- 6 hours ago
E.6. Mhmb
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If you don't know what to do,
00:04Charm FabCon
00:05With BloomFresh Technology
00:09What's in the world?
00:11At Charm FabCon
00:13ACS
00:25Is that him?
00:28You don't know what to do with me!
00:34Why, I'm so angry.
00:39What?
00:40Let's go to the honeymoon.
00:43Hey!
00:46You're not going to want this.
00:48You're not going to want this, right?
00:50You know what I'm going to do!
00:53I'm going to go to the amusement park!
00:59Hey!
01:01Inson?
01:02What the?
01:03What?
01:04Mr. Roswell.
01:05Let's talk.
01:05I don't know what to do.
01:07I don't know what to do.
01:08I don't know what to do.
01:10I don't know what to do.
01:11Surprise!
01:12Oh, right?
01:13Checking out the one and two.
01:14He's going to start drinking.
01:15He's going to drink.
01:18He's going to drink.
01:21He's going to drink.
01:39I don't know what to do!
01:46Let's go.
01:47Let's go.
02:17Come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck, buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi?
03:13Kanina pa ako
03:14Si Nico to
03:16Nandito simusaba
03:28Nasaan ka ba kasi?
03:41Nasaan ka ba kasi?
03:45Huh?
03:46Let's go, let's go
03:48Bago makapunta pa dito
03:49Usawa mo, baka ano pang isikan
03:51Sige
03:53Tika lang, tika lang
03:54May hilo ka pa eh
03:55Wait lang
03:56Malika
03:57Thank you ah
04:06Ami
04:12Ami
04:13Zeke, anong pinagawa mo dito?
04:21Let's go
04:51Silaba
05:01Kizer
05:02Kizer
05:02Halika
05:03Tagapat pa ako dinhamay
05:05Sino to?
05:06Si Nico Jace yang, best friend ko?
05:08Si Kizer
05:19Boga kayo
05:22Ayy!
05:22May spark!
05:35Bakit parang ayun nila?
05:38Bagay naman talaga di po?
05:41Minsan na nga lang ako maging matchmaker eh
05:44Ano bang pinagsasabi mo?
05:46La Perouche?
05:47Mahuna ka na eh
05:48Yes, Mr. Aslan
05:53Ba't ikaw, babay
05:57Saan?
05:58Pidigay ko sa inyo
05:59May number di ka siya!
06:09Sir, bayad niyo po sa espageti
06:15Ang iwan ka, ano?
06:17Sakit?
06:19What the?
06:29Bakit ka nagsinumaling sa akin?
06:33Ang sabi mo kasama mo si Benis
06:35Ang sabi mo kasama mo si Benis
06:36Ang sabi mo kasama mo si Benis
06:40Zeke, sorry
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman-laman ko kasamang may best friend mo?
06:48Dammit, Amy!
06:49Dammit, Amy!
06:59Dammit, Dammit!
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo
07:10Uy, babae!
07:12Naiintindihan mo ba ako?
07:15Zeke...
07:16Sagot!
07:18Nagsiselos ka ba sa amin ni Mu?
07:33Namumula siya, hindi siya makatingin ang diretsyo sa akin
07:37Nagsiselos nga siya
07:40Galing na magbis to si Mu?
07:55Galing na magbis to siya
07:56What the fuck?
07:57Mr. Roswell
07:58Let's talk
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to help you out
08:09Do you like Mu?
08:14Did you hear me now?
08:15Did you hear me now?
08:16I did
08:18I just don't want to answer your stupid question
08:20Why?
08:21Ask for yourself
08:23Moron
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say
08:32Ami
08:32No!
08:43Never gonna happen
08:44Never gonna happen
08:52She loves me
08:56And I love her
08:58And I love her
08:58If you're planning to take her away from me
09:00I won't think twice to give you a scrumptious death
09:03Wait
09:04I love her
09:04You are just eating
09:04I am
09:06I am
09:08I am
09:09I am
09:10I am
09:11I am
09:30Ami
09:34What's the name of baby Ace and baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Ah, since I was first?
09:42Ah, the ass and pussy.
09:43Ah, I got to go to their apartment.
09:46Tomorrow, I'm going to go to the apartment
09:48to help you.
09:50It's okay, Mr. Roswell.
09:54Bye.
10:02Ah!
10:07Please don't!
10:11Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Dick, naobos mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Be.
10:20Ay, ano?
10:21Kung na nga kunwarihan ka pang ayaw mo,
10:24may nalaman-laman ka pang diabetes
10:25pero kakainin mo din pala.
10:27Ah!
10:29Hey!
10:30Sa sa mga naman pala.
10:32Ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Ay, pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:46Di akong kumain yan.
10:47Silang Perouge.
10:52Oo! Ako kumain ito! Oh my god!
10:54Ang sarap! Next time, damihin mo pa ah!
10:57Oo! Oh my god!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No! No! No! No!
11:11Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:13na pwede kong itawag kay Sik.
11:15Para lamang maramdaman niya akong galong kasweet
11:17yung perfect wife niya.
11:22Oh!
11:24Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
11:26Wala!
11:26Oh!
11:28Ano ka lang? Wala!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik! Ikaw si Tuti. Ako si Fruity.
11:43Kito ba?
11:44Ha?
11:44Never call me that. Ever again.
11:47Okay.
11:48Dodong.
11:49Can you stop calling me stupid names and come here immediately?
11:53May kailangan nang sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba nang dodong?
11:58Tsaka dito ko na lang sa phone sabihin dong.
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw ito dong?
12:15Wait!
12:21Dong, ikaw ito dong?
12:24Good morning, Ma'am!
12:27Kami po yung kinuha ng Mr. Lamper Rhodes. Nakasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May baka kasama na ako dito sa bahay?
12:36Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag kasambahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi po, ano yun?
13:03What perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Kako, Ma'am.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yun ate? Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Masensya na, Ma'am.
13:21Ah!
13:21Gano'n ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasa si Zeke kasi kanina tinawagan niya ako.
13:26Tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Di mo lang ako sinama mo.
13:41Zeke talaga.
13:55Huwag ka ng agos naman.
14:01Bago pokok na parauri.
14:02Chose yun ate gari ha Malik.
14:03Emo na pa clipsawit numit na ka niya.
14:05Tape ng ayon.
14:10Alist finals,
14:10Ateb!
14:11Ang nakang pangalan,
14:12Vallada Tamıyor't bakit sciences ya?
14:14Puh?
14:15Ang mlah pa kasi lang ka na pagiasa.
14:17Dodo?
14:19Dodo?
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school!
14:48Eh kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di pumasok din ako.
14:55What? I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay ay Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:08Eh gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo. Alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:25Amy!
15:25Parang tamo na ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:32AmyDolly.
15:33AmyDolly?
15:34142.
15:35At Google.com.
15:37Okay.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:54Grabe kang kina-ingay mo.
15:56Sige na, Zik.
15:58Dapat meron tayong endearments eh.
16:00Ay ba ngay?
16:00Kahit hindi ka sali, may endearments eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung panggap?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ahm.
16:15Irog.
16:16Sinta.
16:18Ligaya.
16:20Ah.
16:21Lovey Doves.
16:22Babycakes.
16:24Oh, alam ka na!
16:25Ah.
16:26Mahal.
16:28Eh.
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal.
16:31Mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:34It's too primitive.
16:36Um.
16:38Ano kaya?
16:41Honey pie.
16:43Choco pie.
16:44Pizza pie.
16:47Pamay pie.
16:48Di na gagaw mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo babae ah.
16:53Sige na, Zik.
16:54Kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Taliyan.
17:26I'll be flying bird.
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:36Magtagtanan kayo ni Muno.
17:38Matagal niyo na pinlaan na to, no?
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw ba yung ganang mabintag?
17:57Ikaw na nga itong taknil!
17:58Aray ko naman.
17:59Pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? Eh di ba yun yung honeymoon mga?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Awak?
18:25Eh, sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakan yung buong kumpanya.
18:32Masyado palakitong building na to, sige.
18:33Sera, you'll be the acting CEO.
18:35Oh!
18:38Oh!
18:40Acting CEO!
18:43Oh!
18:43Oh!
18:44Oh!
18:45Oh!
18:46I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you, inferior beings, bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Oh!
19:05Ah!
19:06Parang palo yung acting ka na!
19:10You'll be in charge of everything.
19:13You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Ano?
19:17Sige!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:21Kaya ko magpanggap na boss, pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo, parang hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:32Pa't kailangan nalubit.
19:34Ah!
19:36Magja-jumping rope tayo?
19:38Ay, magaling ako doon ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang nagja-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila,
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval,
20:17even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Are you listening?
20:27Ano naman?
20:28Nain din din mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:37Read it.
20:40Read it.
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it to look enticing to the financiers.
21:26Zik.
21:27Zik, hindi ko yung tangkayan to.
21:30Ano?
21:31Bakit kasi hindi na lang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:35O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:43Awww!
21:49Unless, you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:57Syempre, kayang kaya ko to.
21:58Gabe.
21:59Papatunayan ko sa'yo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Carp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Wala.
22:11Agad-agad.
22:12Akala ko pa training muna.
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:22Understood.
22:24Ay!
22:24Ay, hubby!
22:39Napapalaw na ba ako?
22:41Oh, nakita kong mamiti siya.
22:47Everything you need to know about the company.
22:50is here.
22:52Our history,
22:53subsidiaries,
22:54and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kayang-kaya oh, syempre.
23:14Okay.
23:16Amayaan!
23:16Not gonna?
23:29We've got so many of the people!
23:32Let's go again!
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:54Ay! Aliyo!
23:57Ang bunga, para palang online novel to.
23:59Tsaka ang taray ah!
24:02Palang super hero pala yung asawa ko dito.
24:05Super dadang!
24:11Ay o, serious o.
24:15Ganun ba yun?
24:16Required ba kapag board member ka, dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya palang nag-present ako sa kanila.
24:25Lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:29Ay, pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:36they will be facing the new me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:54frankly,
24:56gently,
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04WE NEED STRONGER SYNERGY ACROSS ALL DEPARTMENTS!
25:12Yes, Mrs. Ross Ross.
25:17And you!
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Ha!
25:28Ha!
25:29What did you just call me?
25:30My name is Amy Jossa Roswell!
25:39Say it!
25:40Say it!
25:41Yes po,
25:42Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Jossa.
25:50My god!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?!
25:56Oh my god!
26:01You?
26:02You?
26:03You?
26:04You?
26:04You?
26:04You all?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17And I am the best actress!
26:18And I am the best actress!
26:18And I am the best actress!
26:18Name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:25And you?
26:27All of you?
26:29All of you?
26:29Are just EG!
26:36Bye!
26:45Ma'am Amy?
26:46Ma'am!
26:46Gising ka na po!
26:47Ma'am!
26:49Kayo na pa tumatawag si Mr. Roswell!
26:51You're going to see me, you're already late.
26:54Oh my God!
26:56I'm going to die again!
27:00My phone.
27:03Let's go.
27:11Good morning to you as well.
27:16Good morning.
27:17Good morning.
27:19Good morning.
27:20Good morning.
27:28I'm dead.
27:39Mom.
27:42Yes.
27:45You're one hour and 32 minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right.
28:04Why don't you leave me alone in one place?
28:08Damn it, Amy.
28:10Responsibility that you're going to die for a long time because you're boss.
28:13Sorry.
28:14I'm sorry.
28:16I've been sleeping at 2am.
28:17I've been sleeping.
28:18I'm going to read it.
28:19I'm going to read it again.
28:21I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, where are you?
28:38Where is the room?
28:40Where is the room?
28:41Where is the room?
28:41Where is the room?
28:43Where is the room?
28:44Where is the room?
28:49Where am I going to work?
28:526 work hours.
28:53This is not a 9 to 5 job.
28:54You're always going to be working, even in your sleep.
28:59Don't!
29:00Don't!
29:01Don't!
29:01You don't know what I'm thinking at night.
29:04I'm just having a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:14Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:22You're going to be chairwoman of the board.
29:27You're going to be chairwoman of the board.
29:28Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:33My head hurts.
29:34Ah, like a real CEO down.
29:38Wait, wait.
29:39Just read it.
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Okay.
30:07Come on.
30:07Can I have some...
30:11Come on.
30:12Come on.
30:13Come on.
30:15Come on.
30:17Come on.
30:18Come on.
30:27You may now leave.
30:29What? Why are you acting like that?
30:34That's what you said earlier. You act like a real CEO.
30:37You're going to be like this.
30:39You're going to go to a meeting later and not with me.
30:46You're going to go.
30:52You're going to go.
30:54You're going to go.
30:55You're going to go.
30:59You're going to go.
31:03Just kidding.
31:04Hey, wait!
31:06Hey!
31:07Nick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:41Isn't I the representative of the stoners?
31:44Why are you doing this?
31:49You're Mrs. Annalyn Jean Cigua, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remembering my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:34I approve my acting!
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:45We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:59We're going to talk about two of these.
33:00Bye, bye, bye!
33:14Bye!
33:15Bye!
33:16Bye!
33:17Bye!
33:18Bye!
33:19Bye!
33:19Bye!
33:24Bye!
33:24We're not going to die.
33:25We're not going to die.
33:30We're not going to die.
33:33Amy.
33:36Amy.
33:37Amy!
33:39No.
33:42Oops.
33:44Oh, there are people.
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:53It's boring, boring.
33:56It's boring, boring.
33:57Miss...
33:58Miss Sigwa.
34:02Miss Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:08If I become CEO,
34:09all of the meetings should be fun.
34:11If you're going to be CEO,
34:12number one, you cannot be late.
34:15Ever. Number two,
34:16you're going to have to learn how to listen.
34:19We have a lot of meetings this week,
34:22so you better prepare yourself.
34:34You're right?
34:36Mr. Roswell.
34:37You're right.
34:38I don't know.
34:39I don't know.
34:40You're wrong.
34:41You're wrong.
34:42You're wrong.
34:44You're wrong.
34:44You're wrong.
34:46You're wrong.
34:47But I'm wrong.
34:49I'm not going to die.
34:53Don't cry.
34:55We'll be back with you.
34:57We'll be back with you.
34:58If you're talking about Mami,
35:01think about who you are.
35:05You're going to look at your face
35:06until you're going through your life.
35:08Let's go.
35:10I'll stop them so that they don't fall.
35:12Then you'll calm them.
35:14I don't need help
35:15from one of those who have fallen
35:17in the same way.
35:20This is so cute.
35:22Do you want us to take care of?
35:24I'm hungry.
35:27Hi baby, Amy.
35:30She's the first one.
35:32I'm my favorite.
35:34Do you think that
35:35the picture prints of Mrs. Roswell?
35:38I don't know,
35:39but she's more beautiful
35:41and she's more beautiful.
35:42Yes.
35:43She's the only one.
35:50My aunt,
35:52what are you talking about?
35:54Good morning, Mom!
35:56Hey, Mom.
35:57I don't want to talk about it.
35:59We're going to talk about it.
36:01Do you want me to talk about it?
36:03I'll just go ahead.
36:05Okay.
36:09There's a lot of people and others.
36:11I love you.
36:12I can't drink.
36:13I can drink those never mind.
36:24It's just a bit of a drink.
36:25I don't like that.
36:26Oh, my god.
36:29I don't like that.
36:33I don't like that.
36:34How do you get it?
36:35I don't like that.
36:35We're just waiting.
36:35I know that morning, why do I need to look at my face?
36:38It's really hard for me.
36:41I said good morning.
36:44It's again.
36:46I'm really going to see what I'm doing here.
36:49I'm going to have a look at the relationship with Moo.
36:53And now, I'm going to know that I'm going to have a picture frame!
37:00You don't care about it.
37:12What's the day after the exam?
37:15It depends on what day I'm going to answer.
37:26Ah...
37:27Zeke...
37:28Are you ready to drive your car?
37:32No.
37:34I'll buy you a new one.
37:37Really?
37:39You know what I'm going to drive?
37:42No.
37:44I'm going to get you a personal driver.
37:49Wow...
37:50What?
37:51Um...
37:52Can you paint the car?
37:54And if there's a driver, can you paint the uniform?
38:03Please?
38:08Momo, please answer me.
38:10Please?
38:10No, you've got to be a cat.
38:11You're looking for a cat.
38:13You're looking for a cat.
38:14You look at the cat.
38:16No.
38:21You're looking for a cat.
38:21Hey, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Hey, Insan!
38:25You're in the house.
38:28What's the story?
38:29What is the story?
38:30I don't know.
38:30It's in the house.
38:31I'm going to see a little bit later.
38:34Do you want to go to the office?
38:35Yes, Momo. What's the news?
38:38Ah, what do you want to talk about the men?
38:41I'm going to call and send me to the hotel.
38:45Momo, I'm not. I don't care.
38:48Oh, how are you, Sam? Are you ready?
38:50I'm not ready yet.
38:51I'm not ready yet.
38:51I'm not ready yet.
38:53Oh, I'm not sure.
38:56You know what?
38:58Next week, I'll start acting as CEO.
39:01Oh, that's it.
39:02Ano?
39:03CEO daw.
39:04Oh, what's the truth.
39:06I'm going to take the Roswell Company.
39:09Epic.
39:10What's going on to your company?
39:13And Amy, how do you know how to do that?
39:16Until I'm coming to Javi.
39:18I'm coming to the strip.
39:20Why do you recommend you to me movies?
39:24What movies?
39:26What do you find?
39:27Why do you find a movie recommendation?
39:29Do you have to teach me the third time?
39:32Oh, it's slow to me, Imson.
39:34It's like that.
39:35You need to watch a lot of movies
39:37so you can use acting skills.
39:40Acting CEO?
39:41Huh?
39:42What?
39:43She's a chicken chan.
39:44Oh, she's a chicken chan.
39:45Oh, she's a chicken chan.
39:46Oh, she's a chicken chan.
39:46Oh, she's a chicken chan.
39:47Oh, she's a chicken chan.
39:48Oh, she's a chicken chan.
39:49Hungin.
39:50Hy est.
39:53Oh, you medicate the movies to me?
39:55Oh, yes.
39:56Action.ihisip
39:57ako. I'll understand
39:57you. Okay, I'll
40:00hear. Ah hey, good
40:01try. Tell me to you.
40:05Tell me to you.
40:08Tell me to you.
40:12Me to you. Tell
40:12me to you.
40:12You difficult! My wife
40:13is in Japan.
40:14I know, It's a
40:15Japanese restaurant.
40:16I don't know.
40:21Yamate Grisay, good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:27My wife.
40:34Why that?
40:35When I say my wife,
40:37it's like...
40:39my face is hot.
40:45I'm sorry, madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, Zik.
40:58Pabastos mo naman.
40:59Kanya tayo may aral ng restaurant, oh.
41:02Kuotosa mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05O kaya, biglang mo patawag ng polisyon dito,
41:07damputin pa tayo, eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa
41:11at saka sinasabi mo.
41:12Matarino ka pa namang tao.
41:14Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito?
41:31Barbecuan lang naman yun.
41:32Business namin na mami ko, ah.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bills naman yata
41:41na patayong itong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Umami temple!
41:59Oo nga!
42:01Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:04It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:09Haga na, oh cute!
42:12Parang turdig ang saya lang!
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:19Tossier!
42:21Dossier!
42:22Dossier!
42:27Konichiwa kachira mga moto saamon sashimi
42:32I'm going to make my own teriyaki set, and I'm going to make my own California.
42:46Do you want to go to Japan?
42:49Why do you want to go to California?
42:53Come on, come on, come on.
42:57Ma'am?
43:00Hi!
43:13What the hell are you doing?
43:16I'm going to take my own drink.
43:24I'm going to take my own drink.
43:25This is not a drink.
43:28Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm a little girl.
43:33I'm not going to take my own drink.
43:35This is not a drink.
43:44I'm going to take my own drink.
43:46I'm going to take my own drink.
43:47What are you doing?
43:48What do you do?
43:49You're getting sick of the drink.
43:49What do you mean?
43:51You're going to take my own drink.
43:53Okay, let's go.
43:54Take your own drink.
43:55That's why I'm safe.
44:24I have something important
44:26to ask you.
44:32Do you know what the meaning of
44:34the word mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, what's that?
44:43I don't know.
44:44What's that?
44:46Popiang baboy.
44:47Popiang munggo.
44:49Popiang kundol.
44:51Oh, what's that?
44:53Uh,
44:55what's that?
44:56Tanga.
44:58I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what's the mafia?
45:11It's an organized group of people
45:13who are on complex operations
45:15that most people don't see
45:17or even know about.
45:19Everyone involved in the mafia
45:21is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why
45:27they always need to be
45:28kind
45:29and ruthless.
45:35So, ibig sabihin yung mga
45:37mafia, mga feminine sila?
45:43Yeah, if you wanna put it that way, sure.
45:46But, they're like a family
45:48that lives by a code.
45:53Pumapatay ba sila ng tao?
45:54Yeah.
45:56If they have to defend themselves.
45:59Oh.
45:59Eh di gano'n nga yun.
46:01Criminal nga sila.
46:03But,
46:04they do what they have to do
46:06in order to survive.
46:09Kahit na ano,
46:11pumapatay pa rin sila ng tao.
46:13Ibig sabihin nun,
46:14mga wala silang puso.
46:15Hindi naman sila
46:16gagawa ng mga ganong bagay
46:18kung mabuti silang tao eh.
46:27Bakit, Jik?
46:30Mafia ka ba?
46:40Ika ba iiwan mo yung corporation
46:42kay Amy?
46:43Yes.
46:43Don't underestimate my wife.
46:46Ano nga yung tinex mo sa akin na
46:47tungkol sa pagpanggap ng CEO?
46:50Ah!
46:52Magsastart yung pag-alit-pigit bukas.
46:55Gusto siya mo tulung na kita?
46:57Ah!
46:57Ah!
46:58May tatalawin ako?
46:59Of course!
47:01But, I'm warning you.
47:02I have no patience
47:03when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona, how are you?
47:17At ang pinaka mas mayamahan yung
47:19sa buong kasaysayan.
47:22Wooo!
47:22Ha ha ha ha!
47:24Ha ha ha ha!
47:25Ha ha ha ha!
47:25ну,
47:26la la
47:26ha ha ha!
47:30Do-o-o!
47:50No!
47:54No!
Comments