Perfect Crown (2026) Ep 3 Eng Sub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:25I'm nowhere near
00:01:28I'm nowhere near
00:01:29I'm nowhere near
00:01:29I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:30I'm nowhere near
00:01:31I'm nowhere near
00:01:31I'm nowhere near
00:02:01I'm nowhere near
00:02:02I'm nowhere near
00:02:03I'm nowhere near
00:02:37I'm nowhere near
00:02:40I'm nowhere near
00:02:47I'm nowhere near
00:02:53I'm nowhere near
00:02:56I'm nowhere near
00:02:57I'm nowhere near
00:03:01I'm nowhere near
00:03:10I'm nowhere near
00:03:13I'm nowhere near
00:03:20I'm running
00:03:23i'm tired
00:03:25Don't need to be tired
00:03:33I'm not tired
00:03:37I'm not tired
00:03:38I'm not tired
00:03:39I'm not tired
00:03:44So you're tired
00:03:47Have you come in?
00:03:47The other lady
00:03:49My mom is looking for you
00:03:50내일 가겠다고 전하게.
00:03:53작아.
00:03:54수라도 물리고 기다리셨습니다.
00:03:58급한 용무가 있으신 것 같으니
00:04:00뵙고 오시죠.
00:04:06다녀올테니 기다리고 있거라.
00:04:10혼자서요?
00:04:26무서우냐?
00:04:28아니요?
00:04:31피곤하면 눈 좀 붙이고 있든지.
00:04:34응?
00:05:01연기도 할 줄 아시네.
00:05:17대비마마.
00:05:18이한대군 들었사옵니다.
00:05:31일이 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다.
00:05:40해명 하나 하는 것이 이리 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다.
00:05:46어.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:51입을 맞춰야 한다고 한들.
00:05:53굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데.
00:05:57부정할 생각이.
00:05:59있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다.
00:06:06호텔에서의 미래도.
00:06:08홀레에 대한 가능성도.
00:06:10인정할 생각입니다.
00:06:12흠.
00:06:14흠.
00:06:15치기라도 부리는 겁니까?
00:06:17흠.
00:06:18혼전 임신.
00:06:23You don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
00:06:38I got to go to the hospital.
00:06:41You're not here at the hospital.
00:06:43Yes?
00:06:44You're not here at the hospital.
00:06:45I'm losing you.
00:06:47You're losing enough.
00:06:49Thanks, I'm sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:03Hey!
00:07:03Oh, was it coming?
00:07:07I was sorry for you.
00:07:09I was so cold.
00:07:10No, I'm sorry for you.
00:07:11No, it's not coming to you.
00:07:22Thanks for coming up.
00:07:24You didn't sleep well.
00:07:25You're sleeping well.
00:07:28I thought you were sleeping well.
00:07:30I didn't sleep well.
00:07:38I was sleeping well.
00:07:42What's up?
00:07:46I'm sorry.
00:07:49It's okay.
00:07:50I'm sorry.
00:07:53What's up?
00:07:59What's up?
00:07:59I'm sorry.
00:08:00Why am I saying that?
00:08:00What's up?
00:08:01Go to the house.
00:08:08I'm going to go.
00:08:11Your phone, can you go?
00:08:25I'm going to get a lot of money.
00:08:32But you can't eat it.
00:08:36I'm not eating it.
00:08:40If you're a child, you're a child.
00:08:43You're all your fault.
00:08:45What? I don't eat it.
00:08:50Your child, you're a child.
00:08:54You're a child.
00:09:02Well, it was expected to be a good thing.
00:09:06But I feel like it's not good.
00:09:08Like, I'm going to go to the hospital.
00:09:10Oh!
00:09:11Wait a minute.
00:09:12I'm going to go to the hospital.
00:09:15I'm going to go to the hospital.
00:09:18I'm going to go to the hospital.
00:09:21Then I'm going to go to the hospital.
00:09:27Why don't you answer your question?
00:09:29It's my job.
00:09:31I'm going to go to the hospital.
00:09:37It's my job.
00:09:40It's your job, myself.
00:09:49Here comes the hospital.
00:09:50I'm going to go out of the hospital.
00:10:02To be honest, you have to see that the brutal one was like...
00:10:08Oh, yes. You're going to be out of jail.
00:10:20If you were to lose, what would you do?
00:10:22You're the only person you got to lose.
00:10:24You're not an engineer?
00:10:26Other people want to see you.
00:10:28Do you want to wear a suit?
00:10:31I'll wear a suit and wear a suit.
00:10:32What's the suit?
00:10:36Do you have a suit of 100%?
00:10:42I'm sorry for the 촉감.
00:10:58What do you think about the sofa?
00:11:00Yes, it's good.
00:11:04The sofa is good.
00:11:10Then I'll go to the sofa.
00:11:12It's good.
00:11:38Oh, my God.
00:11:41Oh, my God.
00:11:43Oh—
00:11:56Oh, my God.
00:11:58I don't know why.
00:12:04Ah!
00:12:06Ah!
00:12:07Oh, it's time for me!
00:12:15What?
00:12:19What?
00:12:20What?
00:12:22Oh, it's time for me.
00:12:24It's time it's time to say?
00:12:27Why are you sleeping in the morning?
00:12:28Why are you sleeping in the morning?
00:12:35You are sleeping in the morning, too.
00:12:37I'm so excited.
00:12:59You're coming.
00:13:01Why?
00:13:09Não, não.
00:13:12Não, não.
00:13:13Tem tempo.
00:13:13Tem tempo, não.
00:13:17Eu tenho tempo.
00:13:19Você não tem tempo.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well yesterday?
00:13:57What are you thinking about?
00:14:06I'm not a good one.
00:14:19I'm not a bad one.
00:14:24I'm not a bad one.
00:14:27Don't worry about it.
00:14:30I'm going to go.
00:14:32I'm going to go.
00:14:41The next day, the next day.
00:14:44I'm going to go.
00:14:46Go and go.
00:14:47Please take the seat of your father.
00:14:52If you know your father,
00:14:53you will be able to kill your father.
00:15:01Are you okay?
00:15:06Come on!
00:15:11I have a chance to give you a chance.
00:15:12I'm sorry.
00:15:14If you do anything,
00:15:16I will take care of everything.
00:15:21I will take care of everything.
00:15:30I'm sorry...
00:15:33You're sorry, my friend.
00:15:35There's no one next to the house.
00:15:38There is no room for you.
00:16:23It's not a bad thing, just be your wallet.
00:16:27No, it was a bad thing.
00:16:31It was a bad thing.
00:16:32The girl's mom and mom are so good.
00:16:34It's not bad, it's not bad.
00:16:37It's been a long time for me.
00:16:38I know it's been a long time ago.
00:16:39I'm not going to read the comments.
00:16:40I'm going to read the comments.
00:16:42You guys, you had the one who was the one who was in the country.
00:16:46Or, if you were a kid who was in the country with the other country,
00:16:48why are you talking about it?
00:16:50I'm going to meet you.
00:16:53I'm going to go.
00:16:561-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5, and all the other people are all done.
00:16:59They're all in the suit, I'm going to wear the suit.
00:17:02Really?
00:17:03Why?
00:17:05The team is a team.
00:17:06What?
00:17:08Why is it?
00:17:09The team is a team.
00:17:11The team is a team.
00:17:12I'm not sure about it.
00:17:13Well, you're a team.
00:17:15You think that's true?
00:17:17You're a team.
00:17:19You're a team.
00:17:21You're a team.
00:17:21What are you?
00:17:23Oh?
00:17:24Hi.
00:17:26Hello.
00:17:27How are you?
00:17:28How are you?
00:17:29Hi, look.
00:17:30Hey, turn it between Parafax and Pengุ,
00:17:32How am I?
00:17:33Did you think of this?
00:17:35I've seen πän超 bunch of anime for Lebanesegunt,
00:17:37when the video comes toomp?
00:17:38Back to him..
00:17:40I MEAN BILLION !
00:17:43I want to let you all do this then.
00:17:49And that's what you think.
00:17:51And then you need them to go.
00:17:54I'm all happy being here.
00:17:57What kind of boyfriend do you want?
00:17:58No, that's when you're all.
00:17:59You don't want to stay here.
00:18:00I want you to stay here.
00:18:05You will be the king of the king.
00:18:10You will be the king.
00:18:12You should be married.
00:18:14You're the king of the king.
00:18:21You're the king of the king.
00:18:23You're the king of the king.
00:18:34The king of the king of the king is 300 million.
00:18:37The king of the king is what you want.
00:18:39kilp.
00:18:39작아.
00:18:54대비마마께서 몸조 누우셨답니다.
00:18:57갑자기?
00:18:58공식 입장 못 내게 수 쓰시는 거 아닐까요.
00:19:01왕실 어른이 병 중일땐 호사를 떠들 수 없으니까.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Okay, let's go.
00:19:21Chaka!
00:19:23Listen to your voice.
00:19:25Did you see your voice?
00:19:29Let's go.
00:19:30Let's go.
00:19:31You're so busy.
00:19:44Oh yeah, let's go.
00:20:01I'm so happy.
00:20:02You're so good.
00:20:02Did you explain her?
00:20:04Yeah, you know, I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:11I'm going to go!
00:20:27Wait.
00:20:31What is it?
00:20:32What Is it?
00:20:35It's all.
00:20:35It's all.
00:20:36It's all.
00:20:36It's all.
00:20:37It's all.
00:20:38No, it's not.
00:20:40It's all.
00:20:41It's all.
00:20:41It's just a child.
00:20:43There is a child.
00:20:45It's all.
00:20:47It's all.
00:20:48It's all.
00:20:48It's all.
00:20:48It's all.
00:20:49And then Şua 때문에 밀린 거예요.
00:20:56Go.
00:20:57Go.
00:20:58Go.
00:21:00Go.
00:21:01Go.
00:21:02Go.
00:21:03Go.
00:21:07She's a kid.
00:21:08Why is she doing this?
00:21:12She's a woman.
00:21:14She's a woman.
00:21:14She's a woman.
00:21:16We got a lot of money.
00:21:18We got a lot of money for our son.
00:21:20It's not that you're not going to have to do this?
00:21:23I'm going to pay for it!
00:21:26And you, you're why you're the girl?
00:21:30You're not going to be the girl.
00:21:32The character of the young girl is already pissed off.
00:21:35I'm just going to do this.
00:21:40I'm tired of everything in my life.
00:21:40I'm tired of being tired!
00:21:43Come on.
00:21:46You've got to see yourself who is.
00:21:51I'm going to see you one more time.
00:21:53Okay?
00:21:56He's gonna do it!
00:21:57Come on!
00:22:03God has been to you.
00:22:04God bless you, God bless you, and God bless you, and God bless you, and God bless you. Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25He didn't come to us yet.
00:22:28If you were married, I would like to get married.
00:22:33I can't say this.
00:22:34I'm sorry.
00:22:38I can't stop those.
00:22:39무리적, you're a man.
00:22:40I can't.
00:22:41This is your marriage.
00:22:42Please.
00:22:44Please be so gentle.
00:22:45I have a heart for you, and I want to let you know.
00:22:49I have a heart for you.
00:22:54I came up.
00:23:00You have a heart for me.
00:23:01You have a heart for me, and you feel me not?
00:23:01But I don't want to be able to do it.
00:23:10It's not a job that I can't do it.
00:23:13That's what I'm going to do.
00:23:15I want to be able to do it.
00:23:20Hey!
00:23:21Oh!
00:23:21Oh!
00:23:22Are you going to do it?
00:23:25Yes.
00:23:26I was looking for a teacher.
00:23:28Did you meet her?
00:23:28Do you want to go?
00:23:30Do you want to go.
00:23:32Let's go.
00:23:36All right.
00:24:04Let's go.
00:24:05But these little kids are here.
00:24:08How are you?
00:24:09Anyway, I don't want to go out.
00:24:20Father?
00:24:34What are you going to do?
00:24:40What are you going to do?
00:24:41Sit down.
00:24:50The scandal is...
00:24:51I don't want to explain.
00:24:54Are you curious?
00:24:56You don't want to go out.
00:24:58I don't want to go out.
00:24:59I'm curious.
00:25:01That's what you wanted to do.
00:25:12I'm curious about it.
00:25:14You're not curious about it.
00:25:14Your mother...
00:25:17You're curious about it.
00:25:18I'll remember her!
00:25:23Do you want to leave your house?
00:25:25I'm leaving.
00:25:26I've been living in a moment
00:25:28after I was in a while.
00:25:31I don't even have a chance to answer.
00:25:32Then I'm going to go to the hospital
00:25:34until I get home.
00:25:36I'll go to the hospital.
00:25:38What do you need to leave?
00:25:42My daughter.
00:25:44Did you leave me?
00:25:47What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm...
00:26:00I'm your daughter.
00:26:07Dad...
00:26:09Right?
00:26:22What's your name?
00:26:24여보!
00:26:25다시 엄마!
00:26:25다시 엄마!
00:26:27다시 엄마!
00:26:29다시 엄마!
00:26:29다시 엄마!
00:26:30다시 엄마!
00:26:33네 엄마가 널 버린 그날부터
00:26:36우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:00저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고!
00:27:07유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제 위주로.
00:27:12또 부리고!
00:27:12미국!
00:27:20회사까지 넌 보진 마라.
00:27:22넌 보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어!
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면.
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라.
00:27:44이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야!
00:27:49뭐 이런 거잖아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서희지아!
00:27:57옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:02이길 수밖에 없는 판을 짜고.
00:28:04나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:08조건이 같으면.
00:28:09이길 자신이 없나봐.
00:28:15근데.
00:28:17괜찮아요.
00:28:18그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23네놈이 기어이.
00:28:25파이팅.
00:28:26하세요.
00:28:29그래봤자 지시겠지만.
00:28:48설치가 그렇게 씁니다.
00:28:56에어컨는 백화점이 비전을 지켜라.
00:28:59ENDется!
00:29:02점령을.
00:29:02에어.
00:29:09에어 문 들리는.
00:29:11엑소기.
00:29:14에어.
00:29:15에어.
00:29:20Sorry, I didn't hear that.
00:29:23Okay?
00:29:24Okay?
00:29:27Okay?
00:29:31I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:35I'm sorry.
00:29:37Okay?
00:29:39I'm sorry.
00:29:43I'm sorry.
00:29:43I can't believe it, because I can't wait until I introduce myself.
00:29:46All right.
00:29:46I'll come here again.
00:29:49I'll try again.
00:31:37I don't know.
00:31:37I just need a house.
00:31:39I need a house.
00:31:40I need a house.
00:31:40I need a house again.
00:31:47I need a house again.
00:32:08Who is this?
00:32:13Who is this?
00:32:14Who is this?
00:32:15Who is this?
00:32:38Who is this?
00:32:43Who is this?
00:32:44어떻게 오셨어요?
00:32:45아니, 오셔도 돼요?
00:32:46잠깐만.
00:32:48누구 마주친 사람 오셨어요?
00:32:49보좌관님은요?
00:32:51집에서 야구예요?
00:32:56네.
00:32:57제가 주변에 적이 좀 많아서요.
00:33:06아니, 아니 어떻게, 어떻게 된 거냐니까요.
00:33:11혼자, 혼자 오신 거예요?
00:33:13응.
00:33:15아니, 마음대로.
00:33:22그러니까.
00:33:24이걸 직접 사 오셨다고요?
00:33:39이걸로 주게.
00:33:41네.
00:33:43네, 대부장아.
00:33:45이한대곤을 꼬신 성의주 세트.
00:33:47유명하던데?
00:34:11이른, 이른 하고 가셔야죠!
00:34:15아!
00:34:17이른!
00:34:25Why?
00:34:26It's so funny.
00:34:28What's wrong?
00:34:30I'm not feeling good at all, but I'm not feeling good at all.
00:34:41I'm not feeling good at all.
00:34:43I'm not feeling good at all.
00:34:46You're not feeling good at all.
00:34:48What's this, you know?
00:34:49What a lot of heart-based niños say.
00:34:51Or another about guarant, what you said?
00:34:54Grame it as a girl.
00:34:56Okay, you need a little butt.
00:35:00All right.
00:35:02There are two fingers.
00:35:03I feel so hot.
00:35:07Maybe I'm swimming apart.
00:35:08In the middle of this way.
00:35:08In your bed.
00:35:15In your bed, no one is good.
00:35:30.
00:35:32You need to know what's going on in the middle of the house, but you need to know what's going
00:35:50on in the middle of the house.
00:35:54You need to be a need for a need.
00:36:00You're going to take a seat?
00:36:01I'm going to take a seat.
00:36:11You're going to take a seat.
00:36:20You're going to take a seat.
00:36:22I'm going to take a seat.
00:36:22It's a little bit so hard.
00:36:25You're going to take a seat.
00:36:30She says I have to take a seat.
00:36:35You're going to take a seat.
00:36:48It's slow because she can't be.
00:37:05I'm going to go to the place where I live.
00:37:09I'm going to go to the place where I live.
00:37:10What do you call me?
00:37:12Yes?
00:37:13What's your name?
00:37:16Ah...
00:37:17I'm the place where I live.
00:37:18The Celsius is Kimga-영문.
00:37:20Then I'll be going to appear to be a farmer.
00:37:24The to...
00:37:25Yes.
00:37:27Yes?
00:37:27Yes.
00:37:29Yes, yes.
00:37:31Yes.
00:37:32Yes, yes.
00:37:34Yes, yes.
00:37:34Yes.
00:37:35We will have to show you.
00:37:38Okay.
00:37:40Yes, yes.
00:37:42Yes.
00:37:46I don't want to call my name, but I don't want to call my name.
00:37:51Ah!
00:37:57It's my name, but you can call your name.
00:38:01You can call your name.
00:38:02You can call your name.
00:38:05Ah...
00:38:07Then...
00:38:08I call my name.
00:38:10Just, I called them as a Soakie君.
00:38:23It's my name...
00:38:26If you call my name, you are a slaugh.
00:38:34To怒否...
00:38:36Then...
00:38:38Then...
00:38:40Yes, sir.
00:38:42What do you think about it?
00:38:44Well, I'm going to play a lot.
00:38:49Why don't you do that?
00:38:51I'm going to play a lot.
00:38:55I'll help you.
00:39:23Oh, my God.
00:39:51근데 저 진짜 여기서 살아요?
00:39:55아니, 제가 또 되게 인디펜던트한 여성이거든요.
00:40:01내 이 복잡거리는 환경이 좀 거슬린달까?
00:40:05회사랑도 너무 멀고.
00:40:09후배님한테 미쳐있는 내가 위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:15회사는 상관없이.
00:40:17오케이.
00:40:23근데.
00:40:26도와준다며?
00:40:28이게 도와주는 거야?
00:40:30제가 왕실제사를 어떻게 알아요?
00:40:32우리 집 제사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:43뭐가 궁금한데?
00:40:47저랑 왜 결혼하세요?
00:40:50너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:53어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:54오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:59후배님 돈 많잖아.
00:41:01그것도 우리나라에서 제일.
00:41:04그게 이유예요?
00:41:06가장 중요한 이유지.
00:41:08허구한 날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에 크나큰 도움이 될 테니.
00:41:14되게 고급진 이유네요.
00:41:17둘째.
00:41:21미모.
00:41:23미모?
00:41:24아 그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐 뭐 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:34내가 왕위에 오르고 싶다고 하면.
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은.
00:41:46나를 이해하겠지.
00:42:11아직 네 지년까지 시간이 있는데 벌써부터 결정을 하나 닦다리구나.
00:42:16곧 초대자들도 정해야 하니.
00:42:19마음이 급한 모양입니다.
00:42:22우리 초대자들은 염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:25글쎄.
00:42:29모범이 되는 인성과 추종받을 재능.
00:42:34천부적인 품위?
00:42:38그 정도면 되지 않겠나.
00:42:50오늘 일정은 취소해야겠다.
00:42:54오늘 일정은 취소해야겠다.
00:42:55아 오늘 이미.
00:42:56문제될 거 없지 않은가?
00:43:00나는 지금 병 중이니.
00:43:03It's time to start for you.
00:43:18I see you.
00:43:24You see you?
00:43:26What's wrong?
00:43:30What's wrong?
00:43:31Where's the guy going?
00:43:32What's wrong?
00:43:34You idiot!
00:43:38What's wrong?
00:43:52What's wrong?
00:43:53What's wrong?
00:43:54I need help.
00:43:57I need help.
00:43:59What?
00:43:59Mm-hmm.
00:44:02Oh.
00:44:03I need help.
00:44:04I need help.
00:44:08I need help.
00:44:09Thank you, Mr. J.
00:44:09Yes.
00:44:09I need help.
00:44:10I need help.
00:44:12I need help.
00:44:15It's possible.
00:44:17I need help.
00:44:20Have a great job.
00:44:23You can help me.
00:44:24What are you doing?
00:44:29What's what?
00:44:30You're here.
00:44:32By the way, it's a thing to do.
00:44:35It's a thing to do.
00:44:36It's a thing to do.
00:44:37It's a thing to do.
00:44:38I'm not sure.
00:44:41You're right.
00:44:49There's a thing to do.
00:44:53I'm waiting to get a ticket to him.
00:44:54I'm waiting to get a seat.
00:44:57I'm waiting to get a seat.
00:44:59I don't want to go!
00:45:07What is he doing!
00:45:09What is he doing?
00:45:10What is he doing?
00:45:11How are you doing?
00:45:13What are you doing?
00:45:14What are you doing?
00:45:18I can't.
00:45:18What are you doing?
00:45:19What's this?
00:45:29What are you doing?
00:45:31Yes, I am going to go.
00:45:32Let's go!
00:45:35I'm going to go.
00:45:37I'm going to go.
00:45:37We'll go and put it in here.
00:45:39You're okay.
00:45:39He's okay.
00:45:40He's okay.
00:45:41He's okay.
00:45:42He's okay.
00:45:43He's right.
00:45:44I don't know.
00:45:45He's okay.
00:45:46He's okay.
00:45:47He's okay.
00:45:47He'll go.
00:45:47He's okay.
00:45:48Hey, how did you do that?
00:45:51Well, I don't care about that, because I didn't have any concerns.
00:45:56What can I do?
00:46:00What can I do now wait?
00:46:01What will I do now?
00:46:03You're not able to hear that.
00:46:06I'm going to be here with you.
00:46:10I'm going to be here with you?
00:46:12What's going on?
00:46:18What's your name?
00:46:35What's your name?
00:46:38What's your name?
00:46:40A little bit more.
00:46:41It's a big thing.
00:46:42Oh, he's coming.
00:46:44Yeah, he's coming.
00:46:44He's coming.
00:46:46Oh, yeah.
00:46:47I'm coming.
00:46:52You're not going to go to the hospital.
00:46:54You're not going to go to the hospital.
00:46:55You're not going to go to the hospital.
00:46:55But why?
00:46:56The secretary is going to be a special day,
00:46:59or a royal wedding day.
00:47:00You're not going to go to the hospital.
00:47:02Oh...
00:47:06Oh...
00:47:07Oh!
00:47:08Oh...
00:47:08Oh...
00:47:40Oh...
00:47:41빨리 오세요.
00:47:43Oh...
00:47:44Oh, my...
00:47:45Oh, my God.
00:47:47Oh...
00:47:47I'm going to go.
00:47:49I'm going to go back for a while.
00:47:51All right, I'm leaving you.
00:47:52There's a lot of people here,
00:47:53and we'll go back to the hospital.
00:47:55I'm going back to the hospital.
00:47:56Just be back there.
00:47:58Hold on.
00:47:58Please go!
00:48:04Captain!
00:48:06Captain!
00:48:07Captain!
00:48:09Captain!
00:48:09Captain!
00:48:10Captain!
00:48:16I'm going to go to the army.
00:48:46You're not a good guy.
00:48:48You're not a bad guy.
00:48:49You're a bad guy.
00:48:51You're a bad guy.
00:48:55Let's go to the house.
00:48:58Yes?
00:48:59If you don't know,
00:49:01please come to the house.
00:49:03Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:11Look, it's all over.
00:49:12It's all over.
00:49:20Where?
00:49:21Where?
00:49:21Where?
00:49:23Where?
00:49:42Where?
00:50:01Where?
00:50:02Where?
00:50:03.
00:50:03.
00:50:03.
00:50:03.
00:50:03.
00:50:03.
00:50:03.
00:50:04.
00:50:04.
00:50:05.
00:50:09.
00:50:09.
00:50:19I'll go.
00:50:20I don't know.
00:50:22I got to go.
00:50:23I'm going to go.
00:50:24It's so funny.
00:50:35If you don't come out,
00:50:37you're going to go.
00:50:54Oh?
00:50:54I need to go.
00:50:56Oh?
00:50:57I need to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I need to go.
00:51:00I need to go.
00:51:01Why are you going to go?
00:51:02I need to go.
00:51:07I need to go.
00:51:08I need to go.
00:51:12Hey.
00:51:14But...
00:51:16...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:17...
00:51:24...
00:51:26...
00:51:26...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:27...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:37야.
00:51:40I knew there was a sign in the house.
00:51:44You're not lying.
00:51:45You're lying.
00:51:49You're lying.
00:51:49You're lying.
00:51:50You're lying.
00:51:50You're lying.
00:51:51You're lying.
00:51:53I don't have to be lying.
00:51:57I've been to the house.
00:52:07You're lying.
00:52:08탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데, 증거인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:22증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라
00:52:32사고 당시 자리를 비웠다던데
00:52:36그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든, 저 여인의 회사든
00:52:48아니 회사...?
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:57이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:13자신 있습니까?
00:53:18형수님이야말로 자신 있으십니까?
00:53:36Oh!
00:53:38Oh, Cepard!
00:53:43Oh, you're calling me!
00:53:44I am not sure.
00:53:46I can't see you in the car.
00:53:51Go go!
00:53:53Where are you?
00:53:54Go!
00:53:57Go!
00:54:23Go go!
00:54:29Go go!
00:54:30Go go!
00:54:31찢었다!
00:54:32CK는 뭐...
00:54:34뭐란다고 하?
00:54:35여기에?
00:54:36그럼 정 실장인지 뭔지 하는 사람이 빨리 나오라고 난리인데 버텨요 그걸?
00:54:46근데 저 감옥 가요?
00:54:51You're kind of it when you get into this.
00:54:54It's too weird.
00:54:55I can't see you.
00:54:57I can't see you.
00:54:59I'm not sure you're inside.
00:55:00I'm not sure about the banjo to get into the court or the late attorney, like what?
00:55:06I'm not just a guy I want to get into.
00:55:10You, I'm not sure you've going to get into it yet.
00:55:17Even if you're not sure how much I would get into it.
00:55:18You know all the time, you'll be a new job.
00:55:25I can't see the job in a certain way.
00:55:26You can't be so good at all.
00:55:29What?
00:55:30People all saw it.
00:55:32You've seen a lot of them.
00:55:36You've seen a lot of them.
00:55:38You're so funny.
00:55:42People have no idea.
00:55:46It's not a joke.
00:55:50You're saying that it's a joke?
00:55:54You're saying that it's a knife?
00:55:56You're saying that it's a knife?
00:55:59You have no other one, you can't see it.
00:56:10You'll see what you're doing.
00:56:11I'm dating a movie you wrote a song.
00:56:17It's all about you.
00:56:18I'm so happy.
00:56:19I love you.
00:56:21I've been dating a couple of days ago.
00:56:23I've been dating a couple of days before.
00:56:24I've been dating a couple of days off.
00:56:26I've been dating a couple of days later.
00:56:29I'm dating a couple of days.
00:56:32I'm not guilty, I'm not guilty!
00:56:34He is not guilty, I'm sorry.
00:56:38I'm not guilty, I'm sorry.
00:56:44I'm sorry for that.
00:56:46You're welcome, stop.
00:56:46I'm sorry, I'm sorry.
00:56:47I'm sorry.
00:56:50What's he going to do with you?
00:56:51I'm sorry!
00:56:57I think you're going to be a good idea.
00:56:59Yeah.
00:57:01What's wrong?
00:57:03I'm so excited to be a guy who was able to find him.
00:57:10What about the guy who was a man who was a man who was a man.
00:57:13I'm sorry.
00:57:20I'm not going to go.
00:57:21I'm going to go.
00:57:22I'm going to go.
00:57:23If I leave him alone, I'll kill him.
00:57:28Who's that?
00:57:30That's okay, I'm sorry.
00:57:36I'm still sleeping again.
00:57:38I'm not sure if you have a bed.
00:57:42I'm not sure if you have a bed.
00:57:44I'm not sure if I have a bed.
00:57:54I'm not sure if you have a bed.
00:57:56See.
00:58:33I'm not sure if I can go.
00:58:42Ah!
00:58:48Ah!
00:58:48Ah!
00:58:48Ah!
00:58:49Ah!
00:58:51Ah!
00:58:52I've been a lot of money!
00:58:53I'm a good guy!
00:58:55Oh, my...
00:58:59...
00:59:00...
00:59:00...
00:59:00...
00:59:00...
00:59:00...
00:59:01...
00:59:01...
00:59:02...
00:59:02...
00:59:02...
00:59:04...
00:59:05...
00:59:05...
00:59:05...
00:59:05...
00:59:08...
00:59:08...
00:59:08...
00:59:08...
00:59:09...
00:59:09...
00:59:09...
00:59:09...
00:59:13Oh
00:59:14Oh
00:59:15Oh
00:59:18Oh
00:59:39안 죽고 잘 계세요?
00:59:41아직은?
00:59:44저는 밥 못 먹어서 배고파요
00:59:47왜? 사자 음식이 입에 안 맞아?
00:59:50아니요 그냥 살 빼려고요
00:59:51왜?
00:59:53그래야 더 구박받는 느낌이 살죠
00:59:58내일부터 근위대가 널 지킬 것이다
01:00:00진짜요?
01:00:02그래도 돼요? 아직 결혼도 안 했는데?
01:00:04안 되지
01:00:05아
01:00:06아
01:00:07사랑에 빠진 대군자가의 미친 짓?
01:00:10뭐
01:00:11그런 셈이지
01:00:16저도 미친 짓 좀 할까요?
01:00:37아
01:00:37아
01:00:38아
01:00:38아
01:00:38아
01:00:38아
01:00:38아
01:00:47아
01:00:48아
01:00:49아
01:00:49아
01:01:01Oh, my God.
01:01:33별 짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:01:56아!
01:02:01자요.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데, 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:02:11그리...
01:02:14이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데, 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거...
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:34참.
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 것 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:15가만히 해.
01:03:30결론
01:03:32기억해 줄래
01:03:50I feel you love
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에
01:04:00하얗게 번진 It's You For It
01:04:04My Favorite Call
01:04:07내 맘을 간지럽히는
01:04:10초록빛의 너란 세상에
01:04:15Every light, every spark
01:04:17You light up my heart, my favorite call
01:04:32You light up my heart, my heart
01:04:33입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
01:04:34빨개지고 뭐 설레고
01:04:36체리통을 지기셨어야지요
01:04:39아니, 그럼 뭐 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반이라도 해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:44속도 좀 내게
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
01:04:50다 가는 시간이 많으세요?
01:04:52나는 없는데
01:04:54그 여인은 사죄에서 내보낸 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정희준!
01:05:01무슨 일이야?
01:05:03이거 브레이크가 이상해!
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:14제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
01:05:16남편이니까
01:05:22내 편일 것이다
01:05:24내 편일 것이다
01:05:32내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:45이 말도 안 되는 결혼이
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:50그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:52이 고요한 하늘 아래
01:05:55그 젖은 조각들을
01:05:58다시 질 순 없지만
01:06:01너를 향해 I can't define
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:09내 호패
01:06:09근데요?
01:06:12이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:14두려울 때 쓰거나
01:06:17뭐 휘두르면 용이라서 나와요?
01:06:21내 모든 기억에 번져
01:06:25비하인드 샤랍 스테이
01:06:27넌 그저 반짝
01:06:29내가 나오지
01:06:30넌 내 안에 어둠을 맞아도
01:06:33널 비추고 있을 거니까
01:06:37우빈 하얀 샤이
01:06:41우빈 하얀 샤이
01:06:43우빈 하얀 샤이
01:06:43우빈 하얀 샤이
01:06:44우빈 하얀 샤이
01:06:44My face takes me high
01:06:46yeah
01:06:47더 필요 없더니
01:06:49난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face takes me high
01:06:53yeah
01:06:55I'm nowhere near tired
Comments