Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 07

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:53Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:02:57I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:08I'm sorry.
00:03:12I'm sorry.
00:03:14더 돌아가지 않아도 좋으니 다시 네 몸으로 돌아갈 수 있게 해달라 빌었어.
00:03:24올 때까지 기다렸어요.
00:03:28괜히 움직였다가 지난번처럼 길만 엇갈릴 것 같아서.
00:03:37다친 데는?
00:03:39No.
00:03:41Sorry.
00:03:41No.
00:03:42It's okay to give you a moment.
00:03:47No.
00:03:48No.
00:03:49Don't worry about it.
00:03:51I'm not gonna be the one.
00:03:54You're not gonna be the one.
00:04:01No.
00:04:05I don't know.
00:04:07It's a lie.
00:04:07I'm like a racer.
00:04:11It's a lie.
00:04:11It's not a lie.
00:04:13I'm gonna die again.
00:04:21...
00:04:22So...
00:04:25I don't know.
00:04:26I'm a bad guy.
00:04:28It's not like a good guy.
00:04:33I'm not a bad guy.
00:04:36But I'm not a bad guy.
00:04:38I'm not a bad guy.
00:04:39I'm not a bad guy.
00:04:50I'm scared.
00:04:51He was going to be a person who had to attack his arms.
00:04:54He was a person who was a person who was another person, and he was a person who was not
00:04:59a person.
00:05:09Can you tell me what?
00:05:14He didn't worry about it.
00:05:18Yes.
00:05:19Right.
00:05:20How would you say that?
00:05:22Why didn't you think that was a good thing?
00:05:26It's not just a good thing.
00:05:29It's a good thing.
00:05:29It's not just a good thing.
00:05:31I say that you didn't like it.
00:05:32How could you say it?
00:05:36Well, if you're a good thing, you're a good thing.
00:05:38I said it's a good thing.
00:05:40And you did it.
00:05:48I'm not afraid of it.
00:05:50I don't know.
00:05:50But if you're in a little, it's a little bit too.
00:05:51You're going to be a big part of this?
00:05:53No.
00:05:56You're going to be fine?
00:06:03It's not funny.
00:06:04I'm going to be fine.
00:06:05I'm going to see you.
00:06:06You can't see me.
00:06:07You can't see me.
00:06:08I can't see you.
00:06:12I can't see you.
00:06:14You can't see me.
00:06:15I can't see you.
00:06:15I mean, it's my body.
00:06:16I mean, it's not what it's like.
00:06:21I can see this...
00:06:23I can see it in my head...
00:06:28And it's such a winning thing.
00:06:30That's not a funny fact.
00:06:37What's your name?
00:06:43My 발굽이, I'm going to move on.
00:06:47That's right.
00:06:48Yes.
00:06:50I'm going to go!
00:06:51Yes!
00:06:55What?
00:06:56What?
00:06:58I'm not going home!
00:07:00How can I go to that?
00:07:05I'm not going home...
00:07:06I'm not going home now?
00:07:08You're a kid.
00:07:10You're a kid.
00:07:11You're a kid!
00:07:12Yeah, he's a kid!
00:07:13He's a kid, he's a kid.
00:07:15I have to get a kid.
00:07:16I'm not going home to the police, but I'm not going home.
00:07:21I have to go home and even my friends.
00:07:26I'm a doctor who is going to talk to him, and I'm not a doctor.
00:07:28I don't know what he's doing here.
00:07:30I'm not a doctor.
00:07:32He's doing it.
00:07:32He's trying to move him to the other gentleman.
00:07:36He's trying to get him out.
00:07:41I'm not a doctor, but he's trying to get him out.
00:07:54What was the deal with you?
00:07:56What did you think about?
00:07:57You think you were too happy.
00:08:01It was a good time.
00:08:06You were looking for a new man.
00:08:11I was looking for a new man.
00:08:13I was looking for a new man.
00:08:16I am looking for a new man.
00:08:20I'm not going to be a picture.
00:08:21I'm going to be a picture.
00:08:22What is it?
00:08:25It's a picture.
00:08:28It's a picture.
00:08:29It's a picture.
00:08:32It's a picture.
00:08:34It's a picture.
00:08:35It's a picture.
00:08:38It's a picture.
00:08:39What happened to you?
00:08:41I don't know.
00:08:45I don't know how to call it.
00:08:49You're looking for something else.
00:08:51This is a picture.
00:08:55You're looking for something else.
00:09:00Why are they here?
00:09:01Just take care of me.
00:09:01You're looking for something else.
00:09:08There you go.
00:09:09Hey.
00:09:10This is a picture.
00:09:14What's wrong?
00:09:16What's wrong?
00:09:16Where are you?
00:09:17Where are you?
00:09:22You can't tell me.
00:09:23I'm not sure.
00:09:24I'm not sure.
00:09:26I'm not sure.
00:09:29You can't tell me.
00:09:32You can't tell me.
00:09:35What are you hearing at your family?
00:09:36You're someone perceiving me.
00:09:48I doubt it.
00:09:49The vehicle on my wrist is necessary.
00:09:51If I used to carry out laughing, what should I tell you of?
00:10:02Umutful, you've been이가ish.
00:10:03You can't tell me that you'll come back at me.
00:10:05So what do you think?
00:10:06So what do we want to do is we want to protect a king.
00:10:10I can't see him anymore if this is all overmany.
00:10:17We have a great deal on this with the whole works.
00:10:25Some people have affected him.
00:10:27But I think that He's being a wilder.
00:10:30I don't want to support this.
00:10:32I don't want to support this.
00:10:41The police are running out.
00:10:43The police are going to kill him.
00:10:45The police are going to kill him.
00:10:46The police are going to take care of him.
00:10:59You're not going to be afraid of the people.
00:11:03You're not going to be afraid of the people.
00:11:08You're not going to be afraid of the people.
00:11:09I don't want to say anything.
00:11:12What is the fact that you're not afraid of?
00:11:15Oh, you're afraid to be scared of me?
00:11:21I'm afraid to be scared of him.
00:11:23If it's not a problem, it's the same.
00:11:25I think this is the same kind of thing.
00:11:27It's a good idea.
00:11:29I'll be thinking about it.
00:11:33You're going to be thinking about it.
00:11:35I'm thinking about it.
00:11:37You're a good guy.
00:11:39You're a good guy.
00:11:39I thought you'd be a bad guy.
00:11:40I don't know.
00:11:42I didn't know if you were a bad guy.
00:11:42I can't believe you were a bad guy.
00:11:43It's a good guy.
00:11:45A lot of people are in a way.
00:11:49But you don't want to get into it.
00:11:54I don't want to get into it.
00:11:54I want to be honest, you don't want to get into it.
00:11:55I just want you to be honest with you.
00:12:00I have to tell you about it.
00:12:06Do you think I am?
00:12:10I don't think I have to be honest with you.
00:12:21Why?
00:12:40The door is open.
00:12:42I'm going to go with the door.
00:12:42How did you get it?
00:12:43I thought it was a lot.
00:12:45I thought it was a good thing.
00:12:50But you didn't think he was going to go to him.
00:12:54That's it?
00:12:56You're going to leave him.
00:13:00I'm sorry to go.
00:13:02What's wrong?
00:13:02What's wrong with him?
00:13:04I think that's it.
00:13:07This is the two words.
00:13:11Is this a real story?
00:13:12That's why I've been born.
00:13:15I've been there with him.
00:13:17That's what...
00:13:20I'm sorry.
00:13:21You don't know what's going on.
00:13:22It's not a good thing to know.
00:13:24You should be able to get this to me.
00:13:27You have a lot of fun.
00:13:30You're right now.
00:13:32I'm sorry.
00:14:01Yes, sir.
00:14:03Got you.
00:14:03Are you going to get to the police?
00:14:04Are you too committed to the police?
00:14:05The police says he's been killed.
00:14:12She's the two-year-old.
00:14:14We're going to go!
00:14:22She's the two-year-old.
00:14:24The police says that the police is not too bad.
00:14:26You're a bit of a crime.
00:14:27You're a crime, you're a crime.
00:14:30You're a crime.
00:14:31You're a crime, you're a crime.
00:14:32That's almost a bit of room.
00:14:33It's okay that we will have a couple times.
00:14:35We'll take the next time.
00:14:41I'd like to take a second.
00:14:45Then we will take a second.
00:14:46And then we will work for each other.
00:14:47I'll give you my little money.
00:14:50I don't care.
00:15:03That's what we've done to do.
00:15:04You've been a leader for a job, so you've been a good job.
00:15:07What the hell is that, who's going to do?
00:15:10I'm not sure.
00:15:13I'm so proud of you.
00:15:16I've been watching a lot.
00:15:18I've been watching a lot.
00:15:20I've been watching a lot.
00:15:22I've been watching a lot.
00:15:26I've been watching a lot.
00:15:27What did I say?
00:15:30The last time they were there, they were with us.
00:15:33Who are they?
00:15:37They are the only one who is a descendant.
00:15:40I'm a father of my dad.
00:15:41I'm a father of my father.
00:15:45I'm a father of my father.
00:15:47It's a father of the father of Leone.
00:15:48I tell you, my father of the father of Leone,
00:15:54I was trying to get a new job.
00:15:56I tried to get a new job.
00:16:00I tried to get a new job.
00:16:00It's a new job.
00:16:02It's a new job.
00:16:04It's a new job.
00:16:05It's not a...
00:16:11You go to the other side.
00:16:13You're going to go to the other side.
00:16:14You would know that you'll life if it's new and you'll want to be친 fic as you.
00:16:17비록 파온에 중이나 아직 대외적인 정은제로서 한 마디 하자면.
00:16:24내 연�ọi.
00:16:25I'm so proud of you.
00:16:26I'm so proud of you.
00:16:27I'm so proud of you.
00:16:57I'm so proud of you.
00:16:58A.
00:17:01E.
00:17:01E.
00:17:01E.
00:17:02E.
00:17:02E.
00:17:04E.
00:17:05E.
00:17:06E.
00:17:07E.
00:17:08E.
00:17:08Why?
00:17:09People still don't.
00:17:12I will go out about it.
00:17:17You need to worry about what you want.?
00:17:21Not
00:17:21sure! For
00:17:22the kind of 40s, Why
00:17:23did you use 40s to this? You've
00:17:26got your 40s to death.
00:17:38I would have to give him some advice, but I will give him some advice, so.
00:17:40I will give him some advice on the way.
00:17:47Yes?
00:17:49Yes!
00:17:52I will give this you.
00:17:53That's what's going on when we will have.
00:17:55Okay, I will be having a meal, because you will sit down here.
00:17:57It will be for a very long time.
00:18:00Thank you so much for joining us.
00:18:30The enemy is not just the enemy.
00:18:37Why?
00:18:42The enemy, he is not the enemy.
00:18:46He is the enemy.
00:18:492005년 피해 그 해 우리 형제가 맹양이란 걸 맺었거든.
00:18:54고인물보다 진한 피로 말일세.
00:18:58오해십니다.
00:18:59제가 대군 맘 앞에 감히 그럴 이유가.
00:19:02난 알 것 같은데.
00:19:04이유.
00:19:08협박, 갈치, 복종 등등 어떤 필요로 자네가 대사관에게 그 피록을 건넸고.
00:19:14그 시점에 하필 대군이 그 문건을 주어들어 전학계에 항했고.
00:19:22대략 이런 맥락으로 내게 물먹은 듯 보여.
00:19:28비록의 방대한 정보와 기록의 주인이 누굴까 했는데.
00:19:34이리 보는구려.
00:19:39소신.
00:19:40무슨 말씀이었지 모르겠습니다.
00:19:45물론 지금까진 추측이었네.
00:19:48이제부터는 명령이고.
00:19:51이 시각 이후.
00:19:52길동과 관련된 사건에서 손때게.
00:19:57그리하면 대군 마마께서는 이 시각 이후 비록에 관한 추측은 삼가시는 겁니까?
00:20:08거래.
00:20:12성사.
00:20:15맞잡겠사옵니다.
00:20:21아.
00:20:23전의 두 아들 예의범전은 다시 가르치고.
00:20:26부전자전인가?
00:20:39도승지가 열희를.
00:20:43내 제과도 없이 추포하였단 말이냐.
00:20:46응?
00:20:47새벽에 긴급히 그랬다 하오.
00:20:50한시라도 빨리 전하에 근심 덜어들이려는 중심이 아니겠수?
00:20:55눈에까지를 뽑아낼 기회회다?
00:20:57전하.
00:20:59도승지 들었사옵니다.
00:21:01벌써 낭부를 들고 왔나보.
00:21:05흉보일테다.
00:21:06내 아우에게 혼줄이 난 얼굴 아니더냐.
00:21:13송구하옵니다.
00:21:15도월대군의 일은 의금부에서 착오가 있었던 듯합니다.
00:21:20도승지.
00:21:21그대의 충심이 과했다.
00:21:23내 명 없이 불필요한 짓은 삼가라.
00:21:29예, 전하.
00:21:33이 약재의 혐음이 날로 좋구나.
00:21:36오랜만에 육신도 심사도 가볍다.
00:21:39행궁으로 사냥을 나갈 터이니 체비시키거라.
00:21:44예.
00:21:57승부수가 자충수가 되었구나.
00:22:00우리 형제가 맹양이라는 걸 맺었거든.
00:22:03내 명 없이 불필요한 짓은 삼가라.
00:22:06형제의 피가 반쪽이 넘어갔다는 것을 이제야 알았다.
00:22:11명분은 다시 찾겠습니다.
00:22:13이번엔 도월대군을 제대로 타격하겠습니다.
00:22:16물이 맑아질 때까지 지금은 잠시 몸을 웅크려야 할 때이니라.
00:22:21전하의 피가 온전히 우리 가문의 것이 될 때까지.
00:22:28조사를 중단하라니.
00:22:32아니, 잠깐.
00:22:33일이 되면 대군 마마를 추포한 너는 어떻게 되는 거냐?
00:22:36섣불리 대군을 추포한 죄로 문책하고 나라면 그냥 죽여버릴걸?
00:22:42당연히 그럴 것이다.
00:22:47예를 갖추시오.
00:22:49대비마마시오.
00:22:50대비마마.
00:22:50김과 승백이옵니다.
00:22:53임과 재이옵니다.
00:22:55도승지 임사영의 자남이라지.
00:22:58내 아들을 위협한 네 이름과 너의 아비를 기억하겠다.
00:23:05대군 마마께서는 처소를 향하고 있다 합니다.
00:23:32내 처소에 구경거리라도 있나보.
00:23:35대군 마마.
00:23:37대군 마마.
00:23:38저승사자?
00:23:39예?
00:23:39예.
00:23:41예금에서 풀려나신 건가요?
00:23:43보다시피.
00:23:45다행입니다.
00:23:48지나는 길이요?
00:23:49아, 그것이 걱정이 되어 처소를 와본 것인데.
00:24:00그 사이에 서로 걱정할 사이가 됐나보.
00:24:03제가 주제넘기 왔나봅니다.
00:24:05그런 뜻은 아니었어.
00:24:06뭐 절차상 확인이랄까?
00:24:10괜찮으신 겁니까?
00:24:11안 괜찮아 보여?
00:24:13내 미색이 상했을 리는 없는데.
00:24:16차가도 넘치십니다.
00:24:18뭐 아무튼 걱정은 고맙게 받겠어.
00:24:36김상궁.
00:24:38저 여인이 누군지 소리 없이 알아오게.
00:24:42예.
00:24:49방법은 이뿐이야.
00:24:50그 죄는 내 몫이잖아.
00:24:53표정이 자수라도 할 기세인데.
00:24:55예.
00:24:56제가 이실 짓고.
00:25:00일이 성급해서야.
00:25:03걱정 마.
00:25:04더는 이 사건이 문제될 일은 없어.
00:25:07정말요?
00:25:09대군이라는 배경과 내 명석한 두뇌의 조화로움 덕분이랄까?
00:25:14그러게요.
00:25:16내가 성급했네요.
00:25:17그렇게 당부했는데.
00:25:19그렇게 당부했는데 그새 못 참고 자수.
00:25:23제발로 포청을 찾아와?
00:25:25도적식이나 돼서?
00:25:27모른 척하고 있으려니까 영 체질에 안 맞잖아요.
00:25:31내 걱정에 안달났던 건 아니고?
00:25:34절대 아니고요.
00:25:36상식적으로요.
00:25:37종...
00:25:39종도적 때문에 대군이 경을 치게 생겼는데.
00:25:42가만 두고 봐요.
00:25:43딱 봐도 맷집 하나 없어 보이는 분을.
00:25:46내가?
00:25:47왕자?
00:25:47왕자께서 어디 회초리 한 대나 맞아 보셨겠냐고요.
00:25:51차라리 내가 경을 치고 보는 게 속 편하지.
00:25:54고된 체력 훈련과 왕실의 무도로 단련된 몸이야.
00:25:59잘 알 텐데.
00:26:01대군 마마!
00:26:16대군 마마를 저격한 줄도 모르고 문서를 다 내줬습니다.
00:26:20그게 왜 강종사관 탓이야?
00:26:23사실 제 탓입니다.
00:26:26의검부가 대군 마마를 저격한 줄도 모르고 문서를 다 내줬습니다.
00:26:29그게 왜 강종사관 탓이야?
00:26:32대군인 내 탓이지.
00:26:35이리 자애로운 분이셨습니까?
00:26:40강종사관님!
00:26:42여기 쑥!
00:26:43어! 어!
00:26:44여기!
00:26:45더 구해왔습니다!
00:26:46됐어, 됐다고.
00:26:48없는 부정까지 다 태웠어.
00:26:50미래의 부정이라도 다 땡겨서 태워버릴까요?
00:26:53됐거든?
00:26:55그래도 애 많이 썼네, 홍인여.
00:26:57응?
00:26:57아, 참.
00:26:58내 안 그래도 궁금한 게 있었네.
00:27:00길동가는 무슨 사이인가?
00:27:03예?
00:27:04뭐, 왜?
00:27:08그, 부정을 덜 태웠나 본데.
00:27:11불, 불.
00:27:12어!
00:27:12더 태워야겠죠?
00:27:14어, 넣고.
00:27:15불, 불.
00:27:16붙이지, 붙이지.
00:27:19화재를 불로 바꾸려는 느낌은 제 느낌입니까?
00:27:26질문의 의도가 뭐야?
00:27:28아, 지난번에 홍인여가 길동의 시신을 확인해서 묻는 것입니다.
00:27:36아, 제가 그랬었죠?
00:27:40아직 길동의 신원이 확인 안 되고 있네.
00:27:43아는 이 같던데.
00:27:44아니요.
00:27:45전혀 모르는 분이었습니다.
00:27:47근데 왜 길동의 시신을 확인할 때 세상 무너지는 것 마냥 굴었나?
00:27:52아, 제가 그랬던가요?
00:27:58그 쓸데없는 얘기.
00:28:01아니, 눈가가 촉촉하길래 깊은 친분이 있는 줄 알았는데.
00:28:05입 좀.
00:28:06홍인여한테 하는 말입니다만.
00:28:09아, 글쎄요.
00:28:12왜 그랬을까요?
00:28:15촉촉한 건 땀방울.
00:28:17뛰었거든.
00:28:18그랬구나.
00:28:19뛰면 덥죠.
00:28:21더우면 흐르는 게 땀이고요.
00:28:24서로 바꿔서 얘기하는 것 같습니다.
00:28:28제가 그날은 좀 감정이 겪겠어요.
00:28:33다른 백성들처럼 길동이가 이웃사촌 같기도 하고 막 오라비 같기도 하고.
00:28:39그치.
00:28:40이웃사촌이면 인촌이라고 봐야지.
00:28:42아무래도요.
00:28:49홍인여 심성이야.
00:28:51왜 이렇게 알지?
00:28:54도움 못되겠습니다.
00:28:56죄송해요.
00:29:01도적 놓아준 도피가담째 청산한 지 한 시즌도 안 지나 도적 숨겨준 은닉제까지 졌어.
00:29:07덕분에.
00:29:08공범 만들어 미안한데요.
00:29:11의심은 가짜 길동 붙들고 눈가 촉촉해지는 바람에서 한 거고요.
00:29:16그건 엄밀히 대군 덕분이거든요.
00:29:19아, 내가 잘못이다?
00:29:22하긴 길동을 놓아준 것부터가 잘못이지.
00:29:26처음 봤을 때 확 백정탈 벗기고 얼굴부터 확인했어야 했는데.
00:29:31그럼 이사들 없이 처음부터 오롯이 지켜냈을 거 아니야.
00:29:41얘기가 예고도 없이 삼천포로 빠져요.
00:29:45삼천포에서 돌아온 거겠지.
00:29:46진짜 해야 될 얘기는 시작도 안 했잖아.
00:29:51따라와.
00:29:54해서 미리 말해두겠는데.
00:29:57나는 앞으로 더 서슴없을 거고.
00:29:59단 한순간도 망설이지 않을 거야.
00:30:10도성 오러 가시게요.
00:30:12묻고 내일 가시는 것이 나을 건데요.
00:30:14서둘러 와달라는 서신을 받았네.
00:30:16내려갈 때 들림새.
00:30:20너랑 나.
00:30:22갑자기 왜 돌아온 것 같아?
00:30:25특별히 한 일 없어?
00:30:29없어요.
00:30:30대구는요?
00:30:31마찬가지야.
00:30:36혹시 또.
00:30:38애초 특별히 뭘 해서 바뀐 것도 아니잖아.
00:30:40복잡하게 생각 말고 받아들여.
00:30:42나도 그러는 중이야.
00:30:44내 얼굴로 다닐 때 별일 없었어?
00:30:46주의사항 있으면 지금 공유해.
00:30:49서툴러서 한 실수는 있었지만.
00:30:51사고친 건 없는데요?
00:30:53대구는요?
00:30:54내 주의사항은 하나야.
00:31:02빗장이잖아요.
00:31:05별 땅에.
00:31:06별 땅에.
00:31:07늑대가 출몰해.
00:31:08늑대가요?
00:31:10멧돼지도 아니고.
00:31:11어디서 나타났대요?
00:31:13북악산 골짜기 출신 같던데.
00:31:16여하간.
00:31:17잘 때 방문 단단히 잠가오자.
00:31:20내가 그 몸으로 살았던.
00:31:21옛정을 생각해 말해주는 거니까.
00:31:24고마워요.
00:31:26고마워요.
00:31:44고마워요.
00:31:45고마워요.
00:32:03고마워요.
00:32:07고마워요.
00:32:09고마워요.
00:32:11mijn 품은 아으로 penis담수가 있어요?
00:32:12없어요.
00:32:30빠지지지 않으냐.
00:32:36But I'm not going to be a part of the house.
00:32:38But if I'm not going to be my body, I'm not going to be the house.
00:32:45I have to say that you don't have to do anything.
00:32:58I'm not going to be able to stay.
00:33:00Now I'm going to be able to stay.
00:33:06And it's the only thing that I've ever seen in my life.
00:33:06And it's the only thing that I've ever seen in my life.
00:33:09I'm sorry for you.
00:33:13I'm sorry for you.
00:33:29You've been to take a while.
00:33:30You're not there.
00:33:33You're not there.
00:33:45We have to wait for you.
00:33:46We've got to kill for Santoro.
00:33:49You're supposed to kill me.
00:33:50So you've got a guy who's killed?
00:33:52He's been killed and killed.
00:33:53He's been killed and killed?
00:33:54He's been killed and killed.
00:33:55So?
00:34:01So?
00:34:02You've been killed by the two of them.
00:34:05You've been killed by the two of these two.
00:34:07That's why he's your father's name.
00:34:09So?
00:34:11So?
00:34:12So I've got a deal?
00:34:16Even if you're a guy who can find him,
00:34:18he can find them to me.
00:34:20I can't believe it.
00:34:50It's not a thing.
00:34:51It's not a thing.
00:34:52It's not a thing.
00:34:54What is it?
00:34:56You can't put your hands on your hands.
00:34:58This will be done.
00:35:01What do you want?
00:35:02It's not a thing.
00:35:04It's not a thing.
00:35:05It's not a thing.
00:35:06It's not a thing.
00:35:30What do you want?
00:35:32You're leaving.
00:35:38Oh, you're leaving.
00:35:39Oh, you're leaving.
00:35:40Oh, you're leaving.
00:35:41How do you leave?
00:35:41Oh, you're leaving.
00:35:43Oh, my God.
00:35:47K-pop!
00:35:49K-pop!
00:35:51Oh, well, you...
00:35:53My wife.
00:35:53I'm so much going on.
00:35:56Dad!
00:35:57I'm going to be careful!
00:35:58I'm going to be careful!
00:35:59I'm going to be careful!
00:36:00I'm going to be careful!
00:36:06You never came to be careful!
00:36:17Gai, I'm going to kill you.
00:36:21I'm going to kill you.
00:36:21Anojo!
00:36:23You're all going to kill me.
00:36:25You're a young man?
00:36:26No, there's a lot of young people here.
00:36:31It's a lot of young people here.
00:36:32It's a lot of young people.
00:36:34I'll stop telling you I'm going to get to them.
00:36:37You're going to get to them.
00:36:41What do you think of a woman who has been here?
00:36:47Do you know what you think of Doherty?
00:36:52Who is this?
00:36:55It's Doherty.
00:36:56If she's going to get into it, she'll be able to get into it.
00:37:01She'll be able to get into it.
00:37:07I'm going to go to your house.
00:37:10I don't want to go.
00:37:15You don't want to go.
00:37:18He's going to go.
00:37:22I need to go.
00:37:25I need to go.
00:37:27I need to go.
00:37:36I'm sure he's gone.
00:37:37I'm sure he's gone.
00:37:38Why?
00:37:39What did he say?
00:37:41Actually,
00:37:43we found him there with a lot of
00:37:46a lot.
00:37:47What?
00:37:49I can't see it.
00:37:51What?
00:37:53I saw you!
00:37:54You saw it.
00:37:56What?
00:37:57You're not to tell me.
00:37:57I'm not going to tell you.
00:37:58I have to tell you.
00:38:03What's wrong with you?
00:38:03I don't know if you're a victim.
00:38:04But it's unlikely to get hurt.
00:38:10You have to be a victim of a victim.
00:38:12If you find a victim, you'll find a victim.
00:38:17I'm a victim of a victim.
00:38:20I don't know if that's true.
00:38:20You'll have a victim to kill me?
00:38:22Well, I don't know if you knew that.
00:38:26What's that?
00:38:27What did he say to you?
00:38:28Isn't he a grown man?
00:38:30He's a grown person?
00:38:32Maybe a grown man.
00:38:36So it's a grown man.
00:38:40He's a grown man.
00:38:41He's a grown man.
00:38:42He's a grown man.
00:38:43He's been a grown man and a grown woman.
00:38:48His sister!
00:38:49He was not the only one.
00:38:53He's been a grown man, and he was 없.
00:38:56So it's not over.
00:38:57You said what?
00:38:58You said how it was.
00:39:00You said it wasn't you, you said it was.
00:39:03It's hard to get stuck.
00:39:08You said it was not.
00:39:10You said it wasn't you.
00:39:14When the man takes care of him, you're going to die.
00:39:18Then you're going to be of him.
00:39:20You're going to be like, then you're going to die.
00:39:20You're going to have a dreadnought.
00:39:21How would you spend time to live with your husband and your family?
00:39:22I'd better not say goodbye.
00:39:26I would.
00:39:26What would you do when he would have joined?
00:39:32How do we have to go outside?
00:39:35I'm tired.
00:39:36I'm tired.
00:39:38You're tired.
00:39:39But I think you have to stay up tonight.
00:39:40Here's the relationship between you and their lorages.
00:39:40She's not in my life.
00:39:40You are not in it.
00:39:40You are in the middle of a row.
00:39:41That's why.
00:39:41So much.
00:39:42You are in this.
00:39:43I hope you're in a time already.
00:39:44You are alive?
00:39:45I'm tired.
00:39:45You are tired.
00:39:45If you're a child, I'm losing my family.
00:39:48My parents are so sad.
00:39:52Will I take care of my son?
00:39:54Before I take care of my son?
00:39:58Before I take care of my son?
00:39:59You?
00:40:07If you can get me, I'll take care of my son.
00:40:09Móniónі 받으세요.
00:40:15앳글케에 처분만 기다리고 있는데,
00:40:17며칠째 하명이 없으셔서 찾아왔습니다.
00:40:20아비의 명이었고 아비의 죄악이었다.
00:40:24그러니 처분은 그 아들의 것이 아니다.
00:40:31치졸하게 아들을 벌할 수는 없잖아.
00:40:34그러니까 그냥 살아.
00:40:38I'm a stranger.
00:40:39I'm a stranger.
00:40:40You're a stranger.
00:40:41You're a stranger.
00:40:48I'm a stranger.
00:40:50She's a woman.
00:40:51What's wrong, okay?
00:40:56She's a woman.
00:41:01I was like a man that was a sign of a character.
00:41:03I was like...
00:41:04...
00:41:04I don't know if I did, but I can't get this.
00:41:10I'm getting this.
00:41:11You are on the inside of a man and unprotection.
00:41:16You didn't know that.
00:41:18You didn't know that.
00:41:19You didn't know that.
00:41:20I'll go back to the house.
00:41:22That's what I've been talking about.
00:41:30What happened?
00:41:40What happened?
00:41:40It was a hot water, right?
00:41:42What happened?
00:41:45What happened?
00:41:47It's a hot water.
00:41:50Oh...
00:41:53And then...
00:41:53I'm not going to...
00:41:54I guess...
00:41:58I guess...
00:41:58I guess...
00:42:01When you were in Newy
00:42:02I saw him going back to Newy
00:42:21I was going to meet him
00:42:22I...
00:42:23I'm looking for...
00:42:26That's right.
00:42:28But if you're wearing a girl, they're wearing a shirt suit.
00:42:34I...
00:42:36I'm looking for a girl, too.
00:42:38I got a man who's got a...
00:43:11Um...
00:43:13I can't wait to see the same thing, but it's like it's the same.
00:43:21I don't know how I've ever seen before.
00:43:25I don't understand.
00:43:29I don't understand.
00:43:30I don't understand what I've ever seen before.
00:43:33I don't understand what I've ever seen before.
00:43:37But it's not even a feeling.
00:43:43I was so scared to be a kid.
00:43:46I was so scared to be a kid.
00:43:51I was scared to be a kid.
00:43:53I was scared to be a kid.
00:43:58I can't wait for a kid.
00:44:04I'm not sure what you're doing.
00:44:06What do you want to do?
00:44:07What do you want to do?
00:44:12What do you want to do?
00:44:16What do you want to do?
00:44:18I'm a girl.
00:44:19I'm a girl.
00:44:22You're a girl.
00:44:23You're an girl.
00:44:25You're a girl.
00:44:27You're a girl.
00:44:29He was lying.
00:44:30I was lying.
00:44:36I don't know why.
00:44:38You're lying.
00:44:40You're lying.
00:44:41You're lying.
00:44:43I was lying.
00:44:44I'm lying.
00:44:45You're lying.
00:44:46I'm lying.
00:44:47You're lying.
00:44:49You're lying.
00:44:49What are you doing?
00:44:51Oh, I'm lying.
00:44:52I'm lying.
00:44:53You're lying.
00:44:56What are you lying?
00:44:58Your father's still a lot.
00:44:58So, he'll be at him.
00:44:59I'll be careful.
00:45:06Let's go.
00:45:07You're dead.
00:45:09You're dead.
00:45:10You're dead.
00:45:11We're dead.
00:45:14You're dead.
00:45:14You're dead.
00:45:16You're dead.
00:45:19No, no, no, no.
00:45:21You're dead.
00:45:24Nobody's dead.
00:45:25It's dead.
00:45:25I'm not dead.
00:45:26I don't know what you're dead.
00:45:28Oh, I'm sorry.
00:45:29Why do you have a dog on the way?
00:45:32It's so important.
00:45:33What was it?
00:45:34It was a dog.
00:45:36Oh, that dog...
00:45:40It's true.
00:45:44Ah...
00:45:44I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:46I'm sorry.
00:45:47I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:55Why?
00:45:59No, I'm sorry.
00:45:59I was so sorry.
00:46:04I was okay.
00:46:08I can't believe my wife, that I can help you.
00:46:14I don't know.
00:46:16I just love your wife.
00:46:18I'm sorry.
00:46:18My wife is dead.
00:46:20I don't know why you're dead.
00:46:21I can't believe that she's dead, but her husband is dead.
00:46:21How do you, because we're lying about it?
00:46:23How did she go and die?
00:46:25What's that?
00:46:27What's that?
00:46:28Maybe I'll wait a second.
00:46:30Oh, why am I waiting?
00:46:36I'm waiting for you.
00:46:37I'm waiting for you to get a while.
00:46:39I'm waiting for you to find a way.
00:46:42I'm waiting for you to get a way.
00:46:48I'm waiting for you.
00:46:49You didn't have to go there, but you are right.
00:46:50Is there a house?
00:46:55You're a...
00:46:56I have to go there.
00:46:57I have to talk to you about the house.
00:47:00Who's out there?
00:47:01The search for the house I'm in?
00:47:05What do you mean?
00:47:07I knew.
00:47:08But a guy is...
00:47:09You, this guy is a good man.
00:47:12You just need to go there?
00:47:15I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:21I didn't want to go to the station.
00:47:23It's not so much.
00:47:25I can't wait to see you.
00:47:26So, I'm not sure if I can meet you.
00:47:30I don't know if you're under the mask.
00:47:32I don't know if you don't have a mask anymore.
00:47:33I don't care if you're under the mask.
00:47:34I don't care if that's enough.
00:47:37I don't care.
00:47:43I don't know what to do.
00:48:07That's not fair enough.
00:48:07But your enough out is not done, but you're the only one.
00:48:13I can't remember you.
00:48:16It's supposed to be a lot.
00:48:21You can't remember.
00:48:25You're gonna need to spend your time here.
00:48:33I'm not going to serve you.
00:48:35Let's go!
00:48:35What?
00:48:37What?
00:48:39Oh my...
00:48:40How much is it?
00:48:41Where?
00:48:42Yo, my friends are so mad.
00:48:44I got to go.
00:48:47Let's go.
00:48:51It's not me.
00:48:53It's not me.
00:48:54What?
00:48:54What?
00:48:54What?
00:48:54I'm going to go.
00:48:55What?
00:48:57What?
00:49:01What?
00:49:04I'm going to go.
00:49:06I'm going to go.
00:49:08I'm going to go.
00:49:24I'm going to go.
00:49:42J를 곳간에 가두고 물 한 모금 드리지 마라.
00:50:15I'm going to go.
00:50:16약입니다.
00:50:17약입니다.
00:50:35약입니다.
00:50:42나오시랍니다.
00:50:51괜찮으세요?
00:50:54덕분에.
00:50:57그 말씀을 저의 은주한.
00:51:02별당마님께 하세요.
00:51:25고마워요.
00:51:28어젯밤 내내 주인 날이 몰래 탕약을 다렸습니다.
00:51:33지금도 아침부터 바지란이 다리고 있고요.
00:51:37뭐해?
00:51:37몸은요?
00:51:41지금 뭐하냐고.
00:51:43벌써 그리 움직이면 상처 덧나네요.
00:51:56동정일?
00:51:59왜 이렇게 꼬였어요?
00:52:01나는 그저 걱정돼서.
00:52:02동정이든 걱정이든 하지마.
00:52:04진짜 가족이라도 되는 줄 알아?
00:52:06나도 가족 행사할 마음 전혀 없거든요.
00:52:09이딴 짓은 왜 하는데?
00:52:10누구든 다치고 아프면 돌봄 받는 건 당연한 거예요.
00:52:15미움과 별개로요.
00:52:21내가 다리는 탕약이라 곧까우면.
00:52:25행명화제에 부탁할게요.
00:52:29저 아까운 거야.
00:52:42너 대체 뭐야?
00:52:44내가 묻고 싶어요.
00:52:46대체 뭐가 문제예요?
00:52:54놔요.
00:52:57노우란 말 안 들려요?
00:53:02경고하는데 이 집에서 온 게 비우지마.
00:53:06이 집에 있으면서 내 걱정 같은 거 하지마.
00:53:15이 빌어먹을 집구석에 정 붙이고 싶게 하지마.
00:53:20그게 무슨...
00:53:25그게 무슨...
00:53:36윤조야!
00:53:37무슨 일이고?
00:53:40아...
00:53:41실수로 엎었어요.
00:53:44약재 다시 사올게요.
00:53:48우리 대군께서 코를 잘 지킬 것이니.
00:53:51마음 놓고 가오리다?
00:53:53두 보름은 좋게 걸릴 것이니라.
00:53:56출발하라!
00:53:57불러라!
00:54:12잠깐.
00:54:14도승지랑 장남이 행공으로 향할 터인데.
00:54:17허메은.
00:54:19그 집구석에 홍은조랑?
00:54:23콜문에서 어가 행렬과 합류할 것이다.
00:54:26저도 같이 가는 것이 낫지 않겠습니까?
00:54:29너는 나만 내가 일러둔 일을 처리하거라.
00:54:33예.
00:54:36멀리 출타하시나 봅니다.
00:54:39그래.
00:54:40내 온양 행궁에 다녀올 것이다.
00:54:42평안히 다녀오십시오.
00:54:44가세요.
00:54:53아!
00:55:00태간만이...
00:55:03어찌 오셨답니까?
00:55:06은조의 서신을 받고 왔네.
00:55:08은조가요?
00:55:09어제 봤을 때도 서신 보냈다는 얘기는 없었는데요.
00:55:14홀레 다음날 보내 왔네.
00:55:15급한 일이라던데 무슨 일인가?
00:55:18은조가 보낸 게 맞던가요?
00:55:21이건 니년 몫이다.
00:55:25니년의 부덕으로 내 초보님께서 작고하신 것이니.
00:55:29달게 받아야 할 것이다.
00:55:36그리고 이건...
00:55:38예비 몫이다.
00:55:40아주 후하게 쳐줄 것이다.
00:55:45잡아.
00:55:47놔라.
00:55:52제가 맷집이 꽤 좋아 더 맞아들일 순 있는데요.
00:55:56저희 대간마님 이름으로는 단 한 대도 맞아들일 수가 없습니다.
00:56:00이녀님 미치지 않고서야.
00:56:02우리는 자기를 Murder, Zombie.
00:56:06야...
00:56:06네...
00:56:07과연 우리 사회가 다른 사람을 사전하려는 사람을 저사하자.
00:56:10그러냐.
00:56:11으악.
00:56:24책을 하셔야 합니다.
00:56:30하나.
00:56:30이거 뭐하십시오?
00:56:31우리 사회가
00:56:33When you get a grip on your feet, stepping into the mask was the only thing it was the same
00:56:39way.
00:56:47Why are you not going to do this again?
00:56:48I'll get a second.
00:56:50I will not be able to do this anymore.
00:56:59I will not be able to do this anymore.
00:57:01I will not be able to do this anymore.
00:57:42I will not be able to do this anymore.
00:57:46I will not be able to do this anymore.
00:57:47I will not be able to do this anymore.
00:57:59I will not be able to do this anymore.
00:58:07What is this?
00:58:11I will be able to do this before I get back to my death.
00:58:16I will be able to save you from my death.
00:58:21I will be able to save you from my death.
00:58:29I will be able to save you from my death.
00:58:32Christina Bent shrimp,
00:58:35너한테 장가간다.
00:58:38이건 나의,
00:58:41청원.
00:58:43I can't believe it.
00:59:13You're my everything to me
00:59:17다시 너를 본 순간
00:59:20가자
00:59:33잡지마 그 손
00:59:50넌 못 가
00:59:51이 집에서
00:59:55죽기 전까지는
01:00:11돈 놓고 싶지 않아
01:00:16꿈결같은 모습 그대로
01:00:19시간이 지나도
01:00:21언제나 머물러줄래
01:00:24이제는 내 곁으로
01:00:27Love in you
01:00:29한 걸음 더 와준다면
01:00:33너와 나로 채워진 모든 날이
01:00:40아름답게 빛날 것 같아
01:00:54결투 안 끝났습니다
01:00:56붙어
01:00:56붕괴 떼고
01:00:58신분 버리고
01:00:59존대치우고
01:01:00상대를 잘못 고르셨습니다
01:01:02돌대고?
01:01:04너는 찾아오지 마십시오
01:01:05저까지 은조에게 상처 주지 않도록
01:01:08부디 도와주십시오
01:01:10왜 웃어요?
01:01:11왜 자꾸 웃는데요?
01:01:13그냥 너랑 계속 웃고 싶어서
01:01:15오늘은 실컷 그래보려고
01:01:17이곳에 변자들을 사살하고
01:01:19폐쇄하라는 명이 내려졌어요
01:01:21일생 못 잊습니다
01:01:22이것이 제 답입니다
01:01:37이정후에 전해
Comments

Recommended