Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57Be careful.
01:06Ah!
01:17I don't have to take this food.
01:24I'm guys in the DW dabei!
01:57He was so angry, Erika.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if he was a threat to Louisa?
02:16Kyle Sebastian.
02:19Uncle Edward said,
02:20they'll go back to the U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun, kasi
02:30bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:46Hindi tayo nagkulang.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01Subukan daw niyang kausapan yung mom ni Kyle.
03:03About that.
03:04And about what he was doing the night that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Ay, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:17Kailan ako yung badan.
03:19Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede kong salapdang.
03:22Sasaman kita.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay.
04:02That's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko, yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at karir ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:58Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso at patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses, nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:12Paano naman sila?
05:17So to all my followers, who still believe in me, thank you.
05:24From the bottom of my heart, kayo and the people I love are the ones who give me strength to
05:30move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo, huwag niyong papasukin si Mel?
05:55Mosekiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions, hindi mong masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawalan ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:09What?
06:09Ang sabi ko, huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako't lang pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:34Stop it!
06:38Distracted?
06:59I'm sorry.
07:00You were waiting for me earlier, Poonan.
07:03I texted you.
07:04I told you I'm going to leave you.
07:10Are you like that for a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about this?
07:49I'm sorry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not sorry for you. I'm sorry for Alice.
07:55Do you think the truth is better if the person is angry?
08:04You're already gone.
08:08I'm not going to take care of myself.
08:13I'm starting to hear everything.
08:15Everything is good. My condition.
08:20Do you still love me?
08:24When you are gehabt, please feel the same.
08:30Do you believe in your life?
08:34You're not a kapit.
08:38But you're a kapit.
08:39It's a kapit.
08:41It's also a kapit.
08:44It's a kapit.
08:46You're not a kapit.
08:48It's in our balance.
08:49You're a kapit.
08:50Do you feel the kapit?
08:51And you're here too?
08:55I don't know what's going to happen, but I don't know what's going to happen.
09:06Even if you're a serial killer, you'll still be able to do it.
09:15You'll still be able to do it.
09:22You'll still be able to do it.
09:26You'll still be able to do it.
09:28You'll still be able to do it.
09:32You'll still be able to do it.
10:02You'll still be able to do it.
10:17Are you okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:3014 years, Alice.
10:3214 years,
10:34ang dami ko ng kaso may nawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko
10:38yung kaso ni Louisa.
10:43Akala ko,
10:45akala ko alam ko na lahat
10:47ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle,
10:52si Kyle,
10:54never kong naisip
10:56na posibleng siya.
11:02Erika,
11:04do you realize
11:06kung kano tayo kabata man?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:14Yung death ng tatay ko,
11:16murder ni Louisa,
11:18yung pressures natin ng mga police,
11:19just the trauma
11:21from all of that.
11:24God,
11:25we were just kids,
11:27teenagers.
11:30That was too much.
11:35isipin mo,
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya
11:41at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us,
11:45to witness something like that,
11:47we should have at least
11:48gone to therapy.
11:50But no,
11:53wala tayong
11:54niisang suporta na nakuha.
11:57God,
11:58that's probably why
11:59we're all so messed up.
12:02Talaga ba?
12:04Parang di naman na.
12:23Okay lang talaga sa'yo
12:24na sa ibang lugar
12:26matulog si Marco.
12:27I mean,
12:28he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him,
12:40it's complicated.
12:49Ma,
12:50Uya,
12:50bangit mo hawak yung cell phone,
12:52Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:55Uya,
12:56walang pinalaman si Steve.
12:58I'm a friend of Steve.
13:00Wag mo siya sasakta,
13:01naririnig mo ba ako?
13:02Uya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulungan kita.
13:10Mas ikawak nabay ko
13:12ina kalang nang tulong.
13:13Ito ang ikawang kailangan kong inig.
13:16Ah!
13:17Siyo!
13:17Kulit!
13:18Ah!
13:21Ah!
13:23Ah!
13:24Ah!
13:25Ah!
13:26Ah!
13:26Ah!
13:33Ah!
13:36How is it complicated?
13:41I don't want relationships.
13:45What do you mean?
13:47I mean...
13:49I just want...
13:51casual.
13:53No attachment.
13:55No expectations.
13:59No pain.
14:05My friends, I mean, besides Luisa,
14:10you're the first boyfriend.
14:14And you can see what happened then, right?
14:21You know, I've always felt guilty about
14:24how we reacted to you and Lucas.
14:29That's okay.
14:30No.
14:30No, no, no, it's not okay.
14:33I mean, we're friends.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And, you know, I'm more guilty now
14:43when I see the two.
14:46Especially seeing the...
14:48connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean...
14:55I don't know.
14:57But...
14:57the connection's still there.
15:01And I feel guilty...
15:04all the time,
15:05because...
15:05I know that I'm one of the reasons
15:07why...
15:08you're still there.
15:13The connection that you said, Mom,
15:16it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:41you're still there.
15:49You're still here.
15:52You know...
15:56you're still there.
15:58You're still there.
16:02that you need to choose from Erika's wedding,
16:05or from your brother,
16:10your brother is still going to choose.
16:32You're a killer, not a matchmaker.
16:39And that's how it's okay.
16:43I really like this.
16:45Erica,
16:47don't worry about yourself.
16:52Because you're like your mother's daughter,
16:55and that's what we did with you.
16:59Don't worry about
17:03that you deserve.
17:09Because you deserve so much love, Erica.
17:16I hope you know that.
17:45I hope you know that you're a killer.
17:47I hope you've been the best to have some fun.
17:47Okay, let's see.
17:49Let's see.
18:13What is it?
18:21I was there, I was already there, the door was about to open and I was about to find
18:27out who took me, but it always stops there, you know, right when the door's about to open,
18:36even with my sessions with Doc Eastline, it just stops there.
18:41It's like I'm afraid of finding out.
18:43Hey, hey, it's okay, don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
18:58It's okay.
19:12It's okay.
19:17It's okay.
19:34It's okay.
19:37It's okay.
19:49It's okay.
19:51It's okay.
19:52Wha-
Comments

Recommended