
23:25Let's go now to the people who are laughing.
23:27Let's move away from me.
23:29What are you doing?
23:32We've got two words!
23:36Let's go now.
23:37What are you doing here?
23:40Let's go now.
23:41You're a sprayer.
23:42You can't say anything!
23:46No! You can't say anything!
23:47No, never mind!
23:47No, never mind!
23:54Guys, we are good for celebrating every day except 8.03.
24:05Every day!
24:06Every day!
24:10Let's go!
24:12Let's go!
24:13Let's go!
24:14Okay, let's go!
24:16Let's go!
24:17I don't know what to say!
24:26Oh my God!
24:28What a complete domination!
24:30We've lost it, brother!
24:31We've lost it!
24:32We've lost it!
24:36Stojanka, as I looked at me,
24:37Boiler said to me,
24:39I don't know what to say!
24:41Maybe in some finesse,
24:44but it was perfect!
24:46My opinion is that it was perfect!
24:47The next time we have to do more!
24:50What do you think?
24:50We've got to be in some news about styling!
24:53That's right!
24:54We could do more!
24:56A little bit of the choreography,
24:58a little costume,
24:59and we could do more!
25:01What do we do?
25:03We could do more!
25:05We could do more!
25:05It's a special part of the song,
25:07as it's called.
25:08FRAK!
25:10That's great!
25:12Let's be like two penguins.
25:15We send a symbolic message
25:16because when a penguin comes to love,
25:19he loves a partner for the whole life.
25:21They know that they will be ours for the whole life.
25:23If the penguins are the same,
25:25two boys are the same.
25:26Yes, it's impossible.
25:27Yes, and every bucket of red.
25:29No, Djokko, no red.
25:31And red.
25:32They send a bad symbol.
25:34Another one is Glediola, Bobotan,
25:37Smrdljevak, Chichok,
25:38and she is good?
25:39He has a symbol.
25:40He has a symbol.
25:42We need to remove something.
25:45What?
25:45It's not good.
25:49Why?
25:50Because women love that minis.
25:53They don't like it.
25:54They don't like it.
25:55They don't like it.
25:56They are the same.
25:57We also have white pepper,
26:01I've lived as a Freudian.
26:02Absolutely.
26:03It's a relationship with the tradition.
26:06We grew up and grew up,
26:07and we grew up and grew up.
26:08Then we are a duo
26:11on the Beovizii,
26:12so that we would teleport to the Eurovision.
26:15That's the idea.
26:16And we'll turn the stage
26:17and...
26:18We'll ask.
26:20We'll start the live program.
26:22We'll make an incident.
26:24And we'll ask.
26:25Who will wait for the next 8th March.
26:28That would be the same.
26:30Let's have a happy moment.
26:32I'll be with the microphone
26:33like a stafeta of young people.
26:35I'll start with the 8th March.
26:40Djokko,
26:40Djokko prijatelju,
26:42pa sledeće godine,
26:44u ovo vreme,
26:45mi ćemo da bidemo oželjeni,
26:47brate moj.
26:48Oželi se, brate moj!
27:03Oželi se.
27:21Na teru.
27:21Bla bla bla,
27:22Ob. Ob. Horoskop.
27:24Čobanica.
27:24Voli pop.
27:25Sakuca v Photoshop.
27:26Bla bla bla.
27:57I love you too.
28:47I love you too.
Comments