00:03:39I'm a bastard!
00:03:45I'm a madder!
00:03:48I'm a madder!
00:03:49I've promised a life for a day!
00:03:54And I'm here!
00:03:57I'm eating the bread!
00:04:00I'm eating the bread!
00:04:04I'm eating the bread!
00:04:09Maledita bambola!
00:04:11Sei come Arius,
00:04:13quel bastardo di tuo padre!
00:04:22Se tu sarai la fosse come te,
00:04:27e se tuo padre stessa ancora con noi,
00:04:31che bravo cacciatore era!
00:04:34Ti ricordo?
00:04:35No!
00:04:37Eh...
00:04:38Fattami il fucile!
00:04:42Mamma, sei sicura del fucile?
00:04:44Sì, fucile!
00:04:48No!
00:04:49No!
00:04:50No!
00:04:50No!
00:04:51No!
00:04:52No!
00:04:53No!
00:04:53No!
00:04:53No!
00:04:54No!
00:04:56No!
00:04:59No!
00:05:07No!
00:05:08No!
00:05:10No!
00:05:12No!
00:05:12No!
00:05:12No!
00:05:14No!
00:05:15No!
00:05:15No!
00:05:16No!
00:05:16No!
00:05:18No!
00:05:19No!
00:05:21No!
00:05:24No!
00:05:24L'avevo allattata io stessa con il biberon.
00:05:26Era la mia unica amica.
00:05:29A lei avevo confidato tutti i miei segreti.
00:05:31Tutti i miei sogni.
00:05:55Mamma non faceva che bere tutto il giorno,
00:05:57sparando a qualunque cosa con il suo fucile.
00:06:04Clara, che era sempre stato il suo favorito,
00:06:08cercava di aiutarla in tutti i modi.
00:06:10Ma era impossibile.
00:06:15Era sempre stata una donna difficile,
00:06:19dominante, severa.
00:06:20Il pessimo vino che beveva in continuazione
00:06:23le causò una cirrosi.
00:06:25La sua morte fu una liberazione per tutti noi.
00:06:30Condoglianze.
00:06:31Era una santa donna.
00:06:33Eh sì, dovete.
00:06:35Condoglianze.
00:06:38Dovete essere forti.
00:06:40Ci mancherà .
00:06:43Ma povere ragazze, sono rimasti soli.
00:06:48Dopo la morte di mamma, avevo deciso di partire.
00:06:53Del resto, lo avevo sempre desiderato.
00:06:56Flavio non voleva.
00:06:58Insisteva perché rimanessi con lui a Comacchio.
00:07:01Ma la decisione che stavo per prendere,
00:07:04senza che io lo sapessi,
00:07:06avrebbe segnato il mio destino.
00:07:13Lo sai che la mamma è sempre stata una persona un po' difficile.
00:07:16Ha sempre odiato Amalia.
00:07:20Andola.
00:07:22Guarda che ti ho portato.
00:07:23Guarda.
00:07:27È tua.
00:07:28Si chiama Lily.
00:07:29Guarda, ha lo stesso sguardo di Amalia.
00:07:31Non posso tenerla. Ho deciso di partire.
00:07:36Come vuoi. La cuscino questa sera in onore di mamma.
00:07:39Ma che stai dicendo? Dammela! Dammela!
00:07:44Senti.
00:07:47Tesoro, ragioniamo.
00:07:50Anch'io ho la stessa voglia di vivere che hai tu.
00:07:55Questo ristorante è tutto quello che abbiamo.
00:08:00Ma almeno facciamoci i soldi, no?
00:08:04Ti prego.
00:08:07Collerà nei capretti non si diventa ricchi.
00:08:10Pizza.
00:08:12Una bella trattoria, eh?
00:08:15E i soldi dove li troviamo?
00:08:17Ugo.
00:08:17Il mio compagno di scuola.
00:08:19Lui i soldi li ha.
00:08:21Ci potrebbe aiutare, dai.
00:08:23Vedrai.
00:08:32Ugo.
00:08:33Ugo.
00:08:34Bambola.
00:08:37Bambola.
00:08:41Mi hai capito?
00:08:45Non lasciare mai solo tu fratello.
00:08:50Hai capito?
00:08:53Sì.
00:09:04Come on, little boy, come on?
00:09:07I'll let you know Ugo.
00:09:09Look, here he is Ugo.
00:09:12This is Lily, the capretta of Bambola.
00:09:15Then you like Ugo?
00:09:20Have you got a lot of food?
00:09:22Now comes the pasta.
00:09:36Come on.
00:09:37Come on, amore.
00:09:38Come on, come on.
00:09:39Look, your baby!
00:09:52Hugo, let's go.
00:09:56Very quiet.
00:09:58Good luck, nice.
00:09:59I like it.
00:10:00I like it.
00:10:04I like it.
00:10:08You like it?
00:10:10It's wonderful.
00:10:28Do you like the oil?
00:10:30Yes, a lot.
00:10:38Mamma, do you want a bottle of coffee?
00:10:41Please.
00:10:43Do you like it?
00:10:50Do you like it?
00:10:52Do you like it with the bank?
00:10:53I have said that with the bank there are no problem.
00:10:56Can I help you?
00:10:58Of course, I don't have much money.
00:11:00Well,
00:11:04something can do.
00:11:06Hugo was a brave person.
00:11:08He helped a lot.
00:11:09But he was always worried about money.
00:11:12And then he was too jealous.
00:11:15Stop moving in that way.
00:11:16Why?
00:11:17Move it like you.
00:11:18He loved me,
00:11:21but I didn't want to know.
00:11:23He always kept me close.
00:11:26I felt control.
00:11:27Quanto manca per le pizza?
00:11:28Flavio racconta.
00:11:29How are you?
00:11:29Two margherite?
00:11:38Flavio racconta!
00:11:39Okay.
00:11:39Flavio racconta.
00:11:39I'm trying to get a lot of tea.
00:11:41I don't want to choose.
00:11:47I'm glad you are all together.
00:11:49I have burnt ass ice cream for me.
00:11:53And then you'll have enough ice cream for me.
00:11:54Bye bye.
00:11:55Bye bye.
00:11:55Bye bye.
00:11:55Bye bye bye.
00:11:57Bye bye bye.
00:11:58Bye bye bye.
00:11:58Bye bye.
00:11:58Bye bye bye.
00:11:59Bye bye bye bye.
00:11:59Bye bye bye.
00:12:00You've become crazy.
00:12:01I don't know how many people will be in the park tomorrow.
00:12:03And then?
00:12:04You're jealous.
00:12:06Why?
00:12:07I don't have the right to be jealous.
00:12:09And then you weren't in trouble?
00:12:12I'm putting a black jacket.
00:12:38I was in trouble.
00:12:39Hey.
00:12:42Oh.
00:12:46Yeah.
00:12:47Oh.
00:12:47Oh-ho-ho!
00:12:54Whoo-hoo!
00:12:56Whoo-hoo!
00:12:58Whoo-hoo-hoo!
00:12:59Whoo-hoo!
00:13:00Heeey!
00:13:01Ah!
00:13:02Whoo-hoo-hoo!
00:13:05Whoo!
00:13:06Ah!
00:13:07Ha-ha!
00:13:11Whoo-hoo!
00:13:13Oh
00:13:27Scusa, I've got a man
00:13:29No, don't worry
00:13:30Uto, what are you doing?
00:13:32Sì
00:13:39Secondo te chi sta guardando?
00:13:41A me
00:13:42Sta guardando a me
00:13:43Perché sei così sicuro?
00:13:46È troppo bello per andare con le donne
00:14:03Bello
00:14:04Bello
00:14:04Bello
00:14:05Vegora
00:14:06Bello
00:14:08Vegora
00:14:12Bello
00:14:20Vegorainnen
00:17:53We're right back.
00:18:35Let's go.
00:19:32We're right back.
00:26:14We're right back.
00:27:10We're right back.
00:43:53We're right back.
00:47:21We're right back.
00:48:10We're right back.
00:51:53You're right back.
00:51:53You're right back.
00:51:55We're right back.
00:56:41We're right back.
Comments