Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Welcome to the podcast.
00:29Churu, chu, chu, chu, chu, chu,
00:31evo nas, evo nas.
00:33Chu, chu, chu, chu, chu.
00:35Poredajmo se ovdje u vrstu.
00:37Chu, churu, chu, chu, chu, chu.
00:38Evo ti štafeta ovdje.
00:40Evo nas, evo nas.
00:43Nalazimo se na mjestu gdje je sve počelo.
00:46Ovo je prostor u kojem je nekad davno bila štamparija
00:51gdje su se štampali leci koriješteni za agitiranje,
00:54tako prevedi, i informisanje između članova pokreta otpora.
00:58Ibi sve tajnove je bhi i sam drug.
01:00Balter!
01:01Štai ba sadov.
01:02Nneka nneka ludzi slušaj svečo obiazio svečo obja sa nis.
01:06Evi se zhi zhi zheli zhi zheli zheli
01:13这i zheli ze vrerta ljelok quojem je svečo i prevedi.
01:18Zhe zheli zhi zheli zheli zheli zheli zhi zheli zheli zheli zheli doorkarija.
01:25Ibi sve vrtao zheli zheli, zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli zheli.
01:28They told us that we don't need to read it.
01:31Besides everything that was here for propaganda material,
01:36there was also the first stage for the movement against the occupation.
01:43Our friend Walter has created the Second World War
01:47and we will thank you in Sarajevo, Yugoslavia and all over the world.
01:52Let's go there.
01:54Hello, it's okay, my tourist.
01:56Stampareja is going to go to Sedrenic, not here.
01:58Let's go, slowly, slowly.
02:01Let's go, let's go, let's go.
02:02Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
02:03Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
02:07So, unfortunately, our today's power doesn't have any relation
02:12to our own culture,
02:14but because of that, this place here,
02:17you can see, this space,
02:18it's not, you can imagine, it's not a museum,
02:21it's not a commercial dimension,
02:24but the truth is, the truth is,
02:27the truth is, the truth is that today's copy of it,
02:30which is, of course, the symbolic of that old Stampare.
02:35Let me know, I am Nadir,
02:39that touristy lid,
02:41I am on, of course,
02:43I know I am on Sedrenic,
02:45how shall I see it there?
02:47Let me know that I am on Sedrenic,
02:50I know what I'm doing,
02:51I can't do it now.
02:52Let's go, let's go, let's go,
02:53let's go, let's go, let's go,
02:56let's go, let's go, let's go,
02:57let's go, let's go, let's go, let's go.
02:58Let's go, let's go, let's go.
03:00That's what's the buffet is,
03:02it's the time of the occupation,
03:05and there were Walter and his people
03:08Here we go, we'll go with the sabors.
03:11So, just right...
03:16Did you see a picture of what a little girl has?
03:20What kind of touristy driver?
03:22There's no connection.
03:24Maybe there's no connection, but in a different way.
03:27What kind of connection?
03:30There's no history, facts and information.
03:33You can't go and think about your world stories.
03:38Okay, why do you know?
03:40Maybe there's a mystery here.
03:44What a mystery?
03:46What a mystery!
03:48The mystery isn't clear.
03:50Because if it was a mystery,
03:52it would fall here and it would be a mystery.
03:54It was a mystery in that time.
03:57Then it was realized.
03:58You know everything.
04:00A touristy driver was discovered.
04:02What a mystery!
04:04Okay, I'm stupid.
04:05He's famous.
04:07Evo te, kinezišta teta.
04:09To, to, to!
04:10I'm sorry for you to fall,
04:12but I have to think about something quickly.
04:15Nadriel, can you explain to us a little bit more detail?
04:18I'm looking at you.
04:20I'm not sure.
04:21I'm not sure.
04:21I'm not sure.
04:22I'm not sure.
04:23I'm not sure.
04:24I'm not sure.
04:25I'm not sure.
04:26I'm not sure.
04:27I'm not sure.
04:29I'm not sure.
04:30I was wondering if there's a mystery,
04:31a mystery here.
04:32I don't know.
04:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:57If you don't have anything to do, you'll be able to do it.
05:01I'll tell you.
05:03I'll tell you.
05:05I'll tell you.
05:06Five hours!
05:07Five hours!
05:08I'll tell you.
05:09We can make an agreement.
05:13I'll tell you.
05:14We'll talk about it.
05:16You've given us a little time
05:18to get back to it.
05:20We'll put some requests,
05:22some posters,
05:24that we can pay for it.
05:27Okay, let's go. How much would it be on the tour?
05:30Five hours, wait.
05:32I hear five hours.
05:34Five hours!
05:36Three hours!
05:38Three hours!
05:40We have an agreement.
05:41A agreement.
05:41Come on, you're coming to 진emac.
06:01No!
06:02Be careful!
06:08Oh, no, no, no, no!
06:11I haven't yet.
06:13Listen.
06:14It's a return to the future.
06:16No, listen.
06:19I'm here to tell you that you're alive, not on the phone.
06:23You know, I don't like the news.
06:26I decided to leave your mother.
06:30That's the plan of being a mom.
06:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
06:38I don't like the truth.
06:39I don't like the truth.
06:40I don't like the truth.
06:42What does it mean?
06:45We should be earlier.
06:47Or it doesn't mean to be the end of life.
06:52No, no.
06:54What will it be?
06:56What will it be after the years?
06:59I don't think that there are love problems.
07:03You think I'm too old?
07:05No, no.
07:06No, no.
07:06Do you want me to find a mother to ask her?
07:10She doesn't know.
07:13She doesn't know.
07:14She doesn't know.
07:14And when did you remember that great plan?
07:18My son.
07:30She doesn't knowIO,
07:30Yes, she doesn't know.
07:35She doesn't know who he is.
07:40I don't know.
07:41It's not easy to answer.
07:43It's not easy to answer.
07:44It's not easy.
07:46It's not easy to answer.
07:47But otherwise she doesn't know how to tell her.
07:48I don't know how she was, but she had to give her a Nobel award,
07:54that she was going to fall in front of you.
07:58It's the worst problem.
08:02No, it was only a cup that had poured a cup.
08:06Here we go!
08:20So, this is the secret location where everything started.
08:25This place is epicenter of the fight against the fascism.
08:30Let's go.
08:30What is he saying?
08:33What has started here?
08:35I don't know.
08:36He thinks that he was here before the Stamparia
08:40and that Walter was here just a little bit printed.
08:43Hear that!
08:44You know, this place is predetermined for resistance.
08:50And then I'll start with all kinds of resistance.
08:53What do you mean resistance?
08:55Walter is fighting against the fascist,
08:57and you fight against the time.
08:59I don't want to be nervous.
09:00Listen, the time is the greatest fascist.
09:03If you don't stop him, he will kill you.
09:06Your mother has lost time.
09:08He has lost time.
09:08He has stopped to put him as a woman.
09:10I don't want to talk about your intimate things.
09:13I pray for you.
09:14We've had sex for the last 20 years.
09:17What are you talking about?
09:20God, what sex?
09:22Who was it?
09:23It was yesterday.
09:25It was yesterday.
09:26I remember...
09:28It was yesterday.
09:30It was yesterday.
09:30It was yesterday.
09:31It was yesterday.
09:32It was yesterday.
09:33It was yesterday.
09:34You had the first and the other.
09:35You had the first and the second.
09:36The other.
09:39It was yesterday.
09:43It was yesterday.
09:46And he looked at the rest of the time.
09:48It was yesterday.
09:50It was yesterday.
09:51It was yesterday.
09:54It was yesterday.
09:55It was yesterday.
09:55that we are alone, and when we start to ask ourselves
10:01who are never free, she starts to fight for you,
10:08and Selver is like a bitch!
10:11Give me some information, I don't know what I have given you.
10:14Wait, wait, wait, why are you here?
10:17Where is my son?
10:21Where is he?
10:21There he is talking with tourists.
10:24Look, idiot, what did he put on his head?
10:28Let him see him!
10:30He killed himself!
10:32What did he have to be here?
10:34What did he have to be here?
10:36He was a fighter.
10:37But if he knew that he would be a tourist tourist with Mickey Mouse,
10:43he would not return to the zoo.
10:47Okay, there are a lot of pictures.
10:49So, here is where all our citizens came to feel the revolutionary spirit.
10:59So, this place is going to be...
11:00It's going to be...
11:02It's going to be...
11:03It's going to be...
11:03It's going to be...
11:05It's going to be fighting against fascism.
11:09It's going to be...
11:10It's going to be the way it's going to be the other way of being with theaka.
11:11He'll go out.
11:12He'll go out.
11:12I hope he doesn't understand you.
11:14My old man, little bro.
11:17But he wasn't thinking of anything wrong.
11:19What's he thinking of?
11:21I don't know what I thought of wrong.
11:23I didn't think of wrong.
11:23What did I think of wrong?
11:24Well, you sell fascismes and fascism.
11:26You sell it as paprika for a pie song.
11:28God, I don't kill you.
11:29Why do we do this?
11:31I don't see what's happening here.
11:33What's happening? Nothing is happening.
11:34But my time I knew what's happening and what's happening.
11:37Everything is on sale.
11:39Man, you really came here today
11:42to destroy my job
11:44and sexual life.
11:46What do you do?
11:48You killed me on sexual life.
11:51I just talked about that.
11:55What are you talking about?
11:56What are you talking about?
11:58What are you talking about?
11:59What are you talking about?
12:00What are you talking about?
12:03I'm going to the sea.
12:05What are you talking about?
12:07It's not a matter of who you are.
12:08Where are you from?
12:11Where are you from?
12:12You know what happened?
12:15What's happening?
12:17I'm talking about you.
12:19I'm talking about seven days.
12:21Oh my god!
12:24I'm thinking about
12:26Maybe you call her Mother.
12:28Or Hidden?
12:34How are you?
12:46What else?
12:47Here we go, we're all crazy.
12:52Here's your daughter, I'll take you a little bit.
12:54Look at that, how you feel.
12:58Look at that, how beautiful.
13:02Where are you going?
13:03Where are you going?
13:04I'm going to the sea.
13:05Where is my mother?
13:08I'm going alone.
13:09I'm alone.
13:11What's going on?
13:12What's going on?
13:13What's going on?
13:14What's going on?
13:15What's going on?
13:16What's going on?
13:18I'm not going to do that.
13:20I'm not going to do that.
13:24How are you?
13:27You want to leave the mother?
13:30Maybe she's waiting for her.
13:33Maybe she's waiting for her.
13:34Maybe she's happy.
13:35Maybe she's happy.
13:36Wait, what's going on?
13:39I'll leave her.
13:40I'll leave her.
13:42I'll leave her away from her.
13:43That's what you think.
13:46Wait, wait, wait.
13:48It was hard for her.
13:49I don't want to ask her.
13:51She'll start with her sexual habits
13:53and she'll live your life.
13:55What are you talking about?
13:57You can see everything there.
14:00I can't talk to you.
14:01I'm not you.
14:03I'm not you.
14:05I'm not you.
14:06What are you talking about?
14:09No.
14:10Did you think that she could make her play
14:14to be stuck?
14:17Oh, my dear.
14:18I'm just kidding.
14:20Where are you, my son?
14:23Where are you going?
14:25Where are you going abroad?
14:25Oh, this is...
14:27Ah!
14:28The camp.
14:29The camp.
14:32The camp?
14:33Where did you camp last time?
14:35The 1987.
14:40Top.
14:41Where is the camp to drive these tourists?
14:47The camp to drive these tourists?
14:48The camp to drive these tourists.
14:49But I don't care for tourists.
14:51They play this drama.
14:52The camp is ready.
14:57Let's go.
14:58To the camp.
14:59Go!
15:00Go!
15:04I think that these people didn't have better tour.
15:07What's good, mater, ti, mile?
15:09Maybe not, but definitely,
15:11this is a fun thing from the old Walter.
15:14It's a good start.
15:16Do you leave the money?
15:19No.
15:19No.
15:20No.
15:21It's a great show, brother.
15:22Oh, you are the artists.
15:25What do you say?
15:26Is it a partisan movie?
15:29Oh, you are the kids!
15:30Oh, you are the kids!
15:31Oh, you are the kids!
15:34You don't even know what it is.
15:35You are the kids.
15:38Are you kids with that?
15:38Yes, you are the kids.
15:39Ah, I thought that you are young people.
15:44Yes.
15:44What is the kids?
15:46What's the kids?
15:46No, no, no.
15:47You are the kids.
15:48You are the kids.
15:50You are the kids, you are the kids.
16:01They are all different, they are all different.
16:03Okay, Murga, I have a lot of names, they want to talk a few times.
16:08Excuse me, I will leave you with him.
16:13I will leave you with him, and I will update you with him.
16:15The person is going to camp, there is nothing other than that.
16:18The other thing is that his life is not a woman,
16:20so you can see how you are with him.
16:23I have to go.
16:25Let's go.
16:26Thank you, thank you.
16:31You see how young people are doing.
16:35You see, you don't have to be a serious person.
16:38She is probably calling her mom.
16:41I don't know how she is now.
16:44I am calling her, who can help me?
16:47Why do you believe you are in private things?
16:51I am not going to be a mess.
16:53You are not going to be a mess.
16:54I mean, you are listening to an intimate relationship.
16:58Wait, wait, wait.
16:59Do you have a sleep for a nap?
17:01I forgot what I have.
17:02You know what?
17:04I'll do it.
17:07You can stop it.
17:08Wait, wait.
17:09Wait, wait.
17:09I can't wait.
17:12I can't wait.
17:14I can't wait.
17:15I don't think of anyone.
17:18I can't wait.
17:20Isn't that smart?
17:21You don't have to worry about it.
17:23Do you want to worry about it.
17:35I can't wait.
17:38You are still there.
17:39I am sorry.
17:41I am a scarf.
17:44We have important problems.
17:46I know, everything is said.
17:48I'm interested in Kineze.
17:50What's going on in this situation?
17:52How will it be solved?
17:54I can see your face.
17:56I know it's stupid.
17:57But it's such a culture.
18:00What's the situation?
18:02It's about the invasion.
18:05No.
18:06Tell me that it's the perfect thing.
18:08It's the same.
18:10Yeah.
18:11That's it.
18:13That's a good idea.
18:16I can't do all these Kineze.
18:19I can't do it.
18:19I can't do it.
18:21I can't do it.
18:22I'll show you all the money.
18:25I'll show you how to camp.
18:28They're crazy for the country.
18:30What do I need to do?
18:32Nothing.
18:34Campuj, fine.
18:35Logorska water.
18:37Guitar, la la la la la.
18:38Vino.
18:39Možda šta bude i koka kaki ja.
18:41Pa ne znam.
18:44Treba razmislit.
18:45Pa jasno.
18:47Ja ja ja ja.
18:48Dobro si ti Nadire.
18:50Dobro si Boga mi.
18:51Pogotovo kavi koka.
18:53Znaš.
18:53Mogu se vidjeti s ovim Kinezma.
18:54Jer imam domaća jaja.
18:56Organska 100% koka.
18:58Sva iz prirodnog uzgoja.
18:59Pa je ležeći.
19:01Kak je Bola ležeći.
19:03Leteći.
19:10Pa šta si ti petlaš?
19:11Ajde šta.
19:12Pusti ga Bola malo da se ispuši.
19:15To je taj labuđi piv.
19:17Pa dobro Bola šta se ima ispuhivati?
19:19Evo nek nađe neki hobi.
19:21Pa ili u tim godinama se bave unućićima.
19:25Eto nema neke druge zabave.
19:27Pa ima.
19:27Ko kaže da ne ima ima.
19:29Ima.
19:29U tom sreće on ima para.
19:31Do sad bi on našao i priveo neku madicu.
19:35Pa neki i to nekad sreće.
19:37Ne znam.
19:38Slobodi mi šta se ti toliko osekiraš.
19:41Ma pusti ga nek odej na to kampovanja.
19:43Eto ga nazad za dva dana.
19:45Smirit će se i vratiti koda ništa nije bilo.
19:48Moj stari.
19:50Jednog dako odišao da kupi hljeba.
19:52I vratio se za dvije godine.
19:54Šta je rekao majkit kad se vratio?
19:56Ništa.
19:56Donio hljeb.
19:57A stara se pravila koda ništa nije bilo.
20:00Vidimala.
20:01Onda je htio da odio.
20:02On bi odišao i niko ne bi živio znao gdje je on.
20:06Pa eno naj moj kema, jaran.
20:08On imao dvije porodice.
20:10Biož veš.
20:11Jednu u Francoskoj i jednu u Saraje.
20:13I kad mu dojadi ova jedna, on odi kod ove druge.
20:16I tebi je to normal?
20:18Pošto ja znam sad je li normalno.
20:20Uglavnom nikom ništa nije falo.
20:23I kad je umro, napisao proštajno pismo.
20:27Ajno sad djeca ljetaju kod familije nazurno i obalijara.
20:32Ja sam veća budala, baš to uopšte sa vama išta priča.
20:35Majke.
20:36Ne gode ja da vidim, jel odšao.
20:51Pa ja?
20:52Ovo za jednu osobu.
20:53Ja.
20:54Ja.
20:55Ma nisu oni normalni.
20:56Jesu Boga.
20:57Što piši?
20:59Zemlja u kampu za jednu osobu, koliko?
21:04Osamdeset četiri eura.
21:07Ja, ja.
21:09Mojko moj.
21:10Pa, mislim čika Selvere, kako da vam kažem, situacija i vremena su se potpuno promijenila.
21:16Povidim.
21:16Pa, pazite, sad vam je neophodno nabaviti boravišnu dozvolu, priključak za struju.
21:23U!
21:23A osiguranju da ne komentaršim.
21:26Znamo li ja nemam ni za dvije noći.
21:28Zato, znate šta smo ja i Mute uradili?
21:31Fino prošlo ljeto na moru, pet dana spavali u autu.
21:36Dobro, jestu, jestu, po danu smo spavali, a onda smo u najveće izlazili.
21:41E, pa mogu bi ja tako.
21:42A, joj, čeka Selvere, da me ne svatite pogrešno, ali možda, samo možda, vi niste u tom napornu snagi.
21:54Čekaj, čekaj, ko nije u napornu snagi?
21:58Ma nisam tako.
21:59Ma, gledaj ti ovo.
22:00Pa, pa, pokažemo, Selvere.
22:03Pa, sad.
22:05Jedan.
22:05Jedan.
22:07Tri.
22:07Tri.
22:09Četiri.
22:10Četiri.
22:11E, brojilo ovo neko?
22:13Brojim, brojim ja, sedam, sedam.
22:15Sedam.
22:16Šta radiš to, bolan, šta radiš?
22:18Osam.
22:19Dobar, dobar, dobar, dobar, dobar.
22:21Dobar, dobar, dobar, polako.
22:23Šta se dešava?
22:24Uh.
22:28Bože, sad ću ovo, sad čekaj.
22:33E, vajka.
22:34Jel znaš, da ti je čovjek?
22:36A kako, znaš?
22:39Evo, hoće ovo nešto da ti kaže.
22:41Ajde, ajde.
22:42Halo, halo?
22:44Ovo, ovo, ja?
22:45Ne, ne, ja.
22:47Je došao malo ko djecu da vidim.
22:50Ma, nisam htio da te maltretiram, znaš?
22:55Mal, maltretiraš?
22:56Sram, te bilo.
22:57Znaš gdje?
22:59Krenuo je u Zaostrog, kakva djeca?
23:01I to kaže da hoće da se razvede?
23:03Ja, ja, ja, ja.
23:05Evo, ne znam, nija, nek ti ono objasni.
23:07Ajde, če, če, če.
23:07Ne, ne, ne, halo, da ti kaži.
23:09Ne, ne, ne, ne.
23:10Moris je to pogrešno shvatio.
23:12Ne, ozbiljno ti kaži.
23:13Jest, jest.
23:15Nisam ja htio da se razvedem.
23:17Ne.
23:18A, malime.
23:20Ne, ma, pusti to.
23:21Ja slučajno reku Zaostrog,
23:23a ono odmah pogrešno shvatio.
23:25Da, da.
23:26Hoću, eto, eto, dobro, eto, dobro, dobro.
23:29Eto me.
23:30Eee, nemojš slušati ženu svoju.
23:32Sedan te bilo.
23:33Čekaj, čekaj, čekaj.
23:34Šta je rekla na kraju?
23:37Idem kući.
23:38Je?
23:38Ovaj.
23:39Imam posla.
23:40Zaboravim sam šator.
23:41Eto, počekao se.
23:42Samo recite kakav vam šator treba,
23:45možda cijeli nabaviti sve.
23:46Ne, ne, ne.
23:48Kasno je, znaš.
23:49Vidiš koliko je saavljena.
23:50Kasno je.
23:51Znači, ništa od Zaostroga, jel?
23:54Drugi put.
23:56Pa dajte čekaj selvere da vam bar ovih jaja napakujem,
23:59da ne idete praznih ruku.
24:00Cile, ba.
24:01Dobro je s jajma.
24:02Saj, ba problem s jajma organska,
24:04sto pa sto murga.
24:06Hoćeš da te ja kuću odvežem?
24:07Ma ne treba.
24:09Nego, ima li neki brico da mi ju u frizuru malo popravio,
24:12ali da ti raznaš?
24:13Šta će ti bolam brico, vidi dobre frizure.
24:16Slobodno ti njoj reci da si zbog tog došao u Sarajevo zbog frizure.
24:20Bit će njoj draga.
24:23Ima smisla.
24:24A možda nešto i bude će veras, a?
24:28Ovo ono, a?
24:31Ovo samo jedan divlji seks može da sapere.
24:35Prije smo ga zvali Miroslav.
24:38E, jebi ga.
24:41Momci, bilo mi je zadovoljstvo društi se s vama.
24:46Idem kući, imam obaveza.
24:55Ja ranim, zeznuta je staro.
25:00Iskreno, ljudi, ja da budem ovakav kad ostari,
25:02ja bi odmah otišao kod advokata i rekao bi mu da me odmah eutaniziraju.
25:07Just wait.
25:10Wait, wait, wait.
25:12How's Miroslav?
25:14A...
25:15...komsia.
25:17So, when he was old, he left the old, Miroslav was thrown on the old.
25:21Oh, little fish.
25:22Cile, you should have to go home.
25:26You should have to eat cookies.
25:28What are cookies?
25:30Wait a minute.
25:31What are these non-organic javings?
25:33Organic, these foods.
25:35You're a lot of cookies.
25:37I don't know.
25:38It's abnormal to eat.
25:40We have a lot of cookies.
25:42Who are they?
25:44I don't know.
25:48Is he gone?
25:50Who?
25:51That's the gentleman.
25:52What's the gentleman?
25:54We've talked a little about Zostroga.
25:56First of all, there's an option to play.
25:59You know what?
26:01The Chinese
26:02are interested
26:04that they're interested in
26:05that they're interested in
26:07how they've been camping in Yugoslav.
26:11What?
26:12I'm not sure.
26:13I'm asking you to ask me if you've been thinking about that you're going to change the profession.
26:18Maybe you're not for tourism?
26:21That's not the classic tourism, friends.
26:24This is an experience
26:25that no one does.
26:27Listen to this.
26:28I'd like to ask you,
26:29to destroy Walter,
26:31to destroy the World War.
26:32This means that tourists would come here
26:34to see an authentic Sarajevo.
26:39You understand?
26:39You've run away from them,
26:41you've got to be a bit of a political change,
26:45and they're waiting for themselves to stop by future dreams.
26:46You're right,
26:47you're right,
26:48and you're a blind man.
26:52you've got to be
26:52a new man.
26:53You might decide if people don't pass away,
26:54You're right,
26:58you're right.
26:59You're right,
27:00you're right,
27:00you have to leave the world
27:01and leave the world czwaju
27:03for tourists.
27:04You're right,
27:06we're right?
27:14That's it.
27:14If you have a little bit more information about business,
27:17you can all this could be able to do it.
27:23I'm going to give you all the jajas,
27:26but I'm going to give you all the jajas.
27:28What do you mean?
27:30I'll give you all the jajas.
27:33That's it.
27:38What?
27:43It's an issue for you.
27:45Listen.
27:46One jaja is organsk,
27:47and the other one is not the same.
27:53How do I do jaja as well?
27:55You're right.
27:56You're right.
27:58But listen,
27:59the jaja is 5,
28:01and the organsk the 10.
28:03Do you want to tell us what's going on?
28:08The one that you buy in the shop is five maracas.
28:13It's pure, there's nothing on them.
28:15And the organs that you buy in the shop is all over 10 maracas.
28:20It's a good deal.
28:22That's the only difference.
28:24The organs that you buy in the shop is not closed in the shop.
28:29You understand, food is natural food.
28:33Yes?
28:34Yes, you're right.
28:36But you see what's going on now.
28:38We take this jaja from the shop,
28:41and then we take the chicken and the chicken,
28:44and then we sell them over 10 maracas.
28:48Well, dear,
28:49you have your ideas,
28:51just a little bit,
28:52and you don't have to use something.
28:53It wouldn't have to be great.
28:55Yes.
28:56The goal today is working on the organs of the jaja.
28:59Two heads.
29:00Let's see if it's not useful.
29:02Yes.
29:02Let's see if it's not useful.
29:03I like that.
29:04Yes.
29:07Yes.
29:15Yes.
29:20The life is old friends,
29:23The time when it's time, everything is destroyed,
29:26But don't let you burn yourself,
29:29Don't let you dance, don't let you dance,
29:32The motor to gas,
29:34The great joy everywhere around us.
29:39To is life, to is nothing,
29:41If you're alive, or you're a boss,
29:45Everything will only be done.
29:50To is life, to is nothing,
29:52If you're alive, or you're a boss,
29:55Everything will only be done.
30:11Sve opcije leže na stolu,
30:14Snaži se, znaš parolu,
30:17Parola je poznata oko,
30:19Ciljaj visoko, utviši stoko.
30:23Pali motor do taske gas,
30:26Lilike sjajne svuga oko nas.
30:31To je život, to nije štos,
30:34Ili si hađija, ili si boss,
30:36Sve ga će biti, samo neće nas.
30:41To je život, to nije štos,
30:44Ili si hađija, ili si boss,
30:47Sve ga će biti, samo neće nas.

Recommended