Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
Category
📺
TVTranscript
00:00:03ENCOUNTER
00:00:25ENCOUNTER
00:00:48ENCOUNTER
00:00:51Tome asiento.
00:00:59ENCOUNTER
00:01:00Tenía entendido que usted salió de viaje.
00:01:04Jamás me había pasado dirigiendo este hotel.
00:01:07Tuve que regresar porque hubo un problema.
00:01:10¿Qué sucedió?
00:01:12¿Necesita preguntar?
00:01:15Mientras yo estaba ausente, me apuñaló por la espalda despidiendo a un empleado.
00:01:22¿Qué expresión tan vulgar, directora?
00:01:25Bueno, si quiere decirlo así.
00:01:28Lo pongo en su vocabulario para que sea más fácil comprender para usted.
00:01:36Yo no entiendo el porqué de una orden de traslado tan repentina.
00:01:41¿Qué fue lo que hizo?
00:01:44Fue recursos humanos.
00:01:45¿Cree que lo hice venir hasta aquí sin antes investigar por mi cuenta?
00:01:52Escuche, seamos honestos.
00:01:55Eso es lo que quiero.
00:01:57¿Usted cree que actué por mi cuenta?
00:01:59¿Usted sospecha que Taehyung lo ordenó?
00:02:05Por fin entiendo más claramente por qué siempre cambia de tema.
00:02:10Usted ha mencionado al grupo Taehyung cuando el tema es Dong Wah.
00:02:14Por eso parece que no trabaja para Dong Wah.
00:02:16¿En verdad cree que Dong Wah se debe a sí mismo?
00:02:20El propietario del hotel Dong Wah es Taehyung.
00:02:24¿Es así? ¿Eso es lo que quiere decir con esa frase?
00:02:28Así se puede interpretar.
00:02:35Si he tenido que cancelar mi viaje para llamarlo a esta junta,
00:02:40es para poner un alto.
00:02:42Se acabó.
00:02:43Si cruza esta línea, debe estar listo para todas las consecuencias.
00:02:50¿Me amenaza?
00:02:51¿Cree que Taehyung no hará nada?
00:02:53Cuando declaré durante ese circo que usted había preparado en la apertura de Sokcho,
00:03:00anuncié que me enfrentaría a Taehyung.
00:03:06Tendrá que elegir.
00:03:09¿Será la marioneta sin futuro de mi exsuegra?
00:03:11¿O el camino del respeto como director del Hotel Dong Wah?
00:03:21Piénselo bien.
00:03:33Oye, Jin.
00:03:38Tengo que confesarte algo.
00:03:41¿Cómo?
00:03:43Yo...
00:03:46Llamé a la presidenta Cha.
00:03:49También tenía que saberlo.
00:03:51No quería que te echaran sin que nadie te pudiera ayudar.
00:03:54Y pensé que se sentiría muy mal si se hubiera enterado al regresar.
00:03:59Gracias por preocuparte.
00:04:04¿Hice mal?
00:04:06Habría hecho lo mismo que tú porque...
00:04:10somos amigos.
00:04:28Hola, Kim.
00:04:29¿Qué necesitas?
00:04:30Quiero ver a la presidenta.
00:04:32¿Usted fue quien mandó por ayuda?
00:04:34¿Llamó a la presidenta para ayudarle?
00:04:37¿Eso importa?
00:04:47El señor Kim Jin-juk está aquí.
00:04:50Bien.
00:04:52¿Puedes pasar?
00:04:55Lamento que hayas pasado eso.
00:04:57Fue mi culpa.
00:04:59Esto no es culpa tuya.
00:05:02¿Yo estoy bien?
00:05:04Eso no estuvo bien.
00:05:05Voy a poner las cosas en orden.
00:05:08No te preocupes por eso.
00:05:09¿Cancelarás la orden?
00:05:11La orden fue injustificada.
00:05:13Presidenta,
00:05:15creo que anular la orden...
00:05:18es trato preferencial.
00:05:20Jin, escucha.
00:05:21Esto no es...
00:05:22Es indigno de ti.
00:05:28Cuando me contaste cómo empezó todo
00:05:30y cómo llevaste el hotel hasta donde está hoy,
00:05:32me di cuenta de que eras una mujer increíble.
00:05:37Tomar esa decisión
00:05:38no es propia de Cha Suyong.
00:05:44Envíame para allá.
00:05:46Déjame demostrarte que yo también
00:05:49te puedo sorprender.
00:05:52Sí, yo lo sé.
00:05:53Pero es que...
00:05:54Tengo una preocupación.
00:05:57Y es no poder venir corriendo a verte
00:05:59cuando te sientas sola.
00:06:03Para mí no es una broma.
00:06:11Hoy me tomaré la tarde
00:06:13para poder empezar mañana.
00:06:35Capítulo 8
00:06:44¿Gustaste?
00:06:45No, no tardaré.
00:06:50¿Y qué pasó?
00:06:52Cuéntame.
00:06:54Quiero contarte algo primero
00:06:56y que te enteres por mí.
00:06:58¿Ahora qué hiciste?
00:07:00Desde tu punto de vista,
00:07:02quizás sea un problema.
00:07:04Respóndeme.
00:07:06El día que nací,
00:07:08descubrí que ustedes serían mis padres.
00:07:11Déjate de estupideces.
00:07:13No es que los odie,
00:07:16pero he sido diligente
00:07:18y siempre los escuché.
00:07:20Pensaba que mis propios deseos
00:07:22eran un lujo imposible.
00:07:24Y cuando lo noté,
00:07:26ya tenía más de 30.
00:07:28Y gracias a que me escuchaste,
00:07:30te casaste con Taeyong.
00:07:32Yo acepté,
00:07:33así que no te voy a culpar.
00:07:36Pero...
00:07:38ya no quiero vivir así.
00:07:40¿Ah, no?
00:07:42Taeyong podría presentar una demanda contra mí
00:07:44por romper el contrato.
00:07:46¿Una demanda?
00:07:48¿Por qué harían algo así?
00:07:49Solo cásate con él otra vez.
00:07:51Eso nunca va a pasar.
00:07:56Ya sé.
00:07:57Los suegros pueden ser difíciles.
00:08:00Tu abuela a mí me odiaba.
00:08:02Pero si te das la oportunidad...
00:08:04Sonreí en mi divorcio.
00:08:09Sonreía y sin darme cuenta,
00:08:10pude respirar.
00:08:12No voy a regresar a eso.
00:08:14Ya puedes parar de visitar a esa señora.
00:08:17No va a pasar.
00:08:18¿Crees que puedes enfrentarte a la presidenta?
00:08:21Ya tengo un abogado.
00:08:22Estoy preparada.
00:08:23¡Tonterías!
00:08:24No vine por un consejo.
00:08:26Solo vine a avisarte.
00:08:28Me voy.
00:08:31¡Alto!
00:08:34Es por él, ¿verdad?
00:08:36¿Es por él que te has vuelto completamente loca?
00:08:39Dime.
00:08:41Esta vez...
00:08:43quiero tener el control de mi vida.
00:08:45No es por nadie ni gracias a nadie.
00:08:49¿No has pensado en tu padre?
00:08:51¿Sabes cómo vas a afectarlo en la elección?
00:08:54Si no puede ganar porque soy libre,
00:08:57entonces...
00:08:57lo lamento.
00:08:59Papá llegó a donde está.
00:09:01No por mí, ni por ti.
00:09:04Lo hizo papá.
00:09:10¿Por qué eres así?
00:09:20Oye, Nam.
00:09:21Déjame el auto y vete a casa.
00:09:23¿Ahora?
00:09:24Te llevaré cerca de tu casa.
00:09:26Yo la llevo a donde quiera.
00:09:28Tengo una cita.
00:09:30Ah.
00:09:32Entonces la dejo allá.
00:09:41¿Ya se arregló todo?
00:09:44Ajá.
00:09:46Ay, gracias a Dios.
00:09:48Si te hubieras ido...
00:09:49Me voy a ir.
00:09:50¿Qué?
00:09:52Dijiste que ya todo se había arreglado.
00:09:54¿La presidenta te lo pidió?
00:09:57Yo se lo pedí.
00:09:59Esta es...
00:10:00la única forma de proteger al hotel Donghua.
00:10:03¿Y tu vida qué?
00:10:05¿Y tu esfuerzo en tu licencia,
00:10:07la universidad y aprobar los exámenes?
00:10:10¿Y por qué no envían a un nuevo recluta?
00:10:12Tengo que hacerlo.
00:10:14Ella podrá proteger al hotel
00:10:16y yo a ella.
00:10:23Vamos.
00:10:25Nos están esperando.
00:10:38Presidenta Cha.
00:10:41Hay que vernos.
00:10:45Frutas Yangzhou.
00:10:50Hace frío.
00:10:52Te hubieras quedado en casa.
00:10:55Toma.
00:10:57Ten, te calentará.
00:10:59Este de pasas.
00:11:01No le des a todo el mundo como la otra vez.
00:11:05¿Por qué estás triste?
00:11:07¿Pasó algo malo?
00:11:11¿Y tú qué crees que pasó?
00:11:15No me sentía tan triste
00:11:16desde que Jin hizo el servicio.
00:11:18Estaba feliz de que tuviera un buen trabajo
00:11:20y lo transfirieron al otro lado de Corea.
00:11:22Así es trabajar en un hotel.
00:11:25¿Y Jin, por qué no se va?
00:11:27Hay muchos hoteles fuera de Seúl.
00:11:29¿Por qué es mujer?
00:11:30Ustedes se la pasan diciendo
00:11:31que vivimos en el siglo XXI.
00:11:36¿No será que...
00:11:39está en problemas con su jefe?
00:11:41Esas son tonterías.
00:11:43Nuestro hijo no es alguien
00:11:44que se meta con los demás.
00:11:45Eso ya lo sé,
00:11:46pero me siento muy frustrada.
00:11:51Se va mañana.
00:11:52Mejor ayúdala a empacar.
00:11:54¿Me pondría a llorar ahí?
00:11:56Pues hazle algo de cenar.
00:12:00No te quedes hasta tarde
00:12:02porque te puedes enfermar.
00:12:04Está bien.
00:12:05Volveré temprano.
00:12:13Iré al mercado, ¿sí?
00:12:15Ajá.
00:12:18Oye.
00:12:20Está delicioso.
00:12:22Porque te lo preparé con amor.
00:12:31Fue poco tiempo,
00:12:33pero le agradezco, señora Kim.
00:12:35Ojalá se pudiera quedar.
00:12:37Usted se ha esforzado mucho.
00:12:39Y notaremos su ausencia.
00:12:42Tenemos que festejar.
00:12:44¿Suena bien?
00:12:47Tengo una cita más tarde.
00:12:49¿Con quién?
00:12:50¿Con la presidenta?
00:12:52¿Eh?
00:12:52¿Le tiné?
00:12:54Ni hablar.
00:12:55Tendrán que aprovechar.
00:12:56Luego te visito en Sokcho.
00:12:58Sí, claro.
00:12:59¿Y a dónde la vas a llevar, eh?
00:13:00¿A un lugar lindo?
00:13:01Ay, pero qué entrometido iris.
00:13:03¿También te pregunto?
00:13:05Ojalá pudiera.
00:13:07Pero no tengo novia.
00:13:08Puedo imaginarme por qué.
00:13:10Te recuerdo que tú también estás soltera.
00:13:24¿Le sirvo un café?
00:13:26Yo me lo preparo.
00:13:35¿Debo escribir una carta de disculpa?
00:13:42Amistad.
00:13:43Es un concepto hermoso.
00:14:06Ah, llegaste temprano.
00:14:10Ah, ¿vas a volver a salir?
00:14:13Sí.
00:14:15Debo regresar a la oficina a arreglar mis cosas.
00:14:18Pero te vas a ir mañana.
00:14:20¿No quieres cenar?
00:14:23Tengo que trabajar en una propuesta.
00:14:26Oh.
00:14:31¿Fuiste a comprar?
00:14:32Ah, sí.
00:14:34Es que como te vas a ir, pensé que podríamos cenar en familia.
00:14:41Es que creo que llegaré algo tarde.
00:14:44Si tenemos el fin de semana que vengas, puedo prepararte algo para que lleves.
00:14:47Gracias, ma.
00:14:49Te veo al rato.
00:14:50Cuídate mucho.
00:14:55¿Qué?
00:15:00Ay, mi amor, te quiero mucho.
00:15:03Todo va a estar bien, ¿sí?
00:15:11Cuídate.
00:15:18¿Y a dónde vamos a ir?
00:15:21A un sitio con brisa.
00:15:44No sabía que existía este lugar.
00:15:47Es lindo.
00:15:51Yo venía a fotografiar el viento.
00:15:54¿Se puede fotografiar?
00:15:57Si fotografías los juncos, verás la forma del viento.
00:16:02Deberías haber sido un poeta.
00:16:07Esto es algo que no le he contado a nadie.
00:16:10Pero, de hecho, una vez entré a un concurso.
00:16:14¿En serio?
00:16:15Perdí en la primera ronda.
00:16:17Entonces me di cuenta que no todo el mundo es poeta.
00:16:21¿Lo de fotógrafo fue después?
00:16:24Ahí va otro secreto.
00:16:25Entraste a un concurso.
00:16:26Ah, llegué a la segunda ronda.
00:16:29Los conservé como pasatiempos.
00:16:33Ahora conozco tus secretos.
00:16:36Eso nos acaba de acercar.
00:16:39Conoces dos de mis secretos.
00:16:44¿Alguna vez te has subido a eso?
00:16:47La vista ahí es impresionante.
00:17:14Todo se ve distinto desde aquí.
00:17:17Me siento libre.
00:17:20Pero hace frío.
00:17:22¿Te puedes enfermar?
00:17:24Dame un minuto.
00:17:28Estoy bien.
00:17:29Te va a dar frío.
00:17:30No.
00:17:33Así está mejor.
00:17:35Muchas gracias.
00:17:57Te va a dar frío.
00:18:04Te va a dar frío.
00:18:06No me culpes si te resfrías.
00:18:10Tengo buenas defensas.
00:18:16Ahora tengo muchos recuerdos.
00:18:19¿Qué recuerdos?
00:18:21Buenos recuerdos.
00:18:23Esos que recuerdas mientras trabajas,
00:18:27antes de dormir,
00:18:28o mientras te cepillas los dientes.
00:18:31De esos que aparecen y te hacen sonreír sin que lo notes.
00:18:37Ahora tengo muchos recuerdos así,
00:18:39desde que nos conocimos en La Habana.
00:18:44Yo también.
00:18:47Te veo en ese parque infantil de mi barrio,
00:18:51vencerme en la máquina de peluches,
00:18:54en ese viaje que no voy a olvidar.
00:18:58Así que hay que resistir por esos recuerdos.
00:19:04Claro.
00:19:06También resistiré.
00:19:15Tengo un secreto más.
00:19:20Creo que conocí el amor en los libros.
00:19:27Creo que a esto se referían.
00:19:32Esto es lo que el amor te hace hacer.
00:19:51Ahora lo entendí.
00:19:56Por ti
00:19:58ahora tengo claro
00:20:03lo que es el amor.
00:20:16Ese secreto
00:20:17fue el mejor.
00:20:36Es un regalo.
00:20:38¿De verdad?
00:20:39Pero esto es un tesoro para ti.
00:20:42Por eso te lo doy.
00:20:44Porque en los libros entendí lo que es el amor.
00:20:48Aún así...
00:20:49quiero que hagas muchas fotos
00:20:50mientras piensas en mí.
00:20:52Ajá.
00:20:55Te enseñaré cómo funciona.
00:20:57Tienes que pulsar este botón de aquí.
00:21:00Y tienes que ajustar la exposición
00:21:01o la foto será mala.
00:21:03Usa esto para ajustar.
00:21:05Enfocas la lente.
00:21:06Chac.
00:21:08Ahora inténtalo.
00:21:15Voy al baño.
00:21:34Para tomar una gran foto necesitas un gran modelo como yo.
00:21:38Tómala ya.
00:21:44Posee.
00:21:55No, podiste.
00:21:57No, podiste.
00:22:18Presiónalo.
00:22:25No te debes mover. Saldrá mal.
00:22:28De acuerdo.
00:22:39No te necesitan el nombre.
00:22:46No te deseo.
00:22:54No te deseo.
00:22:57No te deseo.
00:22:57No te deseo.
00:23:09¿Por qué no lo hiciste antes?
00:23:11¿Cómo lavas la ropa hoy si tienes una cita a ciegas?
00:23:14Ah, iré con ropa limpia.
00:23:16No, deberías estrenar algo.
00:23:17Tú no tienes nada que usar.
00:23:19Oye, soy un chico guapo.
00:23:21Me queda bien lo que use.
00:23:23¿Pero qué?
00:23:24Será muy divertido si es amor a primera vista.
00:23:29¿De dónde sacas tanta confianza?
00:23:31Al menos afeítate.
00:23:33Jin Myung.
00:23:34Me pidió que la cita fuera en un lugar que es muy caro.
00:23:37Si la chica no me llega a gustar, será un desperdicio de dinero.
00:23:41Cuesta lo que gano en tres días.
00:23:43Y además, tacaño.
00:23:44¿No sabes lo que es una inversión?
00:23:55¿Quiere un recibo?
00:24:07¿Qué?
00:24:22¿Quién habla?
00:24:24¿Por qué me contesta?
00:24:26Porque usted me llamó.
00:24:27¿Por qué más?
00:24:44¿Usted es Li de Chan?
00:24:45Ah, y veo que usted es Yang Mi Jin, ¿no es así?
00:24:49Esa aplicación hizo trampa.
00:24:50Claro, y yo ya estaba muy ilusionado con esto.
00:24:56¿Por qué no pensé en los caracoles de Chan?
00:24:58¿Tiene algo en particular contra mi restaurante?
00:25:01Le he dedicado mi vida desde que terminé el servicio militar a los 23.
00:25:05Vaya, qué joven, en verdad.
00:25:07¿Y cómo lo dirigió en la universidad?
00:25:09No fui a la universidad.
00:25:11¿No fue a la universidad?
00:25:12¿De qué sirve un título si vas a vender alcohol?
00:25:14¿Por qué no fue a la universidad?
00:25:16¿Qué pregunta, señorita Yang?
00:25:18¿Le ha preguntado a alguien por qué fue a la universidad?
00:25:20Si nadie le ha preguntado por qué sí, ¿con qué derecho se atreve a preguntarme por qué no?
00:25:25Cada uno tiene su forma de vida.
00:25:27¿Por qué insiste en una sola?
00:25:34Eso no importa.
00:25:36Dijo que es CEO de una franquicia.
00:25:38¿Por qué rayos mintió?
00:25:39Toda franquicia empieza por un primer restaurante.
00:25:42Pronto abriré dos o tres.
00:25:44Entonces escriba eso cuando los tenga.
00:25:45CEO no es un título que puede usarse a la ligera.
00:25:52Espero que disfrutes su cena.
00:26:22¿Podemos no decirle esto a Kim Jinchuk?
00:26:25Por favor.
00:26:43Ni siquiera pude comer en ese restaurante.
00:26:47¿No fue a la universidad?
00:26:49No.
00:26:50¿De qué sirve un título si vas a vender alcohol?
00:26:52Dijo que es CEO de una franquicia.
00:26:54¿Por qué mintió?
00:26:54Pronto abriré dos o tres.
00:26:56CEO no es un título que puede usarse a la ligera.
00:27:01¿Me pasé?
00:27:04Da igual.
00:27:05¿Para qué miente?
00:27:16¿Qué es eso?
00:27:17Hoy me hizo estresar a alguien.
00:27:19Así evito que se me caiga el pelo de toda esta frustración.
00:27:22Perdón.
00:27:23No entiendo.
00:27:23Alguien que se ve así de linda no puede ser una psicópata.
00:27:26En la foto se veía simpática.
00:27:28Es un fraude.
00:27:29¿Ah?
00:27:29Su perfil, su foto, todo.
00:27:31Hay que funar esa aplicación.
00:27:33Escucha, hay chicas lindas.
00:27:35Solo que estás todo el día metido aquí.
00:27:37Oye, ¿en serio, Brilla?
00:27:38Ah, hay un evento en nuestro hotel.
00:27:40¿Qué clase de evento?
00:27:41Un baile de máscaras.
00:27:43¿De máscaras?
00:27:44Oye, eso es para ti.
00:27:46Tienes buen cuerpo.
00:27:46El problema es tu cara.
00:27:47¡Ay!
00:27:48¡Cuánto estrés!
00:27:49Oye, ¿qué tienes contra su cara?
00:27:51Es encantador.
00:27:52Ay, no.
00:27:53Los cumplidos falsos deben ser parte de tu trabajo, ¿no?
00:27:56No.
00:27:57Claro que sí.
00:27:58Podemos invitar a nuestra familia y amigos.
00:28:00Vengan a divertirse.
00:28:01Los estoy invitando.
00:28:02Entonces deberíamos ir.
00:28:03Tengo la apariencia para estos eventos.
00:28:05Disfraces de...
00:28:06Será como una fiesta en un club.
00:28:07Será divertido.
00:28:08Habrán sorteos.
00:28:09¿Cómo?
00:28:11¿Habrá premios?
00:28:12Incluso hay noches gratis.
00:28:14Pues siempre me va bien en las rifas.
00:28:16No sé por qué siempre he tenido muy buena suerte.
00:28:20Ay, otra vez de tacaño.
00:28:22En fin, ¿qué llevarás?
00:28:24Deberíamos ir de compras para eso.
00:28:25Un traje que no parezca de un funeral.
00:28:27¿Pidanle prestado un traje a jean?
00:28:29No, no creo que le quede.
00:28:30Oigan, tengo un traje, ¿saben?
00:28:32¿Y cómo que no me va a quedar?
00:28:35¿Recuerdas cuando mi madre te dio unos jeans porque le quedaron enormes a mi hermano?
00:28:39¡Se veía de mil años!
00:28:40Habla por ti.
00:28:41Son hermanos, pero no se parecen.
00:28:43No compartimos ropa.
00:28:45La mía le queda y...
00:28:47Yo no me comparo con él.
00:28:48Yo...
00:28:49Sí, saldría perdiendo.
00:28:51Sí, haces bien.
00:28:52Ay, Calvo, no...
00:28:54¿No es algo pequeño para ti?
00:28:56Es que era el más pequeño.
00:29:07Es fiebre.
00:29:09¿Me siento bien?
00:29:10¿Ves?
00:29:11Te enfermaste como te dije.
00:29:14Tranquila, me siento bien.
00:29:31Ten.
00:29:35Seguramente esto me hará sentir mejor.
00:29:37Te traigo una taza de té.
00:29:40Debes hidratarte.
00:29:48Hmm...
00:29:53Hmm...
00:29:56Hmm...
00:30:14Aunque no sea tan buena como el de la señora Li,
00:30:16debería estar bien.
00:30:18Es de calidad.
00:30:49Sigo deseando más.
00:30:55Deseo poder tomar té con ella.
00:31:00Y entonces, deseo poder cenar con ella.
00:31:07Deseo contarle mis secretos.
00:31:11Deseo abrirle mi corazón.
00:31:18Deseo tomar sus pequeñas manos.
00:31:48Deseo abrazarla.
00:32:23Deseo μου además.
00:32:38Deseo brightness con el mundo.
00:32:41I'm looking for you
00:32:46I'm looking for you
00:32:54I belong to you
00:32:59My heart is getting deeper
00:33:02I'm looking for you
00:33:09When I'm looking for you
00:33:15I can feel like I'm with you
00:33:20I want to feel like I am
00:33:22I want to know
00:33:23After all in the conversation
00:33:28Mom, come!
00:33:32¿A qué hora te vas?
00:33:33Aún tengo tiempo.
00:33:35¿Y ya empacaste todo?
00:33:37Sí.
00:33:38¿De qué están hablando?
00:33:40Aún no te lo ha dicho.
00:33:42¿A qué hora?
00:33:44Solo se despierta para ir a trabajar y vuelve al amanecer después del turno nocturno.
00:33:48¿No tuviste tiempo, verdad?
00:33:50No estoy entendiendo.
00:33:52Me trasladaron a Sokcho.
00:33:54Hoy me voy.
00:33:55¿A Sokcho?
00:33:56¿Ya te vas?
00:33:57¿Están idiotas?
00:33:58¡Esa boca!
00:33:59¿Y por qué te vas tú?
00:34:01Así es la industria hotelera.
00:34:03Rotar al personal es algo habitual.
00:34:04¿Y por qué G.A. no va?
00:34:07Cállate.
00:34:08Sí.
00:34:09Me ofrecí de voluntario.
00:34:10Es una oportunidad.
00:34:11Acaba de abrirse.
00:34:12Hay mucho que aprender.
00:34:14Puedes aprender sin irte.
00:34:17Me trasladarán de nuevo para acá cuando tenga experiencia.
00:34:21Hubieras llorado si me mandan al extranjero.
00:34:24Me llevas en la maleta.
00:34:25Si llega a pasar.
00:34:26Si te comportas.
00:34:29Estás trabajando con Dae-chan, pero también ayuda en la frutería.
00:34:33Papá no puede con todo.
00:34:34Maneja muy rudo.
00:34:35Casi preferiría que no vaya.
00:34:37¿Qué?
00:34:38¿No dijiste que Jin-hyuk es demasiado cuidadoso al manejar?
00:34:41Tarda como cuatro días y tres noches.
00:34:43¿Qué estás diciendo?
00:34:45¿Le empacaste almuerzo?
00:34:47Sí.
00:34:48No te enojes.
00:34:50Oye, no vayas a olvidar la comida que te hice con amor.
00:34:53Claro que no, mamá.
00:34:56Oh.
00:34:57¿Entonces no irás a la fiesta de disfraces?
00:34:59Jane me invitó.
00:35:01Y también a Dae-chan.
00:35:03Espero que se diviertan.
00:35:04Si encuentro a una chica linda, le pediré su número como un pro.
00:35:08Ya cálmate.
00:35:09Déjalo comer.
00:35:12Pero, sinceramente, Jin-hyuk sí conduce así.
00:35:17Bueno, sí.
00:35:18Soy algo lento.
00:35:19Muy lento.
00:35:19Prefiero que sea así.
00:35:21Pueden aprender uno del otro.
00:35:22Ir muy lento es malo.
00:35:24Compraré un convertible.
00:35:26¿Y nos darás una vuelta?
00:35:27Oh.
00:35:28Es que solo caben dos personas.
00:35:30Pues no importa.
00:35:31Una vuelta a tu padre y una a mí.
00:35:37Llama a tu hija.
00:35:38Hazla entrar en razón.
00:35:40Se ha vuelto loca.
00:35:42No puedo más.
00:35:44Todo esto es culpa de ese bastardo.
00:35:46No le digas así.
00:35:47Nuestra hija realmente lo quiere.
00:35:48Me dijo que la van a demandar.
00:35:52Va a arruinar su futuro.
00:35:54Nosotros fuimos quienes arruinamos el futuro de nuestra única hija.
00:35:58Lo único que hicimos fue volverla exitosa.
00:36:01Ah, no debí dejar que se casara con él.
00:36:03¿Eso piensas?
00:36:04¿Que la culpa es mía?
00:36:08La culpa es toda mía.
00:36:10Fue culpa mía no darme cuenta que el dinero que sacaste en una hipoteca de nuestra casa
00:36:16era dinero socio del grupo Taijong.
00:36:19Y también es culpa mía dejarme chantajear con eso cuando Taijong pidió a mi hija.
00:36:23Y también es culpa mía que ahora estemos en este lío por no poderte detener.
00:36:29Dijiste que ya me habías perdonado, ¿no?
00:36:31¿Por qué lo sacas ahora?
00:36:32Para que dejes en paz a nuestra querida hija.
00:36:35Para que le permitas vivir su vida.
00:36:52Están invitados.
00:37:03Creo que le interesará saber, señor.
00:37:07Kim Jin-yuk fue trasladado a Sokcho.
00:37:10¿Sokcho?
00:37:11Sí.
00:37:13¿Y la CEO permitió que pasara?
00:37:16Sí, eso parece.
00:37:22Gracias.
00:37:34Están invitados.
00:37:39¿Qué haces aquí?
00:37:41Uso el gimnasio del hotel.
00:37:43Hay gimnasios más cerca de tu oficina.
00:37:46Estas instalaciones me gustan y el aire es muy fresco.
00:37:49¿Será el ambientador?
00:37:52¿Qué necesitas? Estoy muy ocupada.
00:37:56Se trasladó...
00:37:59Así es.
00:38:00Recién se fue hoy.
00:38:02¿Y por qué lo permitiste?
00:38:04¿Por qué te interesa?
00:38:06Porque estoy enamorado de ti.
00:38:10Escuché bien.
00:38:13¿Acaso tartamudeé?
00:38:15Lo puedo repetir.
00:38:17Estoy...
00:38:18No bromees así.
00:38:20No está bien.
00:38:23No es broma.
00:38:25Entonces, ¿qué haces?
00:38:28Nos vemos.
00:38:33Suyón...
00:38:35Te he echado de menos.
00:38:39Adiós.
00:38:50Terminal de autobuses expresos IC.
00:39:00Terminal de autobuses expresos IC.
00:39:02Suyón.
00:40:11Ah, ya llegué.
00:40:15¿Llegaste a salvo?
00:40:16Sí, fue un buen viaje.
00:40:19¿Y cómo estás?
00:40:21Aún no puedo creerlo.
00:40:23Pero no paro de verte.
00:40:25A donde quiera que voy, te echo de menos.
00:40:30La verdad, eso no suena muy genuino.
00:40:33¿Te debo creer?
00:40:36Con cada paso que doy, doy un paso, otro paso y murmuro.
00:40:41Ojalá pudiera ver a Chasu, John.
00:40:44A este ritmo seguro llegaré mañana en la mañana.
00:40:48¡Qué labia!
00:40:49Si prefieres, puedo colgar.
00:40:52¿Te haces el difícil?
00:40:54Claro que sí.
00:40:55Tengo que intrigarte.
00:40:56¿Según quién?
00:40:58Según mi papá.
00:41:09Duerme bien y buena suerte mañana.
00:41:12Ah, ¿tan temprano debes ir a dormir?
00:41:15Creo que me extravié.
00:41:17Le daré a todos mi número por si llego a perderme.
00:41:21Bueno, usaré esa excusa para ir a Sokcho.
00:41:24Genial, te llevaré a cenar.
00:41:26Voy a ir de verdad.
00:41:28Bueno, aquí te espero.
00:41:31No estoy mintiendo.
00:41:33¿Puedes venir?
00:41:34Entonces, te veré pronto.
00:41:37Cool.
00:41:38Nos vemos.
00:41:40Adiós.
00:41:43I'll take me on
00:41:46Into your arms
00:41:49I'll go wherever world you're on
00:42:06Mi papá se mudó.
00:42:09¿Tú estás bien?
00:42:10¿Qué puedo hacer?
00:42:13Papá nunca estaba en casa, así que nada cambió.
00:42:17Tú me preocupas.
00:42:19¿Le preocupa a mi mamá?
00:42:21Parece perro abandonado.
00:42:23¿Perro?
00:42:24Pues la abandonaron.
00:42:25Sí, pero esa no es forma de hablar de tu madre.
00:42:28Solo es una expresión.
00:42:29No digo que mi mamá sea un perro.
00:42:32¿No le enseñaron similes en la escuela?
00:42:34Yo fui periodista.
00:42:35No me tienes que enseñar.
00:42:37Solo lo siento por ustedes.
00:42:40Si quieres, puedes pedir otra cosa.
00:42:44Entonces, ¿puedo...?
00:42:45¿Ese de allá?
00:42:47Le gusta mucho ese pan.
00:42:49¿De quién sacaste esa capacidad de convencimiento?
00:42:54¿Juana de Arco?
00:42:55Ella era de Francia.
00:42:56Bueno, digamos que de usted.
00:42:58No quiere ser como yo.
00:43:00Digamos que vine así de fábrica.
00:43:02Sin duda, Kim es tu madre.
00:43:10Lo siento por pedirle que venga de la nada.
00:43:14No hay problema.
00:43:16Es de mi entender que ha salido con mi hijo.
00:43:19Y hemos sido negligentes.
00:43:21Parece que pronto será alguien especial.
00:43:23No piense mal de mí.
00:43:26Yo...
00:43:27Ya no estoy saliendo con su hijo.
00:43:35¿Puedo preguntar...
00:43:38¿Por qué terminó su relación?
00:43:42Disculpe, pero no puedo decírselo.
00:43:51¿Puedo hablar contigo?
00:44:05¿Cuánto pagaste?
00:44:09¿Cuánto le pagué a quién?
00:44:10Te pregunto cuánto te costó...
00:44:14...contratar un amante falsa...
00:44:16...para divorciarte.
00:44:21¿Por qué no puedes superar a alguien...
00:44:24...a la que dijiste no amar?
00:44:28¿Acaso echas de menos su atención?
00:44:30¿Por eso la sigues esperando?
00:44:33¿Quieres que yo me deshaga de ese joven?
00:44:37¿O solo querías...
00:44:40...que se fuera de aquí engañándome?
00:44:44¿Es por eso...
00:44:46...que la contrataste...
00:44:49...desde el principio?
00:44:54Pero escucha, hijo...
00:44:57...al fin me enteré de todo.
00:45:00Ella no sabe nada.
00:45:03Es justo lo que quería.
00:45:12Descansa.
00:45:33Se unirá a nosotros a partir de hoy.
00:45:35Se llama Kim Jin-yuk.
00:45:37Es un placer.
00:45:39Nunca había estado en la recepción.
00:45:40Espero aprender de todos.
00:45:42Claro.
00:45:43Un placer.
00:45:44Me esforzaré.
00:45:47¿Esta sopa es temporal?
00:45:49Es correcto, presidenta.
00:45:51La primera semana del próximo año.
00:45:53Todavía hay tiempo...
00:45:54...así que busque otro proveedor.
00:45:56No vamos a repetir el del año pasado.
00:45:58Le faltaba textura.
00:45:59Ah, sí.
00:46:00Revisaré unos cuantos.
00:46:01Me gustaría probarlos primero.
00:46:04Bien.
00:46:04Espero que disfruten de su estadía.
00:46:08Disculpa, ¿podrías cubrirme?
00:46:10Sí.
00:46:18Hola, habla Kim Jin-yuk.
00:46:20Sí.
00:46:21¿Podría confirmar el horario del DJ y las bandas de mañana?
00:46:26Sí, y también las máscaras son un elemento esencial.
00:46:32Sí.
00:46:33Siento no poder estar ahí en el evento.
00:46:37Gracias.
00:46:37Kim Jin-yuk.
00:46:39Sí.
00:46:40Se lo encargo.
00:46:43¿Sí?
00:46:46Sí, muchas gracias.
00:47:00Transferencias del personal.
00:47:01Diciembre 2018.
00:47:02Dicembre 2018.
00:47:09Dicembre 2018.
00:47:10Don't worry, sir.
00:47:11Sobjo.
00:47:15No worries, sir.
00:47:20Sobjo.
00:47:30Oh
00:47:51Oh
00:47:52La extraño mucho
00:48:15Hotel Donghua
00:48:27Parece que el organizador no está aquí
00:48:48Elija una presidenta
00:48:50¿Elegir?
00:48:52¿No va a venir a supervisar o será la única que no use máscara?
00:48:57Ah, solo pasaré
00:48:58Nosotros, bueno, incluso Jin hizo todo esto posible
00:49:02Este es su evento
00:49:04Por eso, presidenta, espero que disfrute el evento de hoy
00:49:09¿Ya está todo en marcha?
00:49:10Presidenta, esta noche será mágica
00:49:19Esta cubre todo el rostro, ¿no?
00:49:21Sí
00:49:23¿Están listos los premios y la tombola?
00:49:25Sí, desde nuestros vales de bufetas, champán y consolas para los más jóvenes
00:49:29Ok
00:49:29Señora Kim, ¿de este tamaño está bien?
00:49:32Se ve muy bien
00:49:33Gracias
00:49:36Donghua Resort, Sokcho
00:49:40El registro de salida es a las 11 de la mañana
00:49:42El ascensor está por allá
00:49:44Perfecto, gracias
00:49:44Disfruten su estancia
00:49:46Oye, Kim
00:49:46Oh, señor Nam
00:49:49¿Qué estás haciendo aquí cuando tienes una fiesta que supervisar?
00:49:52¿Ah?
00:49:52Si tú propusiste esa fiesta, hay cosas que arreglar
00:49:56Disculpe
00:49:57Ah, soy de la sede central
00:49:59Y necesito llevármelo ahora mismo
00:50:01La señora Kim me mandó por él
00:50:03Me lo tengo que llevar
00:50:05¿Qué ahora?
00:50:06¿Prefieres mañana?
00:50:08¿Cuando sea tarde?
00:50:09La presidenta Cha se va a enfurecer
00:50:12Date prisa
00:50:13Jin-Yuk
00:50:15No queremos enfadar a la presidenta
00:50:17Afectaría a nuestro hotel
00:50:18Ve con él
00:50:19Ah, sí
00:50:22Se lo agradezco
00:50:23Gracias
00:50:34Entra
00:50:36Me sentaré adelante
00:50:37Yo puedo conducir
00:50:39No estoy aquí por mi amigo Jin
00:50:42Vine por el novio de mi CEO
00:50:52Ya asume
00:51:00No estoy
00:51:06Entrago
00:51:15Tranquista
00:51:33I'm feeling very comfortable.
00:51:34Dejan, this night we'll be able to hang out.
00:51:36¿Crees that I'm going to go to my house only for that?
00:51:38Of course, yes.
00:51:39What are you talking about?
00:51:41This night we're going to triumph.
00:51:42How?
00:51:43We're going to triumph.
00:51:44We're going to triumph.
00:51:44We're going to triumph.
00:51:45Hurry up.
00:51:45¿Hablaste con Heine?
00:51:47Sí.
00:51:47Dijo que nos veríamos aquí.
00:51:48Hola.
00:51:49¡Oh, Heine!
00:51:50¿Y ese vestido tan elegante?
00:51:52¿Ustedes se ven muy bien así?
00:51:54Esta noche vamos a triunfar.
00:51:55A triunfar.
00:51:56Sí, tengan.
00:51:57¿Qué?
00:51:58¿Cómo?
00:51:59Ay, mi hermoso rostro quedará cubierto como pirata.
00:52:02Qué pena, ¿no es verdad?
00:52:03Ya te dije.
00:52:04A ti te conviene esconder tu cara.
00:52:06Vengan, suban.
00:52:08Vamos.
00:52:08¿Y por qué te vestiste tan bien?
00:52:14Hola, ¿cómo estás?
00:52:15Bien.
00:52:17Puede elegir el que quiera para usarlo.
00:52:25Este.
00:52:26Ah, dorado.
00:52:27Gracias.
00:52:30Disfrute de la velada.
00:52:34Ningún antifaz que use podría ocultar ese aire de elegancia.
00:52:41Ay, qué emocionante.
00:52:43Me encantan estas cosas.
00:52:45¿De quién fue la idea?
00:52:46Fue idea de Jin.
00:52:48Vaya.
00:52:49Ahora se arruinó.
00:52:51¿Qué?
00:52:51Acabas de arruinar el ambiente.
00:52:53Ya no me siento igual.
00:52:55Me siento fatal.
00:52:58¿Debo tapar mi bonita cara?
00:53:00Es una lástima, ¿no?
00:53:02Ay, qué mal.
00:53:05¿Y si nos las ponemos allá?
00:53:08¿Ya?
00:53:12¿Ya?
00:53:12Mucho.
00:53:34Sí.
00:53:35Sí.
00:53:37Ja.
00:53:38Sí.
00:53:39Sí.
00:53:42Sabrán quién eres si me quedo a tu lado, así que mejor me voy
00:53:54Espera un momento
00:53:56¿No recuerdas el concepto de tu fiesta?
00:54:16Esto es de mi parte
00:54:20Muchas gracias
00:54:33¿Y ahora qué? ¿A quién se le ocurre pedir los Unitaya?
00:54:40Adiós, 2018
00:54:42Gracias por acompañarnos hoy
00:54:44Ya te dije que no, no es elegante
00:54:46Muchas gracias por unirse a Don Guae su última noche del año
00:54:50Bien, ¿todos han recibido la máscara que solicitaron?
00:54:55¡Sí!
00:54:56¿No hubo confusión?
00:54:57¡No!
00:54:58Bien, en ese caso todos estamos en lo correcto
00:55:02Entonces, esperemos que su alma gemela esté en algún lugar de esta multitud
00:55:06La velada comienza ahora
00:55:09¡Muy bien!
00:55:10¡Muy bien!
00:55:12¡Eso es!
00:55:14¡Hey!
00:55:16¡Salud!
00:55:17¡Vamos!
00:55:21Por allá, por allá
00:55:23Have a good day!
00:55:55¡Ay, qué mal!
00:55:57¡Ay, hay rostros inocultables!
00:56:00¿Tú me conoces?
00:56:01Mejor quítatela.
00:56:02¿Por qué no ocultas nada?
00:56:05Nadie me ha reconocido hasta ahora.
00:56:07Te pude reconocer a 100 metros. ¿Acaso eres ciego?
00:56:12Te ves mejor con la máscara.
00:56:14¿Ah, sí? ¡Qué gracioso!
00:56:16Bueno, ahora que estoy soltera, quizá debería probar suerte y buscar...
00:56:20...un lindo príncipe azul.
00:56:23No maduras ni siquiera a tu edad.
00:56:29Y si me reconocen es porque tengo estilo.
00:56:38¡Maldición!
00:57:07Escuchen, falta un minuto para nuestra cuenta regresiva.
00:57:14Y antes de los fuegos artificiales, estaremos 20 segundos a oscuras.
00:57:20Si alguien le robó su corazón, no dejen que se vaya.
00:57:25¡Muy bien!
00:57:27¡Cuenten!
00:57:28¡Aquí vamos!
00:57:32¡Vamos!
00:57:33¡Vamos!
00:57:34¡Vamos!
00:57:3419, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11...
00:57:49...10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
00:58:04¡Feliz Salud!
00:58:07¡Feliz Salud!
00:58:09¡Feliz Salud!
00:58:10¡Feliz Salud!
00:58:14¡Feliz Salud!
00:58:19Espero que disfruten de las actuaciones de salsa y jazz.
00:58:22El próximo año nos veremos en el nuevo hotel en La Habana.
00:58:26Y para celebrar, les traemos un poco de Cuba.
00:59:12El próximo año nos veremos en el nuevo hotel en La Habana.
00:59:25El próximo año nos veremos en el nuevo hotel en la Habana.
01:00:05El próximo año nos veremos en el nuevo hotel en La Habana.
01:00:14El próximo año nos veremos en el nuevo hotel en La Habana.
01:03:14Lo siento.
01:03:45Ah, ¿puedo enviarle un boceto si necesita?
01:03:50Sí.
01:03:51Le estaré agradecido por siempre.
01:03:53Sí.
01:04:00Puntos clave del diseño.
01:04:02No, no, no, no...
01:04:04Ah, ¿puedo enviarle un sosno?,
01:04:16¿puedo enviarle un becaso? Ah.
01:04:21Ah.
01:04:22Amen.
Comments