- hace 10 horas
# Pelicula Comedia Romántica , Español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:14Música
00:00:38Música
00:01:00Música
00:01:05Música
00:01:10Música
00:01:14Música
00:01:15Música
00:01:15Música
00:01:15Música
00:01:17Música
00:01:19Música
00:01:20Música
00:01:21Música
00:01:22Música
00:01:25Música
00:01:26¿Quieres una feira?
00:01:40Venga.
00:02:01Hola.
00:02:03¿Qué?
00:02:05Hola Ryan.
00:02:06Soy Nancy.
00:02:08¿Qué es esto? ¿Por qué? Es que...
00:02:11¿Cómo te...?
00:02:17Oye...
00:02:18Es demasiado, creo.
00:02:22Qué gracia, fíjate.
00:02:23Eres Ryan, ¿correcto?
00:02:25¿Verdad?
00:02:26Eres Ryan.
00:02:27No me refiero a que seas Ryan el correcto.
00:02:29No es que te llames Ryan correcto.
00:02:31Pero podría serlo.
00:02:32Podría ser el señor Ryan correcto.
00:02:34Podría ser el señor correcto.
00:02:36De todas formas, tú eres el Ryan perfecto para mí.
00:02:40Oh, por Dios.
00:02:41Puedes hacerlo.
00:02:44Solo tienes que lanzarte.
00:02:46A ver qué pasa.
00:02:49Pero no bebas mucho.
00:02:54Bien.
00:02:55Vas a ir.
00:02:56Vas a ir.
00:02:58Ya vas.
00:03:09A la mierda.
00:03:17Hay una, una playa preciosa.
00:03:20Allí han ido a los charrales.
00:03:21Y la vegetación no.
00:03:24Si la ayudo, Clarice, usted y yo nos tocularemos.
00:03:28Quid pro quo.
00:03:28Yo le digo cosas y usted me dice cosas.
00:03:31No sobre este caso, claro.
00:03:32Cosas sobre usted.
00:03:34Quid pro quo.
00:03:35Sí o no.
00:03:39Sí o no, Clarice.
00:03:40La pobrecilla Kathleen espera.
00:03:46Hola.
00:03:46Hola.
00:03:47¿Es para usted?
00:03:48Sí, por aquí.
00:03:51Genial.
00:03:52Aquí tiene.
00:03:53Sí, estupendo.
00:03:55Sí, está todo.
00:03:57¿Todo bien?
00:03:57Oye, dime, Andrew.
00:03:59¿Puedo llamarte Andy?
00:04:00Por supuesto, sí.
00:04:01¿Qué tal?
00:04:02¿Qué tal va la fiesta de abajo?
00:04:03Muy bien.
00:04:04Sí.
00:04:06Oiga, ¿sabe que abajo hay comida?
00:04:09Sí, sí, lo sé.
00:04:10Pero esta noche no tengo ganas de fiesta.
00:04:12Sí.
00:04:13¿Tienes ketchup, Andy, por favor?
00:04:14Sí, claro.
00:04:15Diga.
00:04:16¿Quién es Andy?
00:04:17Un joven muy amable que me ha traído la cena.
00:04:20¿No estás en la fiesta?
00:04:21No estoy en la fiesta, pero estoy en una fiesta.
00:04:25Aníbal y Clarice están aquí.
00:04:26Además de Andy.
00:04:28Pero él ya se va.
00:04:29No, pásamelo, por favor.
00:04:31Andy.
00:04:31Mi hermana quiere hablar contigo.
00:04:36Lo siento.
00:04:37Gracias.
00:04:39Diga.
00:04:40Hola, hola Andy.
00:04:41Soy Elaine.
00:04:42Escucha, debe de haber un vestido colgado por ahí.
00:04:45¿Se lo puedes dar, por favor?
00:04:47Sí, claro.
00:04:48No, no, no.
00:04:49Lo tengo.
00:04:49No, no, no, no.
00:04:50No, Andy.
00:04:52Andy.
00:04:52Y dile que se maquille un poco.
00:04:54Ah, quiere que se maquille un poco.
00:04:56Vale.
00:04:56Se acabó.
00:04:57Andy, ¿tienes una servilleta o algo parecido?
00:04:59Claro que sí, sí.
00:05:00Oye, Elaine, me han preparado una emboscada, una cita ciegas con un tío que trabaja con
00:05:04Casey.
00:05:05Estupendo.
00:05:06Eso está muy bien.
00:05:07Ah, venga ya.
00:05:08Es algo tan organizado e incómodo que no lo soporto.
00:05:11Lo sé, pero ¿cómo si no?
00:05:12¿Vas a conocer a alguien?
00:05:14He conocido a Andy.
00:05:16No, se va.
00:05:17Creo que no le ha hecho gracia.
00:05:18Pon el cartel de no molestar, por favor, Andy.
00:05:20Andy.
00:05:21No, no lo hagas, Andy.
00:05:22¡Llévatela contigo!
00:05:23¡Uf!
00:05:24Me estás gritando.
00:05:25A ver, has ido hasta allí.
00:05:26Ahora ponte el vestido.
00:05:28Baja a la fiesta, asómala.
00:05:30¡Nariz!
00:05:30Quédate diez minutos.
00:05:31La fiesta es temática, Elaine.
00:05:33¡Ay, Dios mío!
00:05:34¿De verdad?
00:05:35Coge el cuaderno.
00:05:36No, por favor.
00:05:37Soy muy vieja para esta tontería.
00:05:38Tienes 34, no 84.
00:05:43Venga, quiero oír esos mantras.
00:05:48Sal y lánzate.
00:05:51Arriesgate.
00:05:52Vale.
00:05:52Ahora con convencimiento y sentimiento.
00:05:56Fortalece los muslos.
00:06:04Sé más de sin vida.
00:06:06Aprende francés.
00:06:08Cocina más.
00:06:09Entiende mejor el conflicto palestino y israelí.
00:06:13Comprometete con él.
00:06:18Floride.
00:06:20¡Por fin!
00:06:21Comandando de equipo a rescate.
00:06:24Cancélalo.
00:06:25Toma, bíbete un mojito.
00:06:27Vale, bien.
00:06:28Descates.
00:06:28Me ha costado todos mis ahorros y ahora yo no los tengo.
00:06:33Felicidades por tu compromiso.
00:06:35Te he traído un pequeño.
00:06:36Me como de que pensaras en mí cuando has asaltado el minibar.
00:06:40¡Aquí está, aquí está!
00:06:42Vale.
00:06:44¡Nancy!
00:06:45¡Estás impresionante!
00:06:47¡Le va a encantar, eh!
00:06:49Vamos, vamos, vamos.
00:06:49¿Sabes qué?
00:06:50Deja que me acabe el mojito y después ya estaré lista.
00:06:53Descates a Facebook.
00:06:54Le encanta yoga.
00:06:56Es muy creativo.
00:06:57Muy bien, sí.
00:06:57Es el perfecto para ti.
00:07:00Sabía que lo tenías.
00:07:01¡Venga!
00:07:02Vale, vale.
00:07:03Nosotros nos contimos en una cita, sí.
00:07:06Míralos.
00:07:11Dom, parece que tus años de soltería se te hayan borrado de la memoria.
00:07:16En fin, ¿no te acuerdas de esa chica que no dejaba de llorar?
00:07:18No dejó de llorar mientras te hacía una gran mamada.
00:07:23Sí, como una magdalena.
00:07:25¡Bua!
00:07:26¡Bua!
00:07:27¡Bua!
00:07:28¡Bua!
00:07:28¡Qué pena daba!
00:07:32Y miraos ahora.
00:07:34Y miraos ahora.
00:07:35Y miraos ahora.
00:07:36Sí, es muy especial.
00:07:38Vamos, Nans, dale una oportunidad.
00:07:40Sí, sí, lo haré.
00:07:41Vamos allá.
00:07:41Será como yo, otro soltero fracasado de treinta y poco.
00:07:45Claro, ¿no?
00:07:45Sí.
00:07:46En realidad, soy un soltero fracasado de treinta y muchos.
00:07:48¡Hola!
00:07:51Estaba tú mismo, ¿verdad?
00:07:55¡Lloraba de felicidad!
00:07:58Perdona, perdona.
00:08:00Soy Ryan, treinta y siete.
00:08:02Nancy, treinta y cuatro.
00:08:04Tengo la mano húmeda, no es pipí.
00:08:06Vale.
00:08:07Ya, es mojito.
00:08:08Ah, ya, ya me imaginaba que no era pipí.
00:08:10Sí, significaría que mi higiene personal brilla por su ausencia.
00:08:14En fin, no me limpio con la mano.
00:08:18Uso papel de váter, como todo el mundo, así que...
00:08:21Vaya, qué alivio.
00:08:23Hacer pipí también lo es, si lo piensas bien.
00:08:26Sí.
00:08:43¿Podemos tomar otra copa?
00:08:45Sí, me encantaría.
00:08:46Sí.
00:08:48Hola.
00:08:52Deja...
00:08:52Deja que invite yo.
00:08:53No, no, no, tranquila.
00:08:54No, en serio, las pago yo.
00:08:55No, no, no.
00:08:56Deja, vale.
00:08:57¿Invitas tú?
00:08:59Invito yo, vale.
00:08:59Sí, tú, vale, vale.
00:09:01Genial, genial, gracias.
00:09:02Gracias.
00:09:07Te pillé.
00:09:08Llevas una foto de tu exmujer en la cartera.
00:09:10Oh, no, no, esta es mi hermana.
00:09:13Oh, es muy guapa.
00:09:15Seguro que se liga a todos los tíos.
00:09:18Está muerta.
00:09:21Vaya, esto va de perlas.
00:09:47No, Elaine, yo llevo fotos de mis gatos en la cartera y están vivitos y coleando.
00:09:51Quiero que la gente me pregunte por ello.
00:09:53Está bien que fueras.
00:09:54¿Por qué?
00:09:55¿Por qué está bien?
00:09:56Oh, es tan humillante y predecible como siempre.
00:10:00Ya no puedo más.
00:10:01Y voy a hacer que me sellen la vagina herméticamente.
00:10:06Sí, eso te iría bien.
00:10:07A Barbie no le va mal.
00:10:09En fin, tiene un coche chulo y caballos y un salón de belleza.
00:10:12Y un novio.
00:10:14Aún sigue con ese tío, tiene una sonrisa tan falsa.
00:10:18¿Cuánto vas a tardar?
00:10:20Más te vale llegar pronto.
00:10:21Tenemos que colocar los aperitivos en sus huecos.
00:10:24Eh...
00:10:24Unas dos horas.
00:10:26Recordamos a todos los pasajeros que debido a las obras del fin de semana,
00:10:30ningún tren tiene parada en Clapham Chaction.
00:10:32Unas siete horas.
00:10:33No me digas.
00:10:35Era broma.
00:10:36No tiene gracia.
00:10:38No puedo hacerlo sola.
00:10:39Hola.
00:10:40Y no te olvides la mousse.
00:10:42A mamá le encanta.
00:10:43¿Tienes el esposo?
00:10:44Bueno, tengo un borrador.
00:10:45No lo tienes.
00:10:47Has hecho un montón de garabatos.
00:10:49¿Pero qué dices?
00:10:50Venga ya.
00:10:51Sabes que a papá le encantan tus discursos.
00:10:53Tiene que ser bueno y especial.
00:10:55¿Vale?
00:10:56Vale.
00:10:57¿Y Nancy?
00:10:58¿Qué?
00:10:59No te las eches aún.
00:11:01Ya llegará.
00:11:02Te lo prometo.
00:11:03Sí, sí.
00:11:04Que te den.
00:11:07Cuarenta aniversario de mamá y papá.
00:11:11Oh.
00:11:16Lavado de pantalones negros.
00:11:25Disculpa.
00:11:26No he podido evitar oírte.
00:11:29Deberías plantearte leer esto sin falta.
00:11:32Vale, vale, vale, vale.
00:11:37¿Y lo ha hecho?
00:11:38¿Hacer el qué?
00:11:39Cambiarte la vida.
00:11:40Oh, ah, quizá sí.
00:11:43Pero quizá no, ¿verdad?
00:11:45Me gusta intentarlo todo.
00:11:47Oh, ¿queda otra opción?
00:11:49Has de confiar en que va a funcionar o no.
00:11:51Porque, ¿qué es la vida sin esperanza?
00:11:55La muerte.
00:11:56Pues el hijo muerte.
00:11:58Escucha, tienes que leerlo.
00:12:01Te daría mi ejemplar, pero lo necesito para mi cita.
00:12:04¿Lo necesitas para una cita?
00:12:06Oh, es que es así como nos vamos a reconocer.
00:12:08Oh, una cita ciega.
00:12:09Siempre salen bien.
00:12:11Salen bien si quien te empareja ha hecho sus deberes.
00:12:15Vale, porque se basa en si a los dos os gusta más o menos lo mismo.
00:12:19Creo que deberías leerlo.
00:12:20No lo haré.
00:12:20Es un éxito de ventas.
00:12:21Y lo es el código da Vinci.
00:12:23Otro libro estupendo.
00:12:24No, no es estupendo.
00:12:25Es exactamente lo que necesitas.
00:12:27Porque siempre me dicen lo que necesito.
00:12:28Si siempre te lo dicen, deberías hacer caso.
00:12:33Deberías callarte.
00:12:34¿Que me calles?
00:12:35Eso es.
00:12:36Sí, me encantaría.
00:12:38Solo te propongo...
00:12:39Punto en boca.
00:12:40Creo que...
00:12:41que se acabó.
00:12:46Señores viajeros, estamos llegando a la última estación.
00:12:49Londres Waterloo.
00:12:59Recoge todo el equipo.
00:13:02Vayamos a la parada destacada.
00:13:03Tus pensamientos negativos destrozan tu vida y la de los demás.
00:13:14Perdón.
00:13:16Disculpe.
00:13:17Sí.
00:13:17Vamos.
00:13:20No!
00:13:22No!
00:13:31No!
00:13:35No!
00:13:41No!
00:13:43No!
00:13:44No, no, no.
00:14:15¿Dónde coño estás?
00:14:16No llego tan tarde, ¿no?
00:14:18Perdón, alguien se ha tirado a la vía otra vez.
00:14:20No me extraña con tantos retrasos.
00:14:23Oye, qué forma tan buena de reconocernos.
00:14:25Ha sido una gran idea.
00:14:26Aunque me habría costado mucho no encontrarte debajo de este reloj.
00:14:30Oh, no, no, no, yo no.
00:14:31¿Y qué hacemos para saludarnos?
00:14:32Nunca sé si es lo indicado.
00:14:34¿Nos damos la mano? ¿Nos abrazamos? ¿Es algo formal?
00:14:36Bueno, somos adultos, así que vamos a...
00:14:38¿Es pronto para eso?
00:14:40No.
00:14:40Hola, ¿qué hay?
00:14:41Sí, así que...
00:14:42Ay, Dios mío, no será tu llamada de emergencia para salir corriendo,
00:14:45porque aún no he tenido ocasión de usar ninguna de mis mejores frases.
00:14:49Esta no es una de ellas, no te preocupes.
00:14:51A ver, dame, yo lo resumiré.
00:14:53Hola al que llama.
00:14:54Sí, nos hemos encontrado.
00:14:56No soy un psicópata y hemos empezado con buen pie.
00:14:59Y te llamará luego para contarte todos los detalles.
00:15:02Así que gracias por llamar y adiós.
00:15:04Ya está.
00:15:04Bueno, a ver, libro hecho y reloj hecho y cita ciegas hecho.
00:15:15Normalmente en una situación así yo diría algo y luego tú dirías algo
00:15:19y hablaríamos sobre lo que vamos a hacer intercambiando ideas en plan quit pro quo, Clarice.
00:15:28Aunque no es la mejor impresión en una primera cita porque te viene a la cabeza.
00:15:34En fin, estoy hablando, estoy hablando mucho y sé que puedes oírlo.
00:15:38Voy a seguir y voy a empezar la puja con una copa en el sitio de moda en Londres, el
00:15:42South Punk.
00:15:43Así que, como dice el libro, ¿a qué estás esperando?
00:15:50Yo te... te espero a ti.
00:15:54Bien, bien, bien.
00:15:57Vale, entonces, después de vos, mira.
00:16:00Gracias.
00:16:01No soy un caballero.
00:16:03Te va a encantar.
00:16:04Bueno, iremos por aquí porque estamos...
00:16:16¿Qué opinas?
00:16:17¿Vino bueno para empezar y bajamos de calidad poco a poco?
00:16:21Mejor calidad y cantidad, Bert.
00:16:23Es importante esta noche.
00:16:25Tienes razón.
00:16:25Nos lo merecemos.
00:16:29Nos desmadramos.
00:16:30En serio, te lo mereces.
00:16:31Pero, bueno, no sé cómo lo has hecho.
00:16:34No es que yo no quiera llegar tan lejos, está claro.
00:16:36La clave es superar los 30, 40 primeros años y luego darte por vencido.
00:16:42Visto así, es muy sencillo.
00:16:44¿Lo digo en serio?
00:16:45¿Cómo vamos?
00:16:46Lo estamos clavando.
00:16:48Ah, qué bien.
00:16:49Será mejor que dejes esas cervezas.
00:16:51Y Nancy, ¿qué quiere beber?
00:16:53No estoy segura de...
00:16:54Quiere vodka.
00:16:55Es la única bebida que aguanta más que yo, aunque lo veremos luego.
00:16:59No, no lo veremos.
00:17:00¿Sabéis?
00:17:00Ni siquiera ha contestado al teléfono.
00:17:02Lo ha cogido un hombre.
00:17:03Creo que es una cita.
00:17:04Con el hombre de anoche.
00:17:05Si no salió bien, no salió bien.
00:17:07Fue un desastre.
00:17:08Estaba enamorado de su hermana.
00:17:10¿Y quién ha cogido el teléfono?
00:17:11Papá, no lo sé.
00:17:12Ha dicho que no era un psicópata.
00:17:14Bueno, me tranquiliza.
00:17:16Nosotros tenemos una fiesta.
00:17:17Ella una cita.
00:17:18Creo que lo traerá.
00:17:19Oh, Bert.
00:17:20Bert.
00:17:20Si no es un psicópata.
00:17:22¿Eren, crees que era más de vino o de cerveza?
00:17:25Bert.
00:17:26¿Qué?
00:17:26Voy a comprar más vino.
00:17:28Sí, claro que sí.
00:17:28Un buen anfitrión se prepara para cualquier eventualidad.
00:17:31Vamos, Patterson.
00:17:32El tiempo vuela.
00:17:33Fran, ni te pares ante esa oferta.
00:17:36Bert.
00:17:36Mira esto.
00:17:37Bueno, ¿qué pasa?
00:17:38Nancy, ¿está bien?
00:17:40Sí.
00:17:41Sí, mamá.
00:17:42Está bien.
00:17:42Solo que...
00:17:43¿Por qué él está deseando oír su discurso?
00:17:45Lo sé.
00:17:46¿Y va a venir?
00:17:47Sí, claro que va a venir.
00:17:49Oye, ¿quieres que yo escriba algo?
00:17:52No sé, por si acaso.
00:17:54No, la verdad es que no.
00:17:57Por Dios.
00:17:58Eso es horrible.
00:18:00Lo siento.
00:18:01La voy a llamar.
00:18:02Sí, por favor, llamala, cariño.
00:18:04Vale.
00:18:22¿Estás bien?
00:18:23Pareces asustado.
00:18:25¿Ah, sí?
00:18:25Sí.
00:18:26Vaya, lo siento.
00:18:27Esto es...
00:18:28Tranquila.
00:18:28...imperdonable en una primera cita.
00:18:30Uy, madre mía, qué vergüenza.
00:18:32Oh, es Tom.
00:18:33Oh.
00:18:34Hola, Tom.
00:18:36Sí, aquí estoy.
00:18:38Estoy con Jessica.
00:18:40Sí, en el South Bank.
00:18:42¿Quieres hablar con ella?
00:18:43De acuerdo.
00:18:46Lo haremos.
00:18:49Sí.
00:18:51Vale, Tom.
00:18:52Sí, voy a colgar ya.
00:18:53Sí, vale.
00:18:54Adiós, adiós.
00:18:56Creía que no habías venido.
00:18:58Fíjate tú.
00:18:59¿Te parece bien apagarlos?
00:19:00Sí.
00:19:00¿Sí?
00:19:01Bien, sí.
00:19:02Genial.
00:19:03Bien.
00:19:04Bueno, Jessica.
00:19:06Bueno.
00:19:07Tom dice que trabajas en la city.
00:19:09Eso es.
00:19:09Sí, me dedico a eso.
00:19:11Eso me dedico a eso.
00:19:12¿Es muy estresante?
00:19:13Oh, no.
00:19:14Almorzar es para débiles.
00:19:17Perdona, es que...
00:19:17No, no, es de Wall Street.
00:19:19¿Sí?
00:19:19Sí.
00:19:19Si quieres un amigo, cómprate un perro.
00:19:21Me encanta esa película.
00:19:23Sí, es una de mis preferidas.
00:19:25¿Y tú eres...?
00:19:26Soy director de marketing online.
00:19:29Me encanta la dirección de marketing online.
00:19:32Lo que de verdad quiero hacer es pintar.
00:19:35No quiero ser director de marketing online toda la vida porque, ya sabes, los robots tienen el control.
00:19:42Los robots se encargarán del marketing en el futuro, así que...
00:19:45Sí, es como...
00:19:46Sí, exacto.
00:19:48Sí.
00:19:49Estoy un poco nervioso, la verdad.
00:19:52Sí, un poco.
00:19:53Solo un poco.
00:19:54No estoy acostumbrado a este tipo de citas porque, ya sabes, tenía ciertas reservas con la cita de hoy y...
00:20:01Pero pensé, hazlo, Jack, confías en Tom y no me va a concertar una cita con alguien con quien no
00:20:07tenga nada en común.
00:20:08Por eso...
00:20:09Y es un buen amigo, ¿no?
00:20:10¿Quién? ¿Tom?
00:20:11Sí.
00:20:12Daría mi vida por él.
00:20:13Sí.
00:20:14Sí.
00:20:14Así que, ¿tomamos una cerveza o algo?
00:20:17Hay uno de esos bares ambulantes donde podemos...
00:20:19Oh, vale, claro.
00:20:19Aparecen de la nada y el día siguiente ya no están.
00:20:21Y no puede ser nuestro lugar preferido porque por la mañana ya no estará.
00:20:26¿Pedimos dos red stripes?
00:20:28Sí, buena idea, sí.
00:20:30Bueno, bueno, yo creo que...
00:20:32¿Cuál es tu estadística, tu espectro de relaciones hasta ahora?
00:20:36Es mi gesto para relaciones, ¿sabes?
00:20:40Bueno, en cuanto a relaciones largas, ya ha pasado algún tiempo.
00:20:45Desde Pid, ¿no?
00:20:47Desde Pid.
00:20:47Sí, Tom me lo contó, un capullazo.
00:20:49¿Ah, sí?
00:20:50Enorme.
00:20:51No fue para tanto.
00:20:51Lo que te hizo fue imperdonable.
00:20:53No fue para tanto.
00:20:53Y sé lo que se siente porque a mí me lo han hecho, ¿sabes?
00:20:56Aventuras, ¿eh?
00:20:57¿Quién lo haría?
00:20:58Sí.
00:20:59Ellos sí.
00:21:00Ellos sí.
00:21:00Los otros sí.
00:21:02Oye, ¿y tú dónde estás?
00:21:04Tip, tip, tip, tip, en el espectro.
00:21:05En el espectro.
00:21:07Últimamente he tenido algunos rollos de una noche con chicas que he conocido en el trabajo,
00:21:13en bares, incluso por la calle.
00:21:17Pero esta es mi primera cita de verdad desde la palabra, conde.
00:21:23¿Difunta hermana?
00:21:24¿Cómo?
00:21:26Es algo que digo antes de beber.
00:21:27Difunta hermana.
00:21:28Difunta hermana.
00:21:30Pero un mal matrimonio no me impedirá tener una relación buena, ¿sabes?
00:21:33Divorciado.
00:21:34Ni a ti tampoco.
00:21:35Da gracias a que Pete y tú no os casaréis.
00:21:37Es mucho más complicado cuando tienes que discutir sobre quién se queda el piso.
00:21:41¡Gané yo!
00:21:43¡Gané yo!
00:21:45Ya.
00:21:46Quiero reformar la casa, redecoraré nuestro...
00:21:49Mi piso, pintaré, lavaré con lejía las sábanas.
00:21:52Eso lo primero.
00:21:53Pero dejemos este tema, da muy mala suerte y ya lo he superado, así que...
00:21:57Sí, eso me parecía.
00:21:58Eso es pasado.
00:21:59¿Qué dicen seis mil millones de personas y tú?
00:22:02A la mierda el pasado.
00:22:03A la mierda el pasado.
00:22:04Sí, eso es lo que me ha enseñado ese libro.
00:22:06Sí.
00:22:08Según Tom, eres triatleta.
00:22:11¿Y tienes que entrenar mucho para eso?
00:22:13Sí, sí, comer muchos carbohidratos.
00:22:17Ah, sí, sí, pues no te cortes.
00:22:19Yo ya he entrenado, así que entreno todos los días.
00:22:22Me gusta estar en forma, hago pesas, claro.
00:22:26Ah, es precioso, ¿verdad?
00:22:29Sí, lo es.
00:22:29No envidio a mis amigos con hijos, porque ellos están ahora aquí ni a hablar.
00:22:34Están en casa esperando a cambiar el próximo pañal, ¿entiendes?
00:22:38No es que no quiera tener hijos.
00:22:39Tengo 40 años y no van a estar nadando en la dirección apropiada siempre,
00:22:43pero ahora mismo no.
00:22:44Y además antes debería tener novia.
00:22:47Yo quiero tener hijos, aunque no esté obsesionada con ellos ahora mismo.
00:22:51Sí, ¿por qué ibas a estarlo con 24 años?
00:22:56¿Quieres que nos vayamos?
00:22:57Hace un frío que pela y conozco un local muy chulo junto al río.
00:23:02Podemos tomar unos chupitos y estar un rato allí, si te apetece.
00:23:07Sí, me encantaría.
00:23:09Vale.
00:23:09Sí.
00:23:14¿Te gustará?
00:23:15Ya verás.
00:23:15Sí.
00:23:16¿Qué es?
00:23:17Es como una cantina.
00:23:19Es un poco pudre, pero podemos tomar unos chupitos.
00:23:25¡Guau!
00:23:27¡Arriba!
00:23:28Hola, tío.
00:23:29Hola, ¿cómo va eso?
00:23:31¿Vienes mucho?
00:23:32Bueno, deberías definir mucho.
00:23:34¿Qué es eso?
00:23:34Pues que...
00:23:35¡Hola, Jack!
00:23:36Hola, ¿cómo estás, Helen?
00:23:38Así que...
00:23:38¡Ah, a jugar!
00:23:39¿Qué?
00:23:40Intercambiamos, ¿no?
00:23:41¿Intercambiamos?
00:23:42La lista de 6.000 millones de formas de llegar a conocerte.
00:23:45¿Es la tuya?
00:23:46La mía está al principio.
00:23:50Un vistazo rápido.
00:23:51Vale, muy bien.
00:23:54Leo, primero la tuya.
00:23:56¿Te parece bien?
00:23:58Arriesgate.
00:24:00Sí.
00:24:01Lavado de pantalones negros.
00:24:02Es un grupo.
00:24:04¿Es nuevo?
00:24:06Sí, es nuevo.
00:24:07Son originales.
00:24:08Muy jóvenes.
00:24:09Es mi grupo favorito.
00:24:10Ah, sí, por supuesto.
00:24:11Son muy funkys.
00:24:14Fortalece los muslos.
00:24:15Anda.
00:24:16Esto es alucinante.
00:24:18También me encantan los espaguetis a la boloñesa.
00:24:20¡Qué casualidad tan grande es!
00:24:22Sí, es tan...
00:24:23Lo sé.
00:24:23Ya hemos repasado las listas.
00:24:25Y aquí ha ido fenomenal.
00:24:27De fábula.
00:24:27Ha sido...
00:24:28No, no, no.
00:24:28Oye, déjame que pague esta ronda.
00:24:30Sí, sí, no.
00:24:30Invito yo.
00:24:31Por favor, déjame pagar a mí.
00:24:32Yo invito a las siguientes.
00:24:33Bueno, vale.
00:24:34Dios mío, ¿quiénes son esos?
00:24:36¿Quién qué?
00:24:36Esos de ahí.
00:24:38Oh, son Slash y Axel.
00:24:42Gatitos and Roses.
00:24:45¡Qué penoso!
00:24:46Lo siento, ha sido muy malo.
00:24:51Jack, tengo que confesarte una cosa y voy a hacerlo ahora.
00:24:55Yo también.
00:24:55¿Y querría así?
00:24:57Así es, sí.
00:24:58Vale.
00:24:58Yo primero, yo...
00:24:59Vale.
00:25:01Nunca he oído hablar de ese grupo.
00:25:04Lo siento, es que quiero ser sincero contigo, ¿vale?
00:25:06Porque la sinceridad es muy importante.
00:25:08Sí, estoy de acuerdo.
00:25:09Y estas listas están muy bien y sirven para romper el hielo.
00:25:12Pero no nos vamos a creer que porque a los dos nos gusten los espaguetis a la boloñesa,
00:25:16pasaremos toda la vida juntos, ¿no?
00:25:18Porque...
00:25:18Bueno, depende de los espaguetis.
00:25:20Depende de los espaguetis.
00:25:21Pueden ser unos espaguetis riquísimos.
00:25:23Sí, claro que sí.
00:25:24Pero ahora, pase lo que pase esta noche, acabe como acabe, lo estoy pasando muy bien conociéndote.
00:25:29Y estás teniendo mucha paciencia conmigo, así que te lo agradezco.
00:25:33Y no sé por qué te he traído aquí.
00:25:35Ha sido una idea absurda y creo que deberíamos ir a otro sitio.
00:25:39Vamos a otro sitio.
00:25:40No sé...
00:25:41Tom me habló de los bolos.
00:25:43Me encantan los bolos.
00:25:45Vale, nos tomamos un par más y hacemos una partida.
00:25:51Vale.
00:26:16¡Suscríbete al canal!
00:26:33¡Suscríbete al canal!
00:26:57¡Suscríbete al canal!
00:26:58¡Suscríbete al canal!
00:26:59¡Suscríbete al canal!
00:27:00Las tintas naciegas funcionan.
00:27:02¿Verdad?
00:27:02Sí.
00:27:02¿Tengo razón?
00:27:03Sí.
00:27:04Voy a por algo de beber.
00:27:05Vale.
00:27:06Vale.
00:27:13¿Nancy?
00:27:14¿Sí?
00:27:15¡Nancy Patterson!
00:27:17¿Nos conocemos?
00:27:19Sean.
00:27:20Sean Bellamy.
00:27:21Colegio Centandrios, del 88 al 93.
00:27:25Me sentí contigo cinco años.
00:27:27Te regalé una tarjeta de San Valentín en cuarto.
00:27:29La rompiste delante de todos.
00:27:31Tu madre me atropelló una vez.
00:27:33Oh, Dios mío, sí, ya me acuerdo.
00:27:36Lo siento mucho.
00:27:37No te preocupes, no.
00:27:38La volví a pegar.
00:27:39Había unos 57 trozos.
00:27:41Yo hablaba del coche, pero eras tan...
00:27:43¡Gordo!
00:27:44Sí.
00:27:44Sí, soy yo, Sean, el gordo, el señor de las tortas, el bum, bum, bum.
00:27:49¿Ahora estás muy...?
00:27:50Sí, hice la dieta 5.25 días de batido de chocolate y dos de batido de fresa.
00:27:55Ah, vale.
00:27:56Lo perdí todo de aquí y de aquí, sí.
00:27:57Pero por suerte no de aquí.
00:28:00¿Me pones dos cervezas, por favor?
00:28:03¿Cómo no?
00:28:05Eres Nancy Patterson.
00:28:10¡Vaya!
00:28:10Hola.
00:28:15Oye, invito yo.
00:28:17Vale.
00:28:19Me alegro tanto de verte.
00:28:21Gracias.
00:28:23Sí.
00:28:24Gracias.
00:28:29Ah, estabas coqueteando con el camarero.
00:28:32No, no, no, qué va.
00:28:33He pensado, hola, competencia.
00:28:36No, soy la persona menos celosa del mundo.
00:28:38Sí, vaya, yo también, sí.
00:28:40Así que vamos a darle caña al asunto.
00:28:43No es que sea competitiva, ¿eh?
00:28:46¡Nancy!
00:28:47Te traigo unos nachos.
00:28:48Invita a la casa.
00:28:49Déjalo, soy alérgica al trigo, así que...
00:28:51Ven.
00:28:52Es que...
00:28:53¿Cuándo...?
00:28:54¿Te acuerdas de esto?
00:28:55¿Qué es esto?
00:28:56¿De dónde ha salido?
00:28:57De mi cartera.
00:28:59¿Quién la hizo?
00:29:00Pues yo.
00:29:00Este es mi dormitorio.
00:29:01Tú nunca has estado en mi dormitorio.
00:29:03No estaba en tu dormitorio, tonta.
00:29:05Estaba afuera.
00:29:06En un árbol.
00:29:07Jessica, mira y llora.
00:29:09Vale.
00:29:10¿Por qué te llamas Jessica?
00:29:11Tú no te llamas Jessica, te llamas Nancy.
00:29:13¡Nancy Patterson!
00:29:14Sean, Sean, esta es una situación algo delicada.
00:29:17Seguís usando el mismo champú.
00:29:19Verás, ese tío no es mi novio, ni siquiera es mi cita.
00:29:23He suplantado a otra debajo del reloj en Waterloo
00:29:25y me estoy haciendo pasar por la chica con la que había quedado.
00:29:28Es un poco...
00:29:29No sé.
00:29:30Retorcista.
00:29:31Sí.
00:29:31¡Eh, hola!
00:29:33¿Qué tal? Soy Jack.
00:29:34Y yo soy...
00:29:36Sean.
00:29:37Sean.
00:29:37Ya lo veo.
00:29:38¿Ya os conocíais?
00:29:39La verdad es que no.
00:29:41Solo fuimos juntos al colegio.
00:29:42Somos viejos amigos.
00:29:43Así que muy, muy viejos amigos.
00:29:45Sí, sí.
00:29:46Tuvimos un rollito, ¿sabes?
00:29:49Muy bien.
00:29:50Muy bien.
00:29:50No estuvo tan bien.
00:29:52Nunca se olvida la primera.
00:29:54Encantada de verte, Sean.
00:29:55Gracias, Sean.
00:29:56Que te vaya bien.
00:29:57Ya nos veremos.
00:29:57Espera, Jessica.
00:29:59Oye, ¿pero qué estás haciendo?
00:30:01Por fin te tengo entre la espada y la pared, Nancy Patterson.
00:30:05Vale.
00:30:05Y está claro que ya no eres la chica que eras antes.
00:30:09Guay y desenvuelta.
00:30:10Ahora robas citas a otras debajo de relojes.
00:30:14Tú trabajas de camarero en una bolera, así que no...
00:30:16Lo predijo el señor Armstrong.
00:30:18¿Quién es?
00:30:19Nuestro tutor en St. Andrews.
00:30:21¿No recuerdas nada del colegio?
00:30:22No.
00:30:23Yo me acuerdo de todo.
00:30:25¡Nancy!
00:30:25Oye, Sean.
00:30:27Estoy aquí con un hombre.
00:30:28Un hombre que...
00:30:29Tiene muchas posibilidades.
00:30:30Y no solo me refiero a que juega bien a los bolos.
00:30:32¿Me entiendes?
00:30:33Oye.
00:30:34Así que no lo fastidies.
00:30:35¿Vale?
00:30:36Enróllate.
00:30:36Vale, de acuerdo.
00:30:38¿Sí?
00:30:38Ajá.
00:30:39Bien.
00:30:39Si me haces una mamada.
00:30:41¿Qué, qué?
00:30:42Lo tomas o lo dejas.
00:30:44Disculpa.
00:30:45¿Se te ha ido la pinza?
00:30:46Venga, no es para tanto.
00:30:48Una mamadita de nada.
00:30:50Y no desvalaré tu red de engaños, señorita.
00:30:54Tarántula.
00:30:55No pienso hacerte ninguna mamada.
00:30:57¿Una paja?
00:30:58No.
00:30:58¿Una cubana?
00:30:59Sean.
00:30:59Un beso.
00:31:00Por favor, venga.
00:31:01Hasta para allá.
00:31:02Es una fantasía que quiero cumplir.
00:31:04Vale, vale.
00:31:05Te daré un beso.
00:31:06¿Vale?
00:31:07¿Con lengua?
00:31:07Sin lengua.
00:31:08No.
00:31:09Pero no grabamos.
00:31:10Sí, en los servicios.
00:31:11Ya, de ser hoy.
00:31:12Vale.
00:31:12Si no, no volveré a verte más.
00:31:13Bien.
00:31:14Porque no estás en las redes sociales.
00:31:15¿Puedo irme ya?
00:31:17Sí.
00:31:17Pero te estaré vigilando.
00:31:18Estoy segura.
00:31:22Mierda.
00:31:23Mierda, mierda.
00:31:25Tranquila.
00:31:26Están bien.
00:31:27Se emborracharán y se los zamparán.
00:31:29¿Tú crees?
00:31:29Seguro que sí.
00:31:30Sí.
00:31:31Fíjate.
00:31:33Mierda.
00:31:34¿Se sabe algo de Nancy?
00:31:36No, no, no, exactamente.
00:31:39No, no, no, no, no, no.
00:31:40¿Qué?
00:31:40En su defensa diré que tiene un buen motivo para llegar tarde.
00:31:44Tienes razón, Fran.
00:31:46Y quién sabe.
00:31:48Puede que hoy acabe siendo algo más que nuestro aniversario.
00:31:51Sí, imagínatelo, mamá.
00:31:53Dios mío, ¿y de quién te preocuparás entonces?
00:31:56Entonces...
00:31:56¡Oh!
00:31:57¡Perd, te has manchado!
00:31:59¿Dónde?
00:31:59¿Dónde?
00:31:59Por favor.
00:32:00¿Qué es esta mancha?
00:32:01Es humus.
00:32:03Cámbiate.
00:32:03Rápido, rápido, rápido.
00:32:07¡Oh!
00:32:08Ya estará aquí.
00:32:09A por ellos, padres.
00:32:11Mueve el culo.
00:32:12Súbete.
00:32:13¡Oh, malos aprendidos!
00:32:15Me siento...
00:32:16Me siento un poco machacado.
00:32:18¿Por qué?
00:32:19¿Por qué he ganado?
00:32:19Porque has ganado, sí.
00:32:20¿No estás acostumbrado?
00:32:21Estoy acostumbrado a perder a los pulos.
00:32:25¿Me los puedo quedar?
00:32:27¿Crees que es la primera vez que le dicen eso?
00:32:29Son tan monos, o al menos esta noche.
00:32:32No nos dejemos esto.
00:32:34Has de ir bien abrigadita.
00:32:37¿Te lo guardas para luego?
00:32:40¿Tienes jalapeño entre los dientes?
00:32:43¿Llevas un poco de espinacas o algo así entre los dientes?
00:32:47No, aún está.
00:32:49¡Oh, Dios!
00:32:50Es enorme.
00:32:51Ya.
00:32:52Oye, lo siento.
00:32:53¿Ya está?
00:32:54No, aún no tienes.
00:32:56Voy un momento a baño.
00:32:57Vale.
00:32:58Yo mientras me quedo aquí pensando en qué podemos hacer ahora.
00:33:04Vale.
00:33:06Yo me voy al baño y pensaré qué podemos hacer luego.
00:33:10Vale.
00:33:27Muy bonito.
00:33:32¿Qué te apetece hacer ahora?
00:33:35Porque yo sé lo que quiero hacer ahora.
00:33:38¿Cómo os ibais?
00:33:40Adelante mi descanso.
00:33:41¡Qué susto, Sean!
00:33:43¿Marchadnos?
00:33:43No me iba.
00:33:47Adiós.
00:33:48Vale.
00:33:48Me voy a vestir y voy a hablar con Jack sobre Jessica.
00:33:52No.
00:33:54Así que, ¿dónde quieres pasar esos labios voluptuosos?
00:34:03Vale, pero la puerta se queda abierta.
00:34:05Sí me gusta.
00:34:07Vamos a...
00:34:10A ver.
00:34:11Bueno, esto no es...
00:34:13Acerca te un poco más.
00:34:15Yo, yo...
00:34:18No cantes eso.
00:34:19¿Me coges la cara?
00:34:20¿Por qué?
00:34:21Será más romántico.
00:34:22Más romántico que esto.
00:34:24No hay nada, Sean.
00:34:26No, hemos dicho sin lengua.
00:34:27Nada de lengua.
00:34:28Hemos dicho sin lengua.
00:34:28¿Jessica?
00:34:30Hola, amigo.
00:34:31Jack.
00:34:32Como tardabas tanto, he venido a buscarte.
00:34:34Lo que está pasando aquí no es lo que parece.
00:34:36Prefiero irme.
00:34:37No, no, no.
00:34:37Espera, por favor.
00:34:38No, no, no.
00:34:38Por favor, no tienes que explicarme nada.
00:34:40Me parecía que lo hemos conectado.
00:34:42Pero veo que sigues teniendo algo con Sean.
00:34:44Así que os dejo que sigáis con este...
00:34:46Jack, Jack, Jack, Jack.
00:34:47Echa el freno, amigo mío.
00:34:49No te pases con Nancy.
00:34:51¿Quién es Nancy?
00:34:52¿Por qué te llama Nancy?
00:34:53¿Por qué?
00:34:55Era el apodo que le puse por Nancy Regan.
00:34:59Sí, por Nancy Sinatra.
00:35:00No, Nancy Regan.
00:35:01Vale, vale, espera, espera, espera.
00:35:03Jack, déjame que te cuente la verdad porque ahora es un buen momento para confesar.
00:35:08¿Confesar el qué?
00:35:09Sean me ha llamado Nancy porque yo no me llamo Jessica y no me llamo Jessica porque en realidad no
00:35:16soy Jessica.
00:35:18Es Nancy.
00:35:19Es Nancy Patterson.
00:35:21Vale, vale, gracias, Sean.
00:35:23¿Cómo podrías vestirte y marcharte ya, por favor?
00:35:25Ni beso.
00:35:25Largo, no, pírate, pírate.
00:35:29A ver, estaba aquí con él porque ha dicho que no te diría quién soy de verdad si le besaba.
00:35:35Pero lo cierto es que yo no soy tu cita ciegas.
00:35:38Tú has creído que sí por el libro y el reloj y el quid pro quo.
00:35:42¿Me estás diciendo que no eres la chica con la que se suponía que había quedado?
00:35:45No.
00:35:46¿Qué?
00:35:46Lo sé, parece una locura, pero no te lo plantees así.
00:35:49Pues lo parece.
00:35:50Pienso que es algo impulsivo.
00:35:52¿Qué clase de persona se pone debajo de un reloj para quitarle la cita a otra?
00:35:55En realidad no estaba esperando debajo del reloj y no he suplantado literalmente.
00:36:00Ella me dio su libro y creíste que yo era ella.
00:36:02No, no, no, no, creí que eras ella porque tú lo dijiste.
00:36:05¿Yo he dicho eso?
00:36:06¿Y cuándo pensabas comentarme esta decisión tuya tan curiosa?
00:36:10En realidad no estaba planificada.
00:36:12Seguro que no, seguro que no había ningún plan.
00:36:14¿Qué trabaría un plan para hacer algo así solo una puta cabra?
00:36:17Hay gente que ha hecho cosas peores en el mundo, como...
00:36:20Déjame que lo piense.
00:36:21Además, esa chica no era para ti, así que...
00:36:23Ahora nunca lo sabremos, ya que nunca la conoceré porque la has suplantado.
00:36:28Pero yo solo intentaba conocer a mi pareja en el mundo moderno.
00:36:31¿Quién eres?
00:36:32Soy Nancy Patterson.
00:36:33Hola.
00:36:34¿Y eres triatleta?
00:36:36Es importante.
00:36:37¿Y dónde estás, Jessica?
00:36:38No lo sé, a estas horas ya estaré en casa.
00:36:40Es muy tarde.
00:36:41¿Y tienes 24 años?
00:36:43No, 10 más.
00:36:45¿Qué?
00:36:46Eh, que te jodan, abuelo.
00:36:48Ni por todo el oro del mundo.
00:36:50Vale, eso es muy injusto.
00:36:51¿Es muy injusto?
00:36:52Sí.
00:36:53¿Sabes lo que es injusto?
00:36:54Fastidiarme en mi cita.
00:36:56Vale.
00:36:57Sí, reíos, chicas.
00:36:58Sí, yo soy vuestro futuro.
00:37:00Que lo sepáis.
00:37:01Treinta y cuatro.
00:37:02Cuarenta.
00:37:03Oye, creo que estás exagerando.
00:37:04Oh, sí.
00:37:05Eso creo.
00:37:05¿Cómo te sentirías, Nancy, si te prepararan una cita ciegas con alguien que parece perfecto
00:37:10para ti y un psicópata se hiciera pasar por él?
00:37:12Prima, esas citas no funcionan.
00:37:13Y segundo.
00:37:13Alguien, Tom dijo que encajamos.
00:37:15Por favor, lee libros de autoacidad.
00:37:17¿Y qué?
00:37:17Hay el código da Vinci.
00:37:19Trabaja en la city, no sé qué significa.
00:37:21¿Significa?
00:37:21Cuando dice eso, ¿qué quiere decir?
00:37:22Quiere decir que es una prometedora ejecutiva de veinticuatro años que está...
00:37:26Veinticuatro.
00:37:26¿Te encanta esa parte?
00:37:27¿Es tu parte favorita?
00:37:28Oh, ya veo.
00:37:30¿No es la típica reacción de una solitaria de treinta y cuatro que ya quiere poner sus huevos?
00:37:33Oye, en mi apogeo sexual, ¿tú vas cuesta abajo o no, Gertner?
00:37:36¿Toc, quién es?
00:37:37Anda, a la viagra.
00:37:38Vaya, la taceta amargada te va a la perfección.
00:37:41¿Así?
00:37:41No te extraña que Pit te pusiera los cuernos.
00:37:43Oh, espera.
00:37:43Oh, no hay ningún Pit.
00:37:45Y no hay ninguna esposa porque te dejó.
00:37:47Y tu teoría.
00:37:49Oh, me siento tan herida y rechazado.
00:37:50Por favor, ayúdame, jovencita, quien casi le dobló la edad.
00:37:53¿Y esto?
00:37:54¿Y esto lo dice quien ha tenido que quitarle la cita a otra para tener una?
00:37:58Ah, yo no voy por ahí como si fuera el partidazo del siglo.
00:38:01Mírame, tengo mi propio pisito abajo de directo de marketing online porque lo que de verdad quiero hacer, lo que
00:38:06quiero hacer es pintar.
00:38:08Voy a pintar.
00:38:08Eso es lo principal.
00:38:09¿Vale?
00:38:10Muchísimas gracias.
00:38:11¿Qué vas a pintar?
00:38:11Ha sido todo un placer no conocerte.
00:38:13Y en una buena por tu larga sarta de mentiras.
00:38:16¿Dónde está mi bolsa?
00:38:17En el resguardo no ponía nada más.
00:38:19¿Dónde está mi bolsa?
00:38:20Yo qué sé.
00:38:21¿Por qué tengo tu cuaderno?
00:38:23Por el amor de Dios, nos hemos dejado mi bolsa en la caldina.
00:38:26La tuya, Jack, no la mía.
00:38:27¿Cuántas tequilas lleves?
00:38:28Mis papeles del divorcio están allí.
00:38:30Oh, qué sexy.
00:38:30Venía del abogado, ¿vale?
00:38:33Más sexy aún.
00:38:34Tus papeles del divorcio y mi cuaderno con el discurso.
00:38:37¿Qué discurso?
00:38:38Hoy es el 40 aniversario de boda de mis padres.
00:38:42Madre mía, esto mejora por momentos.
00:38:44¿Qué?
00:38:44Además de quitarle la cita a otra, plantas a tus padres en una de las fechas más señaladas de su
00:38:49vida.
00:38:49Vale.
00:38:50Si yo fuera tú, me plantearía seriamente por qué haces y por qué no haces las cosas.
00:38:55Genial.
00:38:55Voy a por mi discurso.
00:38:56Pues muy bien, taxi.
00:38:57Oye, ¿qué haces?
00:38:59Llamar a un taxi para volver al bar.
00:39:01Está 10 minutos.
00:39:02No, es verdad, está 20 minutos.
00:39:03¿Qué dices?
00:39:04Está 10 minutos.
00:39:04Pareces muy segura de eso, Nancy.
00:39:07Porque es un hecho, Jack.
00:39:08Ah, es un hecho.
00:39:09¿Es un hecho tanto como que eres triatleta?
00:39:11Vale.
00:39:12¿Sabes qué?
00:39:13Tengo una idea.
00:39:13¿Qué tal si corres, nada, si vas en bici hasta el bar y vemos quién llega antes?
00:39:17¿Qué?
00:39:18No sabes qué es un triatlón, ¿eh?
00:39:19¿Qué no?
00:39:20Sí, lo sé.
00:39:20¿Lo sabes, eh?
00:39:21Sí.
00:39:22Vale, preparados, listos.
00:39:25¡Ya!
00:39:31¡Dios, muslos!
00:39:34¡Venga, vamos!
00:39:41¡Adiós!
00:39:43¡Jalipollas!
00:39:56¡Mierda!
00:39:58¡Mierda!
00:40:00¡Pantizo!
00:40:02¿A qué tiene tantas plumas?
00:40:13¡Oiga, oiga, señor!
00:40:15¡Muy la madre perfecta!
00:40:20¡Venga, venga, venga, venga!
00:40:26¡Desvólpete, paso, paso!
00:40:28Siga un poco más, esa de izquierda.
00:40:32¡Cuidado!
00:40:43¡En tu cara de cuarentón!
00:40:44Pero si no eras competitiva.
00:40:45Creía que tú no lo eras.
00:40:50¿Estás bien?
00:40:53Es un vómito táctico.
00:40:55Ojalá esté dentro.
00:40:56¡Claro que estará!
00:41:01¿Venís a por más tequila?
00:41:02¡No!
00:41:03¿Tienes su bolsa?
00:41:04Es una cartera, ¿vale?
00:41:05No suelo llevarla.
00:41:07Bueno, voy a ver.
00:41:09¿Qué haces?
00:41:10Voy al baño.
00:41:11¿Y te vas a encontrar con alguien?
00:41:12¡No!
00:41:12Y no hace falta que me sigas.
00:41:13Ni por asomo pensaba volver a hacerlo.
00:41:25¡Joder!
00:41:32¡Qué mierda!
00:41:40Elaine, llámame ya.
00:41:42¿Dónde coño estás?
00:42:01Hola, has llamado a Elaine.
00:42:02Deja tu mensaje y ya te llamaré.
00:42:04¡Gracias!
00:42:22Muy bien, Nancy.
00:42:24Pero que muy, muy bien.
00:42:29Es genial, ¿no?
00:42:34Bueno, un nuevo mantra.
00:42:38Deja de ser una fracasada.
00:42:44¿Qué te parece?
00:43:03¡Gracias!
00:43:18Mejor.
00:43:26Ya, ya, ya.
00:43:46¿Al menos te gustan los bolos?
00:43:49Me encantan los bolos.
00:43:50Ah, genial. Por lo menos no fingías.
00:43:54Seguro que ya has dicho eso antes.
00:43:57¿Qué?
00:44:01Oye, reconozco que este no es mi momento de gloria.
00:44:04Ni que lo jures.
00:44:05Sí, lo sé.
00:44:08Bueno, pensándolo bien, aceptar las exigencias de Sean no ha sido la mejor decisión que he tomado esta noche.
00:44:15Me podrías haber contado la verdad.
00:44:17Ya, lo sé. Iba a hacerlo, de verdad que sí.
00:44:20Pero es que...
00:44:23Como Jessica me iba tan bien.
00:44:26Una bolsa de hombre.
00:44:28Gracias.
00:44:29Gracias.
00:44:34¿Qué?
00:44:35Lavado de pantalones negros.
00:44:40Funkis.
00:44:45Idiota.
00:44:47Idiota.
00:44:49Jack.
00:44:53¿Qué haces aquí, nuestro acuerdo?
00:44:55¿Qué hago aquí?
00:44:56¿Qué haces tú aquí?
00:44:57Hola, Jack.
00:44:57¡Que te joda, Ned!
00:44:59Acordamos que este local me tocaba de 5 a 10 de la noche, los sábados.
00:45:02Ah, sí. Pensaba que era domingo.
00:45:05Está clarísimo que sabes que hoy no es domingo.
00:45:07Oh, cómo echo de menos esa jodida agenda.
00:45:10¿Sigues poniéndome cuando te toca teñirte el bigote?
00:45:14Él no lo sabía.
00:45:15Oye, esta es Nancy, por cierto, y es mi novia.
00:45:18Hola.
00:45:18Nancy, esta es Hillary, que pronto será mi exmujer.
00:45:21Y él el hombre por el que me dejó.
00:45:23Venga, Jack.
00:45:25Sí, venga ya, seré tonto.
00:45:27¿Sabéis qué? Estamos en el mismo bar con nuestras parejas.
00:45:30Vamos a tomarnos algo juntos.
00:45:32Somos adultos, ¿no?
00:45:34Somos maduros, estables, adultos.
00:45:36Vamos, ¿tenéis mesa?
00:45:37Sí.
00:45:39Nuestra mesa ya no lo es.
00:45:41Bien, mucho mejor, mucho mejor.
00:45:43Tú primera.
00:45:44Dios mío, oye, ¿qué pasa?
00:45:45Sígueme el rollo, cariño.
00:45:47Sígueme el rollo, Eduard.
00:45:50Madre mía, ¿sabías que iban a estar aquí?
00:45:52Por eso me has traído antes.
00:45:54Por eso he traído a Jessica, ¿vale?
00:45:55Y después he entrado en razón y nos hemos ido,
00:45:58pero luego te has dejado mi bolsa.
00:45:59Tú te la has dejado.
00:46:00Y después has salido de los servicios con esa pinta tan...
00:46:04Y he pensado, bueno, se han hecho cosas peores en el mundo.
00:46:08Y finges muy bien ser quien no eres.
00:46:11Y me lo debes, Nancy.
00:46:22Vale.
00:46:23¿Y exactamente qué esperas conseguir?
00:46:26Se llama dar carpetazo.
00:46:38Llamada perdida de Nancy.
00:46:40No llegará para el discurso.
00:46:42¿Qué coño crees que estará haciendo?
00:46:44Lo que siempre le dices que haga.
00:46:46Sí, pero hoy no es el día para hacerlo.
00:46:48Está siendo espontánea.
00:46:50Que sea espontánea, cuando no hayan planes.
00:46:53¿No te parece que esto es...?
00:46:54Yo me voy a limitar a esperar a ver qué ha pasado antes de juzgar.
00:46:57Ah, sí.
00:46:58Me alegro por ti.
00:46:59Por Dios, ¿cuándo ha hecho algo así?
00:47:02Bueno, nunca, pero...
00:47:04¿Desculpa?
00:47:04¿Cómo dices?
00:47:06Nunca.
00:47:07Está por ahí en algún sitio para que estés orgullosa con un hombre,
00:47:11divirtiéndose.
00:47:12¿Cómo nos conocimos nosotros?
00:47:14Nos conocimos en un bar.
00:47:15Sí, pero era un bar precioso y romántico.
00:47:18Era un bar normal y corriente.
00:47:21¿Recuerdas lo primero que me dijiste?
00:47:24Vodka con tónica, por favor.
00:47:26¿Y yo dije...?
00:47:29Tinta o mediana.
00:47:33¿Qué puede ser lo peor que pase?
00:47:35No lo sé, que no volvamos a verla.
00:47:37Vale, lo segundo peor.
00:47:52¿Tienes hambre?
00:47:53No.
00:47:54¿Un snack?
00:47:55No me apetece.
00:47:56¿Y qué?
00:47:59¿Hace mucho que salís juntos?
00:48:01No mucho.
00:48:02No mucho, no.
00:48:03¿Cómo os conocisteis?
00:48:05En una fiesta.
00:48:06En una fiesta muy trabajada.
00:48:08¿También te dedicas al marketing online?
00:48:13No, yo soy bombera.
00:48:17Soy bombera.
00:48:18Hubo un incendio.
00:48:19En su fiesta del trabajo.
00:48:21Y de ahí a la cama.
00:48:25Dime, Hillary, ¿a qué te... tú a qué te dedicas?
00:48:28Soy directora de contabilidad en una empresa.
00:48:30Apasionante.
00:48:31¿Y tú, eh?
00:48:31Soy banquero comercial.
00:48:33Un dato interesante.
00:48:34Banquero comercial rima con gilipollas integrales.
00:48:36No, por el amor de Dios, Jack.
00:48:38Es un hecho.
00:48:39Solo constato un hecho, no miento.
00:48:40Ya ha pasado un año.
00:48:41Tranquila, Gil.
00:48:42No es la primera vez que alguien me dice eso.
00:48:45Pues yo no lo había oído.
00:48:47No me afecta para nada, así que...
00:48:48Y ha pasado más de un año, Hillary.
00:48:50Han pasado 368 días, ¿vale?
00:48:53Muy bien.
00:48:53Y no tacho los días en mi calendario de sufrimiento y engaños.
00:48:57Necesito me arruinar.
00:48:59¡Joder!
00:49:04Ay, mierda.
00:49:06¿Eh?
00:49:06No te preocupes, mi pastelito, ¿vale?
00:49:09Esto tenía que pasar tarde o temprano.
00:49:11Es tan típico de él.
00:49:13Es una especie de chantaje.
00:49:15Es un hombre muy sensible.
00:49:20¿Nos traes más snacks, por favor?
00:49:22A ver.
00:49:23Una pregunta.
00:49:27¿Vosotros tuvisteis un lío?
00:49:28Nos enamoramos.
00:49:30Sí, pero ¿os liasteis?
00:49:32Su matrimonio estaba acabado.
00:49:34Y os liasteis.
00:49:35Ah.
00:49:38Sí.
00:49:39Debe de ser un hombre muy sensible.
00:49:43Oye, perdona, Hillary.
00:49:45La verdad es que...
00:49:45Echaba de menos semental.
00:49:47¿Qué?
00:49:50A ver, ¿en qué punto estáis ahora, conejitos?
00:49:54¿Punto?
00:49:54Sí, hablando sexualmente.
00:49:56Porque Jack y yo, madre mía, todavía seguimos en la fase porno.
00:50:00¿La fase porno?
00:50:01¿Se lo cuento?
00:50:02Sí, hazlo.
00:50:04Vale.
00:50:05Cuando empezamos a salir con un hombre, nos comportamos como estrellas del porno, ¿verdad?
00:50:09Entre Jack y yo todo vale.
00:50:10Un poco de iglesia lesbiteriana, una comidita debajo del puente, una visita por el lado oscuro.
00:50:14Si sabes dónde está, él lo sabe.
00:50:15Y cuando me dijiste, deberíamos, y yo te dije, no pienso hacerlo.
00:50:18Y me dijiste, venga, pruébalo.
00:50:20Sí.
00:50:21Y yo pensaba, me da mucho miedo, porque no veía.
00:50:24Y entonces, Dios mío, me diste la vuelta.
00:50:27Y yo, yo en plan, por favor, no pares.
00:50:30Jack, por favor, no pares.
00:50:32No pares, Jack.
00:50:33Haz todo lo que quieras, Jack.
00:50:34Gracias, Jack.
00:50:35Me encanta lo que haces, Jack.
00:50:36Y entonces pienso, ostras, mi vida sexual va a ser siempre una peli porno.
00:50:41A los seis meses lo haces en baños, para mayores de 18 y luego de 16.
00:50:45Y puede haber un 69 solo si te has bañado.
00:50:48Sí.
00:50:48Y de repente, ala, eres una película para niños.
00:50:51Llevas pijamas de cuadros y te das la vuelta antes de decir postura del misionero.
00:50:58Es una teoría brillante.
00:51:00Gracias.
00:51:01Pero, ¿sabes, Jack?
00:51:03Intuyo que nosotros vamos a estar en la fase porno mucho más tiempo de lo habitual.
00:51:09Yo tengo otra teoría.
00:51:10¿Sí?
00:51:11¿Cuál es?
00:51:12Si te llevas a una mujer a casa y le dices que no quieres tener sexo, que quieres ir despacio,
00:51:18te garantizo que te la chupará.
00:51:21La paradoja de la mamada.
00:51:22¿La paradoja de la mamada?
00:51:24¡Sí!
00:51:25Úsala, no hagas mal uso.
00:51:26Si los papeles de divorcio digan al la verdad, no se pondría diferencias irreconciliables.
00:51:30Les pondría no suficientes mamadas.
00:51:31No suficientes mamadas.
00:51:45¿Para que sí?
00:51:47Como soy tonto, los he firmado con un bolígrafo.
00:51:49Quizás habrías preferido que los firmara con mi sangre.
00:51:53Oye, esta es nuestra canción.
00:51:56¿Lo es?
00:51:56Vamos a bailar.
00:51:57Vale.
00:51:57Sí, es muy especial, qué locura, ¿eh?
00:51:59No me toques.
00:52:01¡Sí!
00:52:02¿Qué estás haciendo?
00:52:03Impedir que quedes como un gilipollas usando el baile.
00:52:06Hola.
00:52:07Voy a someterte mediante una lenta, ¿vale?
00:52:10Tendrás que rodearme la cintura con los brazos para que cuele.
00:52:12Bien.
00:52:14Soy un capullo.
00:52:15No, no eres un capullo.
00:52:17Es mejor ser el que dejan, ¿verdad?
00:52:19Sí, porque así no te arrepientes.
00:52:21Ella tomó la decisión y tendrá que vivir con eso toda su vida.
00:52:24La cosa no es tan simple, Nancy.
00:52:26Pero lo será.
00:52:27Es cuestión de tiempo.
00:52:28Tus manos me tocan el culo.
00:52:29Perdón.
00:52:30Tranquilo.
00:52:30Es la costumbre.
00:52:31Ya.
00:52:33Todos sabían lo que hacían y nadie me lo dijo.
00:52:36Es duro.
00:52:36Sí, es duro.
00:52:37Lo reconozco.
00:52:38Y yo cumplí al pie de la letra lo de no te acuestes con nadie más cuando estás casado, ¿sabes?
00:52:42Manos y culo.
00:52:43Eso es.
00:52:44¿A que te declaraste en una colina toscana?
00:52:47De cefalonia, en realidad.
00:52:49Estuvisteis un año planificando el gran día.
00:52:51Sí.
00:52:51¿20.000 en total?
00:52:52Más.
00:52:53Sin contar la alianza.
00:52:54Sí, me costó 4.000 y hubo que ajustarla porque ella se quedó como un fideo.
00:52:57¿Te gastaste 24.000 libras en una fiesta y en una alianza?
00:53:01Fue un gran gesto, ¿vale?
00:53:02¿Qué sentido tiene la vida si no haces cosas así?
00:53:05Es un gran gesto que se quedó en nada.
00:53:08Manos y culo.
00:53:09Por Dios, eres una tremenda cínica.
00:53:11Y tú, un tremendo romántico.
00:53:16Le das tanta importancia a un día y luego te olvidas del resto de tu vida.
00:53:22Tú tiene de malo celebrar un gran día.
00:53:23Fíjate en tus padres.
00:53:24Seguro que hicieron una fiesta con invitados de un árbol de los deseos.
00:53:28Seis invitados en el registro civil.
00:53:30Después, cervezas en el bar.
00:53:31Decidieron que era más importante concentrarse en las promesas que se estaban haciendo.
00:53:35¿Crees que no era eso lo que yo quería?
00:53:37Cuando te casas prometes cosas que no puedes cumplir.
00:53:39Pero yo lo iba a intentar y nunca me arrepentiré.
00:53:42Es más de lo que tú puedes decir ahí sentada en tu rama de soltería jugando.
00:53:57No son juicios, son teorías.
00:54:00Es muy distinto.
00:54:01Pues vale.
00:54:30¡Gracias!
00:54:33¿Sabes cuál es tu problema, Nancy?
00:54:34¿Cuál?
00:54:35Te pasas la vida en la línea teorizando sobre lo que sirve y no sirve.
00:54:38Pero nunca te expones, nunca te arriesgas.
00:54:41Creo que mis actos de hoy podrían considerarse bastante arriesgables.
00:54:44¿Ah, sí?
00:54:45Sí.
00:54:46Tienes que echarle un par, Nancy.
00:54:47Sí, yo me casé con esa mujer de ahí.
00:54:49Y sí, me destrozó el corazón.
00:54:51Pero sigo en pie.
00:54:52Aún me sigo exponiendo.
00:54:53¿Qué derecho tienes a decir que mi matrimonio iba a fracasar?
00:54:56Y a que la chica con la que había quedado,
00:54:58la que se suponía que iba a conocer,
00:54:59no era la chica de mis sueños.
00:55:02¿Sabes qué?
00:55:03Déjame seguir con mi crisis vital de soltero triste
00:55:05y guárdate tus comentarios cínicos para ti, ¿vale?
00:55:25Hola.
00:55:26Hola.
00:55:26Perdón.
00:55:27No miro.
00:55:29Solo...
00:55:30Busco a...
00:55:32Jack.
00:55:32Jack, ¿estás aquí?
00:55:34No.
00:55:36Venga ya.
00:55:37Venga, tu piel, Nancy.
00:55:39Estoy bien.
00:55:40¿Estás bien?
00:55:40Sí, estoy de puta madre.
00:55:45Perdón.
00:55:46No ha puesto el cerrojo.
00:55:47El cerrojo.
00:55:58Hola.
00:56:00Pensaba verte con los pantalones bajados.
00:56:13Bonito sitio para quedar.
00:56:15Es muy acogedor.
00:56:28Perdóname.
00:56:29Perdóname.
00:56:30He tenido muy malas relaciones en los últimos años
00:56:35y eso no me ha convertido en una persona positiva.
00:56:41Lo analizo todo mucho y pienso en crear teorías y tomo decisiones tremendamente malas y...
00:56:50Tengo que seguir adelante.
00:56:52Tengo que seguir adelante, ¿sabes?
00:56:53Solo eso.
00:56:54Ella está ahí fuera y está feliz.
00:56:56Sigue con su vida y yo...
00:56:59Y yo me estoy aferrando.
00:57:01Vale.
00:57:03Primero, yo no diría que es feliz exactamente.
00:57:08Y segundo, no...
00:57:10No te estás aferrando a ella.
00:57:12Te aferras a un sentimiento.
00:57:14Y ese sentimiento acabará pasando.
00:57:16Te lo prometo.
00:57:18Oye, quizá me haya equivocado.
00:57:22Puede que quedar con chicas de 24 años sea lo que necesitas ahora.
00:57:26Has cambiado de opinión.
00:57:28Bueno, sin ser una anciana, llevo la mochila cargada.
00:57:35En fin.
00:57:36Joder, a mí en la mochila ya no me cabe nada más.
00:57:39Llevo sin pareja cuatro putos años.
00:57:42Antes de eso estuve seis años con el que creía el amor de mi vida y...
00:57:47De repente se acabó.
00:57:49Dijo que...
00:57:52Quería irse a China a encontrarse a sí mismo.
00:57:54Y se encontró a sí mismo viviendo con otra meses después.
00:57:58Está superado, está claro.
00:58:00Pero es que...
00:58:01Sí, es evidente.
00:58:04Salvo una cosa.
00:58:06Una cosa de la que sinceramente dudo que me pueda recuperar.
00:58:10¿El qué?
00:58:12Me...
00:58:14Retiró la autorización de sus iTunes.
00:58:17¿Qué?
00:58:19Eso es imperdonable.
00:58:21Lo es.
00:58:22Lo es, sí, señor.
00:58:25Bueno.
00:58:26Y oye, ¿a qué te dedicas?
00:58:28Soy periodista.
00:58:31Sí.
00:58:32Guión erudita literaria.
00:58:34Para resumir.
00:58:35Ya, tienes buenas teorías.
00:58:37¿Ahora te gusta?
00:58:38Sí.
00:58:39Yo no me haría mucho caso porque no es que sea el símbolo de la industria de las citas.
00:58:44¿De veras?
00:58:45Yo tengo 40 divorciados y estoy llorando en un váter.
00:58:49Tú eres un puzzle emocional.
00:58:54Te recompondrás tarde o temprano.
00:58:57Empieza por las esquinas.
00:58:59Las piezas azules.
00:59:02¿Y dónde se encuentran esas piezas?
00:59:11Yo tardé tres años en superarlo.
00:59:15Terapia yunguiana.
00:59:16Dos horas diarias.
00:59:18Seis semanas.
00:59:20Yo quemé su ropa.
00:59:21Dos veces.
00:59:23Yo no digo que tenga razón con lo del porno.
00:59:25Usaste la paradoja de la mamada.
00:59:27Bueno.
00:59:27Hola.
00:59:28Ya se habíais metido.
00:59:29Estabais haciendo un 69 en los lavabos.
00:59:32¿A qué sé?
00:59:32¿Quién quiere un chupito?
00:59:34Tomemos unos chupitos.
00:59:35¿Sabéis qué?
00:59:35Yo creo que ya he bebido suficiente.
00:59:37Sí, creo que vamos a irnos.
00:59:38No, de eso nada.
00:59:39Porque es una noche importante y deberíamos celebrar.
00:59:41Vale.
00:59:43Parece que has estado llorando.
00:59:45Es que he estado llorando.
00:59:47De risa.
00:59:48Habéis probado hacerlo en un sitio tan pequeño.
00:59:51Creo que me he dejado allí las bragas.
00:59:53No tiene por qué saber la causa de tus lágrimas.
00:59:57¿Querías dejarte las bragas allí?
00:59:59Céntrate, Jack.
01:00:00Gracias.
01:00:01Repite.
01:00:02Después de mí.
01:00:03Después de este chupito seré más fuerte, más sabio
01:00:06y por fin pasaré página.
01:00:07Después de este chupito seré más fuerte, más sabio
01:00:10y por fin pasaré página.
01:00:11A la mierda el pasado.
01:00:12A la mierda el pasado.
01:00:19¡Madre mía!
01:00:20¡Haz algo!
01:00:21¡Eres bombera!
01:00:22¡Apaga el fuego!
01:00:24¡Toma, toma, comida!
01:00:34¡A eso lo llamo yo, dar carpetazo!
01:00:37Creo que esa es la definición del diccionario.
01:00:39Ni más ni menos.
01:00:41Negación, depresión, aceptación.
01:00:43¡Incendio!
01:00:44¡Incendio!
01:00:47Me estaba tan mal, ¿no?
01:00:49Bueno, ¿y ahora qué?
01:00:51A ver, ¿qué hora es?
01:00:52Las diez en punto.
01:00:54¿Ah, sí?
01:00:54¡Oh, joder!
01:00:56Debería irme a casa, ¿verdad?
01:00:57Sí, y yo.
01:01:05Bueno, creo que lo mejor será ir a la fiesta de mis padres.
01:01:09Y aunque es una idea absurda, pero pensaba que...
01:01:12Perdón, no espero...
01:01:12...igual te apetecía venir.
01:01:14Porque estaría bien no ir sola, para variar.
01:01:18Y no tienes...
01:01:19Madre mía, me ha llamado y me ha escrito muchísimo.
01:01:23¿Quién?
01:01:24Jessica.
01:01:25¿Jessica?
01:01:26Sí, sí, dice que ha hablado con Tom y que ha habido un malentendido y que quiere hablar conmigo.
01:01:31Aunque la hayas plantado, ¿o qué?
01:01:33Bueno, técnicamente la has plantado tú.
01:01:35Y en fin, es joven, así que no es una cínica como tú.
01:01:38Vale, vale.
01:01:39Nosotros aún.
01:01:40Eso.
01:01:40Es tu fantasía de 24 años, ¿no?
01:01:42Tú has dicho que deberías simplificar.
01:01:44¿Cuándo?
01:01:45Harán media hora en los lavabos.
01:01:48A ver, ¿cuál es tu teoría para esto?
01:01:51¿Mi teoría?
01:01:53Sí, quiero oírla.
01:01:54¿Qué es lo que es chico conoce chica o chico no conoce chica?
01:02:00Va.
01:02:02Venga, ahora es cuando me dices lo que debo hacer y entonces discutimos y hay un toma y daca y
01:02:08al final yo...
01:02:09Espera.
01:02:11¿Qué?
01:02:12Toda la noche me has acribillado con teorías y opiniones y ahora no vas a decir nada.
01:02:16¿Qué quieres, Jack?
01:02:17Dime.
01:02:18¿Qué te dé permiso?
01:02:19¿Es eso?
01:02:20No, para nada.
01:02:21Vale.
01:02:22Deberías conocer a Jessica.
01:02:23Sí, pero eso no es...
01:02:25¿A qué estás esperando?
01:02:26¿Eh?
01:02:27¿A qué estoy esperando?
01:02:28Sí, claro.
01:02:29No sé a qué estoy esperando.
01:02:31Bien, conoceré a Jessica.
01:02:32Sí.
01:02:32Genial.
01:02:33Claro, genial.
01:02:34¿Quedarás aquí o...?
01:02:36Sí, sí, aquí mismo, sí.
01:02:38Vale.
01:02:39Aquí es donde...
01:02:40Entonces devuélvele esto.
01:02:42No, ya se ha comprado otro.
01:02:44Claro, cómo no.
01:02:46La verdad es que no me lo he leído.
01:02:48¿No?
01:02:48Deberíamos hacerlo.
01:02:52Bueno.
01:02:55¿Esto es todo?
01:02:56Sí.
01:02:56Sí.
01:02:58Lamento mucho haberte estropeado tu cita.
01:03:01En fin, así...
01:03:02Me alegro de que lo hicieras, porque si no, no tendría que contar en la siguiente, ¿no?
01:03:06Sí, es una anécdota muy buena la utilizaré en el futuro, así que...
01:03:09Sí, bueno, cuídate mucho y...
01:03:12Es mi especialidad.
01:03:14Claro.
01:03:14Adiós.
01:03:15Adiós.
01:03:16Adiós.
01:03:17Adiós.
01:03:24Te buscaré en Facebook.
01:03:26No tengo Facebook.
01:03:28Idiota.
01:03:29Idiota.
01:03:34Idiota.
01:03:37Idiota.
01:03:38Todos.
01:04:05Ah...
01:04:28Pero qué pirada finge ser la cita ciegas de otra
01:04:31Sí, ya, es...
01:04:33Aunque eso demuestra el gran éxito editorial de 6.000 millones
01:04:37Sí
01:04:37En fin, fingamos que nada de esto ha pasado y empecemos de nuevo
01:04:42Sí
01:04:51Perdona, estaba sediento
01:04:52Hoy he caminado muchísimo
01:04:56Dime, Jessica, ¿así que trabajas en la City?
01:04:58Exacto, y me encanta
01:05:00Almorzar es para débiles
01:05:04Ese es de Wall Street, la película
01:05:07Si quieres un amigo, cómprate un perro
01:05:09Oh, ¿es esa con Leonardo DiCaprio?
01:05:12Eh, no...
01:05:16Oye, Tom me dijo que eras triatleta
01:05:18Ha hecho una estructura preciosa
01:05:24¿Estás listo, verdad?
01:05:26¿Sí?
01:05:29Atención
01:05:30Atención
01:05:32Atención
01:05:33¿Eh? ¿Eh? ¡Venga!
01:05:35Adam, gracias
01:05:39Bueno, aquí estamos
01:05:42Habría preferido que nuestra hija pequeña Nancy hubiera dado su discurso
01:05:47Pero se ha retrasado un poco
01:05:51Así que me toca a mí deciros a todos unas palabras
01:06:00Muy bien
01:06:01Adelante
01:06:03Pero amigos, seamos serios
01:06:05¿Qué nos queda por decir después de 40 años?
01:06:10Saca el puto reciclaje ya
01:06:14Sigue igual de malhablada que cuando la conocí
01:06:17Igual de preciosa
01:06:19¡Oh!
01:06:20¡Mira mía!
01:06:20Y aunque dudo que nos queden 40 años más por delante
01:06:26Espero que no
01:06:27O que debemos a estar de acuerdo en si se puede aparcar en una zona de carga y descarga
01:06:34¡Sí, que se puede!
01:06:35¿De qué lado estás?
01:06:36O de si alguna vez confiará en mí para hacer la compra semanal
01:06:41De eso nada, monada
01:06:42Pero, aún así, brindo por pasar los años que nos queden juntos
01:06:52Franny, soy una concha vacía en la playa sin ti
01:06:58Oh, muy bueno
01:06:59Soy un enorme desastre haciendo la colada
01:07:05Soy una pera vieja que ha dejado reblandecerse todo el día
01:07:11En el frutero
01:07:13Así se habla
01:07:14¡Hasta, aquí está!
01:07:15¡Hola!
01:07:16¡Hola!
01:07:16¡Sí!
01:07:17¡Sí!
01:07:18Siento el retraso, pero me he acordado del amor
01:07:22¡Sí!
01:07:24¡Bienvenida, Nancy!
01:07:27¿Qué te pasa, cielo?
01:07:29¿Pero qué pasa?
01:07:31¡Ay, mi niña, mi niña!
01:07:34¡Papá, cuéntanos!
01:07:35Tranquil, tranquila, tranquila
01:07:38Tengo pensado redecorar mi casa
01:07:40Arreglar mi piso
01:07:42Pintar el pasillo, esas cosas
01:07:43Sí, Tom me dijo que eras un artista
01:07:46Sí, hago mis pinitos
01:07:48No, no los hago
01:07:50¿A quién quiero engañar?
01:07:53Yo saqué sobresaliente en selectividad
01:07:55Yo no recuerdo qué saqué en selectividad
01:07:58Es broma, no soy tan mayor
01:08:00Saqué dos notables y un bien
01:08:03No, saqué dos bienes y un notable
01:08:06Da igual, lo ha aprovechado
01:08:08Bien, enhorabuena
01:08:09Gracias
01:08:11Me encanta que también te guste tanto 6.000 millones de personas
01:08:15¿Y tú?
01:08:16Sí
01:08:16Y siento haber llegado tarde a la cita
01:08:18Pero el motivo por el que tuve que irme a comprar otro ejemplar
01:08:21Es porque le dejé el mío a esa mujer del tren
01:08:24Hacía tanta falta leerlo
01:08:26Era una persona tan desgraciada
01:08:29Una de esas mujeres desesperanzadas a las que se les está pasando el arroz
01:08:34Bien, ¿repasamos las listas?
01:08:36Sí, las listas, las listas
01:08:38Aquí está
01:08:41Me muero por saber tu comida favorita
01:08:52¿Preparado?
01:08:57Siento muchísimo esto
01:08:59¿Pero qué dices?
01:09:00Esto es alucinante
01:09:01Si no le hubieran dado mi libro
01:09:02Dios mío
01:09:03Es una historia de amor impresionante
01:09:05Y significa que yo tenía razón y ella no
01:09:07¡Taxi!
01:09:13¿A dónde?
01:09:14No tengo ni idea
01:09:16Pues llávala
01:09:17No tengo su número
01:09:18Tengo tu número
01:09:19¿Cómo se llama?
01:09:20Nancy, Nancy Patterson
01:09:21Búscala en Facebook
01:09:22No tiene Facebook
01:09:24No seas absurdo
01:09:26Todo el mundo está conectado
01:09:27¿Tendréis algún amigo en común o algo así?
01:09:29Es un genio
01:09:30A la bolera Bloomsbury
01:09:32Suerte con el triatlón
01:09:35Gracias, Gessie
01:09:42Sean, ¿es mi bufanda?
01:09:50Nancy
01:09:50No lo sé
01:09:51Tengo que encontrarla
01:09:52Y creo que está en casa de sus padres
01:09:53¿Sabes dónde vive?
01:09:56Sé las coordenadas exactas de Google Maps
01:10:09Me cago en...
01:10:12¿Sabes qué es, Sean?
01:10:13Creo que será mejor que vaya el tren
01:10:14¿Cuál es tu plan?
01:10:15¿Qué cuál es mi plan?
01:10:17Para enamorarla
01:10:18Esto no es una balada heavy
01:10:20Debería serlo
01:10:21Grandes gestos románticos
01:10:23Ya que esa es la clave de todo
01:10:25Declararse
01:10:26Desludar tu corazón
01:10:27Cosas que te cambian la vida
01:10:29Eso pretendía yo antes en los lavabos
01:10:32Hechos, ¿sabes?
01:10:33Sí
01:10:34Más que palabras
01:10:36¡Por Dios santo!
01:10:42Aprendí a conducir solo con la mano izquierda
01:10:46Es algo muy útil
01:10:48¡Hazme caso!
01:10:59¿Ya hemos llegado?
01:11:01Hemos llegado
01:11:02Vale, vale, vale
01:11:05¿Qué número es?
01:11:06El 74
01:11:09Venga, venga, venga
01:11:10Bon chance, mon amigo
01:11:18Idiota, idiota
01:11:18Te vale, ya
01:11:20Idiota
01:11:20Debería haberle dicho
01:11:21No te vayas
01:11:22Ven conmigo a la fiesta
01:11:23No entiendo nada de lo que digo
01:11:24Ten cuidado
01:11:26Que no es una pared
01:11:26¿Ha dicho algo sobre una fiesta?
01:11:28Sí
01:11:28¿Esta fiesta?
01:11:29Y le iba a traer aquí y todo
01:11:31¿Qué ibas a traer?
01:11:32Al hombre del teléfono
01:11:33Al desconocido con el que ha salido
01:11:34Haberlo hecho
01:11:35¿No ha ido bien?
01:11:36Cuenta
01:11:36Sí, ha ido súper bien
01:11:38¡Es maravilloso!
01:11:40¡Viva!
01:11:42No, no es maravilloso
01:11:48Venga, cariño, cuéntanos qué ha pasado
01:11:50Vale
01:11:53Ya abro yo
01:11:53Bien, ve a ver
01:12:00¿Qué haces tú aquí?
01:12:01Ahí está Nancy
01:12:02Eres el stripper, ¿no?
01:12:04¿Qué?
01:12:04No, ¿quién eres?
01:12:06Nancy, he venido a buscarte
01:12:08Pero, ¿cómo haces?
01:12:09No podía dejarlo así
01:12:10¡Oh, Dios mío!
01:12:11Nancy, este es
01:12:13¡Oh, qué maravilla!
01:12:14Te hemos guardado la silla
01:12:15¿Una silla?
01:12:16A mí sí
01:12:17Eso es una genial
01:12:18Pasa, pasa
01:12:19Pasa, pasa
01:12:35Pasa, pasa
01:12:36Escuchad
01:12:37Escuchad
01:12:38¡Escuchad!
01:12:38¡Atención, atención!
01:12:40¡Este!
01:12:41Soy Jack
01:12:41¿A quién buscas?
01:12:43¿A quién decías que buscaba?
01:12:44A Nancy
01:12:45Es una fiesta del 40
01:12:46¿Nancy?
01:12:47Nancy, ¿estás aquí?
01:12:49Yo soy Nancy
01:12:50¡Yo soy Nancy!
01:12:52¡Yo soy Nancy!
01:12:54¡Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:12:57Vosotros no sois Nancy
01:12:59Nancy tiene 34 años, ¿no, 15?
01:13:01Es bueno
01:13:02Y una chica vomitando del frenero
01:13:04Es horrible
01:13:04Anda, tranquila, guapa
01:13:06Sácalo todo
01:13:07Sácalo todo
01:13:07Eso es
01:13:09Oíd, Nancy
01:13:10Tiene un pelo genial
01:13:11Y una cara preciosa
01:13:13Y...
01:13:13Venga ya, por favor
01:13:14Nancy Patterson
01:13:15¿Conocéis a Nancy Patterson?
01:13:18¿Quién?
01:13:19¿Nancy Patterson?
01:13:20¡Sí!
01:13:21¡Nancy fue mi canguro!
01:13:22¿Me puedes llevar hasta ella?
01:13:24Sí, claro que puedo
01:13:25¡Sí!
01:13:27Muchas gracias
01:13:28Muchas gracias
01:13:29Nos vamos todos, ¿no?
01:13:31¡Vale!
01:13:32¡Adi!
01:13:33¡Adi!
01:13:34¡Adi!
01:13:35¡Adi!
01:13:36¡Adi!
01:13:36¡Adi!
01:13:47¡Adi!
01:13:56¡Adi!
01:13:57¡Adi!
01:13:58¡Adi!
01:14:06¡Adi!
01:14:19¡Adi!
01:14:23¡Adi!
01:14:44¡Adi!
01:15:12¡Adi!
01:15:12¡Adi!
01:15:14¡Adi!
01:15:15Damas y caballeros, pido un poco de atención, por favor.
01:15:23Solo diré unas palabras.
01:15:28En realidad tenía algo preparado, pero lo he perdido.
01:15:32Es una larga historia, pero ¿sabéis qué? Os la voy a contar.
01:15:36Porque es la razón por la que he llegado tarde y por qué este discurso va a ser tan cutre.
01:15:43Hoy he conocido a un hombre.
01:15:44Hola.
01:15:45No, él no.
01:15:47Yo estaba debajo del reloj de la estación de Waterloo cuando un hombre llamado Jack me ha confundido con su
01:15:53cita ciegas.
01:15:54Y en lugar de decirle, oye, te has equivocado, como sería lo normal, me ha parecido buena idea fingir que
01:16:05yo era su cita.
01:16:07No, ¿en serio?
01:16:08¿En serio? ¿En serio? En serio. Pero hemos salido por ahí y por primera vez en muchos años me he
01:16:17expuesto y me he arriesgado y he fortalecido mis muslos.
01:16:22Después Jack ha descubierto que yo no era la persona que decías ser. Una triatleta de 24 años, por cierto.
01:16:29¿24?
01:16:29Sí. Y él se ha ido a conocer a su auténtica cita. Y eso, bla, bla, bla, bla, fin.
01:16:42No, no estéis tristes. Yo no lo estoy. Un poco, sí.
01:16:49Estoy orgullosa de mí misma porque lo he intentado y no ha salido bien, pero me he hecho una idea
01:16:58de lo que puede estar esperándome.
01:17:00¿Sabéis? Una divertida, amorosa, loca, contradictoria y feliz vida con alguien.
01:17:12Como la vida que han tenido mis padres desde que se conocieron hace 40 años.
01:17:17Así que, por favor, brindad conmigo por ellos.
01:17:24Deseemosles un muy feliz aniversario.
01:17:27Por mamá y papá.
01:17:30Por Bert y Fran.
01:17:31Por Bert y Fran.
01:17:33Por Bert y Fran.
01:17:45Me ha gustado el discurso. Me ha gustado mucho.
01:17:48Gracias, papá.
01:17:49Mejor que el del año pasado.
01:17:50Sí, ese no fue muy bueno.
01:17:52Ven aquí.
01:17:55Muslos fuertes.
01:17:56Estoy orgullosa de ti.
01:17:57Gracias, Elaine.
01:17:59Tú sigue adelante, cariño. Al final lo conseguirás.
01:18:02Gracias, mamá.
01:18:03Bueno, ¿y dónde estás, Jack, ahora?
01:18:06Está en la ventana.
01:18:08¡Nancy!
01:18:09¡Nancy, soy yo!
01:18:11¡Nancy!
01:18:12¡Nancy!
01:18:13Voy a entrar.
01:18:19Perdón, Jack, perdón.
01:18:22Hola.
01:18:23Nancy, he pensado que querrías tu discurso.
01:18:27Es demasiado tarde, ya...
01:18:29No. ¿Quieres tu discurso, Nancy?
01:18:33Sí.
01:18:33Vale, bien.
01:18:34Entonces cállate y déjame que lo suelte.
01:18:38Señoras y señores, chicos y chicos, y amigos y familiares de Nancy, a quienes no había visto en mi vida...
01:18:48Este, este...
01:18:49Hoy he conocido a una chica.
01:18:52La chica equivocada, salvo que ha resultado ser la chica correcta.
01:18:57Y esta chica que se ha arriesgado conmigo del modo más extraño y romántico del mundo quería que yo me
01:19:04arriesgara.
01:19:05Pero...
01:19:05No lo he hecho, no lo he hecho, la he pifiado.
01:19:10Y eso es por la puta crisis de los cuarenta, soy un gilipollas.
01:19:15Y por eso le he pedido ayuda al amigo, aunque no eres una fuente fiable en realidad.
01:19:22Bueno, es igual, pero con gran determinación he reclutado a esos jóvenes geniales y de gachos,
01:19:27porque nada me iba a impedir encontrar a esta chica y decirle lo que debería haberle dicho mucho antes.
01:19:35Nancy, me alegro muchísimo de que hoy fingieras ser mi cita, porque si no lo hubieras hecho,
01:19:42jamás habría oído ninguna de tus asombrosas teorías sexuales,
01:19:47ni te habría visto intentando sacarte un jalapeño de entre los dientes,
01:19:51ni habría presenciado tus dones instintivos como bombera,
01:19:55ni habría llegado a conocer esa hermosa y sucia cara de triatleta,
01:20:02ni habría visto ese estupendo culo tuyo antes de conseguir otro strike.
01:20:07De hecho, si no hubieras fingido ser mi cita hoy, mi día habría sido un desperdicio total.
01:20:17Y seguramente lo habría sido el resto de mi vida.
01:20:21No hagáis esos ruiditos.
01:20:25Nancy, has dicho que soy un puzle emocional y que busque las piezas azules.
01:20:31Creo que tú podrías ser las piezas azules, Nancy.
01:20:34De modo que, ¿qué me dices?
01:20:37¿Quit pro quo?
01:20:46¿Qué pone en 6.000 millones de personas y tú?
01:20:51Sí, perdón.
01:20:54A la mierda del pasado.
01:20:57No, la mierda del pasado.
01:20:58No, la mierda del pasado.
01:20:59No, la mierda del pasado.
01:21:00Gracias.
01:21:16Manos y culo.
01:21:17No te estoy tocando el culo.
01:21:18No, la mierda del pasado.
01:21:48¡Gracias!
01:21:52¡Yo te mandaré una foto, Sean!
01:22:47¡Gracias!
01:23:06¡Gracias!
01:23:40¡Gracias!
01:24:12¡Gracias!
01:24:39¡Gracias!
01:25:06¡Gracias!
01:25:36¡Gracias!
01:26:00¡Gracias!
01:26:46¡Gracias!
01:27:17¡Gracias!
01:27:19¡Gracias!
Comentarios