Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:47그럼요?
00:03:29왜 벌써 일어났어?
00:03:32자기야, 나 꿈꿨다.
00:03:35좋은 꿈?
00:03:36우리 처음 만났을 때 꿈.
00:03:41이거 누룽지탕이야? 맛있겠다.
00:03:44맛 좀 볼래?
00:03:46응.
00:03:53어쩜 이렇게 시원해?
00:03:56방태로 육수 내서 끓이잖아.
00:03:59다 됐다.
00:04:01내가 뭐 도와줄 거 없어?
00:04:02어, 자기는 김치냉장고에서 깍두기 좀 꺼내줘.
00:04:05알았어.
00:04:11이건가?
00:04:12아, 이것도 아니고.
00:04:15어, 그러고?
00:04:19이건 열무김치네?
00:04:21그냥 나도.
00:04:22내가 할게.
00:04:23자기는 은하께 와서 좀 씻겨줘.
00:04:25알았어.
00:04:33엄마.
00:04:34응?
00:04:35나랑 수영이랑 누가 더 커?
00:04:38수영이가 누구더라?
00:04:41엄마랑 무슨 말을 해?
00:04:43이제 드라이 하자.
00:04:44엄마가 하면 뜨거워.
00:04:48아빠한테 해달라고 할 거야.
00:04:50아빠가 잘해.
00:04:52엄마가 잘할게.
00:04:55엄마가 잘하는 게 어디 있어?
00:04:57왜 없어?
00:05:00왜 없어?
00:05:00엄마 잘하는 거 많아.
00:05:03아빠 머리 말려줘.
00:05:05엄마는?
00:05:06엄마가 비밀이라고 했어.
00:05:10에이, 은하는 아빠한테 비밀을 얻기로 했잖아.
00:05:13어, 맞다.
00:05:15엄마 어딨어?
00:05:19엄마가 아빠 공방 청소해준대.
00:05:21뭐?
00:05:54.
00:06:11지원아?
00:06:15희성 씨 차 짧게 드렸어?
00:06:17이거 아끼는 거잖아.
00:06:23Oh, I'm a bit nervous.
00:06:27I'm going to get better.
00:06:28Hey.
00:06:29I'm going to eat some food.
00:06:31I'm going to eat some food.
00:06:32Who is it?
00:06:34Just a friend.
00:06:39Just a friend, isn't it?
00:06:42You're welcome.
00:06:45Why?
00:06:46Why?
00:06:46자기 그러잖아.
00:06:48차가운 음료는 용건만 간단히.
00:06:50따뜻한 차는 천천히 오래.
00:06:53내가 그래?
00:06:55내가 자기를 자기보다 더 잘 알지?
00:06:58누구랑 차까지 나눠 마시면서 오래 대화를 한 거야?
00:07:02자기 그런 사람 잘 없잖아.
00:07:05친구?
00:07:07어떤 친구?
00:07:08우리 결혼식에도 왔었어?
00:07:10아니, 중학교 동창.
00:07:13우연히 만났어, 정말 우연히.
00:07:16진짜?
00:07:17그때 자기 학교 다닐 때 친구 없었다며.
00:07:21어, 근데 다시 만나니까 반갑더라고?
00:07:25아니, 거봐.
00:07:26그래서 내가 동창회 같은 데도 가보라고 그랬잖아.
00:07:29아, 나 가구 닦아주려고 내려온 건데.
00:07:33배고파.
00:07:34아침부터 먹자, 응?
00:07:54왜 그렇게 봐?
00:07:57자기는 아직도 내가 그렇게 예뻐 죽겠나봐?
00:08:02아, 오늘 날씨 되게 좋다, 그치?
00:08:04뭐?
00:08:06어때요?
00:08:06말 돌리지 말고.
00:08:08기사 많이 변했는데.
00:08:10아, 오늘 날씨가 너무 잘 못하고.
00:08:12흠.
00:08:17흠.
00:08:18흠.
00:08:19흠.
00:08:19흠.
00:08:20흠.
00:08:21흠.
00:08:21흠.
00:08:23흠.
00:08:23흠.
00:08:24흠.
00:08:24흠.
00:08:26흠.
00:08:35흠.
00:08:49할머니, 저 왔어요.
00:08:52할머니!
00:08:53그랬머니.
00:08:55흠.
00:08:56운동orrhouits
00:08:56안장구시곱. 땡 Abomi
00:09:17.ibi. 하누이.
00:09:21그리
00:09:22hoffe vanished? 그리
00:09:23thank you. solar bedorge?
00:09:48What the hell?
00:09:55I don't know.
00:09:55The arm of the arm is still missing.
00:09:58It's so bad.
00:10:01It's a bad thing.
00:10:03What?
00:10:05This is a bad thing.
00:10:06This is a bad thing.
00:10:07It was a bad thing.
00:10:08It was a bad thing.
00:10:11It was a bad thing.
00:10:12It was a bad thing.
00:10:17The guy that was talking about the arm?
00:10:19Well, you didn't know it.
00:10:22I was involved with the crime that happened.
00:10:26you were robbery.
00:10:28Why?
00:10:34Why?
00:10:37Oh!
00:10:38Oh!
00:10:39Oh!
00:10:41Oh!
00:10:42Oh!
00:10:47Oh!
00:10:47What the hell?
00:10:48What the hell?
00:10:49What the hell?
00:11:20What the hell?
00:11:35I don't know.
00:11:59What the hell are you going to do?
00:12:01Why are you going to do this?
00:12:05You're a crime, crime, right?
00:12:10Do you remember?
00:12:13We were the opposite side of 18 years ago.
00:12:17Get out of here.
00:12:18Get out of here.
00:12:21Get out of here.
00:12:23Get out of here.
00:12:26Get out of here.
00:12:35Do you have to make me this?
00:12:40I got a gun.
00:12:41I was going to make me this.
00:12:43Look at me.
00:12:49You're a real man.
00:12:49You're a real man.
00:12:52You've been a real man.
00:12:54You've been a real man.
00:12:58You've been a real man.
00:13:04Do you know?
00:13:06You really know?
00:13:07You know?
00:13:08What's wrong with you?
00:13:11What's wrong with you?
00:13:15What's wrong with you?
00:13:18What's wrong with you?
00:13:20I'm so sorry.
00:13:31You're a young man,
00:13:33but you're wrong with your father.
00:13:35You're wrong with your father.
00:13:36You're wrong with your father.
00:13:41You're wrong with your father.
00:13:45I don't have to wait.
00:13:49You're wrong with your father.
00:13:50I'm gonna do it.
00:13:53Megan?
00:13:55You're wrong with her.
00:13:58I'm late for you.
00:14:03I'm late for you.
00:14:03Let's go.
00:14:07You've been 18 years ago,
00:14:10you've been here for your time.
00:14:14Mr. Hanseo...
00:14:31If you hurt a lot, don't forget to say.
00:14:38I'm so sorry.
00:14:43Well, I think it'll be more fun.
00:14:52You were old when you were old.
00:14:57You were old when you were old when you were old.
00:15:01You were old when you were old.
00:15:11You were old when I was old when you were old.
00:15:15You were old when you were old,
00:15:16you were old when you had your own co-workers.
00:15:17What about you?
00:15:23You're old when you were old.
00:15:29I'm tired of it.
00:15:35My legs and legs are not the same.
00:15:36It's not too much.
00:15:43Mr. Kim,
00:15:47I'm like my father.
00:15:51What?
00:15:52If you're a self-reporting,
00:15:55I can't feel anything.
00:16:04So don't you.
00:16:07I want you to put a bag on the floor.
00:16:18My phone.
00:16:22You can't do it twice.
00:16:27You can't call me.
00:16:30The leg is a small one.
00:16:33It was a long time.
00:16:35It was not a long time.
00:16:38There was no pain.
00:16:40There was no pain.
00:16:43There was no pain.
00:16:45There were eight pieces of pain.
00:16:47There was a lot of pain.
00:16:50There was no pain.
00:16:52There was no pain.
00:16:55It was a pain in the fall.
00:16:58It was a pain after the death.
00:17:00You were killed by the murder?
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The other handguns are removed from the death.
00:17:07Why did you just take the arm of the death?
00:17:11If it was a DNA or a disease,
00:17:13it would be necessary to remove the death.
00:17:17It was the case that was similar.
00:17:20What was the name?
00:17:22The crime of the death?
00:17:24Yes.
00:17:27The crime of the crime.
00:17:29The crime of the crime.
00:17:31The crime of the crime.
00:17:32The crime of the crime.
00:17:34The crime of the crime.
00:17:35The crime of the crime.
00:17:40What is this?
00:17:41It's not a crime.
00:17:43It's not a crime.
00:17:45Let me show you.
00:17:51I've found out.
00:17:52You save the crime,
00:17:53It was a crime.
00:17:55It's a crimeney.
00:17:55That's not a crime.
00:17:56I've seen for you in trouble.
00:18:00It's the crime.
00:18:01It is a crime.
00:18:03It's not a crime.
00:18:06She's gonna sound here today.
00:18:09The crime looks like a crime.
00:18:10It's being c1 town,
00:18:12underneath the crimes.
00:18:13But you found the knife in the room,
00:18:16and you can't find the knife.
00:18:18It's 100% of the knife in the case of the knife.
00:18:21If you eat the knife,
00:18:24you'll have a deal with a problem,
00:18:25and you'll get the knife out.
00:18:28This is what the crime itself is.
00:18:30I'll take a look at it.
00:18:31Yes!
00:18:34CC TV.
00:18:35There's a lot of money in the house.
00:18:37The case of the criminal relationship is?
00:18:39I've found a total of 2,000 people
00:18:41He took a lot of money to make a lot of money, and he took a lot of money to
00:18:44make a lot of money.
00:18:47It's a pretty good job.
00:18:48The first time he discovered that he was born, he had a lot of money.
00:18:54How much is it?
00:18:56It's about 3,700,000.
00:18:59He's a high schooler.
00:19:01So I had a lot of attention to our work.
00:19:07How are you?
00:19:13But, the meaning of it is what the meaning of it is what the meaning of it is?
00:19:18It's the same thing.
00:19:20It's been a long time ago, and I've been thinking about it.
00:19:27There's a lot of money.
00:19:28There's a lot of money.
00:19:29What's your relationship?
00:19:33There's a lot of money.
00:19:56I don't know.
00:19:58I don't know.
00:20:00Why are you saying this?
00:20:01Why are you saying that?
00:20:04What's your name?
00:20:05You're not going to go through the situation.
00:20:07What do you think?
00:20:08It's not going to be a reality.
00:20:09It's not going to be a reality.
00:20:13I'm going through it.
00:20:14But it's not going through it.
00:20:17It's not going to be a reality.
00:20:17Are you going to do that?
00:20:20It's the Kim Kuhn.
00:20:25Kim Kuhn.
00:20:26It's an article that I wrote about this.
00:20:31Team장님, I'm not going to leave today.
00:20:35What are you talking about?
00:20:36What are you talking about?
00:20:39I'm going to leave tomorrow.
00:20:42I'm going to leave tomorrow.
00:20:42I'm going to leave tomorrow.
00:20:43I don't know if you're in the hospital.
00:20:45You can't do it.
00:20:46Team장님, I'm going to take care of you.
00:20:51I'm going to take care of you.
00:20:52Stop, stop.
00:20:59You can go to school.
00:21:03I'm going to leave tomorrow.
00:21:06I'll leave tomorrow.
00:21:09I have to leave tomorrow.
00:21:10I'm going to take care of you.
00:21:11I love you.
00:21:14Take care.
00:21:16I'm going to talk about this.
00:21:17I'm going to call me.
00:21:18What's the matter of my son?
00:21:19I'm going to call my son.
00:21:20Move that so I'm going.
00:21:20You're going to call him?
00:21:22Um.
00:21:24I was going to call him.
00:21:26I've been a Jamaican.
00:21:27I've been a Jamaican.
00:21:29I'm a Jamaican.
00:21:31I've been a Jamaican.
00:21:33Jamaican is a Jamaican.
00:21:37I'm a Jamaican.
00:21:38And I'm a Jamaican.
00:21:43I don't know what to say.
00:21:46I'm a Jamaican.
00:21:47Come on.
00:22:00Yeah, I'm not sure if you're here, you're going to stay here.
00:22:10I don't know how much you've been here.
00:22:12I don't know how much you've been here.
00:22:26설마 네가...
00:22:30백희송이야?
00:22:34네가 처지원 형성...
00:22:36남편이라고?
00:22:43네가 어제...
00:22:46이장 아저씨 사건이랑 관련 오다 그랬잖아
00:22:48나한테 분명히 그렇게 말했잖아 네가!
00:22:51진실이 알고 싶어?
00:22:53알면...
00:22:55I'm going to take care of it.
00:22:57What?
00:23:02I don't think I'm going to tell you.
00:23:05I'm going to tell you.
00:23:08I'm going to tell you.
00:23:14I'm going to tell you.
00:23:16I really want to know.
00:23:20You're curious?
00:23:21You're not sure.
00:23:24I'm going to tell you.
00:23:25You don't want to know.
00:23:29You're not sure.
00:23:30If it's who it is...
00:23:31No.
00:23:32No.
00:23:33No, don't tell me.
00:23:34No, don't tell me.
00:23:35No, don't tell me.
00:23:36No.
00:23:45Right.
00:23:47You killed me.
00:24:04I don't know.
00:24:21I'm feeling fine.
00:25:08찾았다.
00:25:09선배, 김무진 기자가 최근 포털에 연재하는 기획기사인데 우리나라 역대 흉악범죄자들을 주제로 다뤘어요.
00:25:18도민석에 관한 게 가장 최근 거였고요.
00:25:19그러니까 범인이 이 기사를 보고 도민석을 흉내낸 거다?
00:25:24들어봐요.
00:25:25도민석의 피해자들에게는 눈에 띄는 공통점이 있었는데 목에는 올가미가 걸려있었고 한쪽 발목에선 영구적 손상이 발견됐다.
00:25:34그리고 무엇보다 충격적인 것은 피해자들의 양 엄지 손톱이 제거됐다는 것이다.
00:25:40어때요? 정문옥이랑 비슷하죠?
00:25:44하지만 기사 내용에 대한 팩트체크를 해보면 얘기가 완전히 달라져요.
00:25:49우선 피해자들 목에 걸려있었던 건 올가미가 아니라 하운드독이라는 브랜드에서 나오는 대형견 리드줄이에요.
00:25:57무늬도 특정 무늬만 사용했는데 브랜드나 무늬에 대한 건 경찰이 공개하지 않았으니까 어쩔 수 없다 쳐도
00:26:05모방범이라면 도민석이 희생자들 목에 개목줄을 걸었다는 사실을 모를 수가 없어요.
00:26:11발목에 대한 것도 기사에서는 영구적 손상이라고 표현했는데 사실 골절이 아니라 아킬레스건 절단이에요.
00:26:18즉 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:25모방이 아니라 위장 아닐까?
00:26:28그렇다면 최용사님 말이 맞았네.
00:26:32범인은 분명히 동기가 있어요.
00:26:34그래서 동기가 없는 사건처럼 보이고 싶어 한 거야.
00:26:36그쵸?
00:26:37왜 도민석이 해야 했을까?
00:26:39어... 그야 그 기사가 가장 최근에 불특정 다수에게 노출이 됐으니까.
00:26:55네 원장님.
00:26:57은하 어머니 큰일 났어요 빨리 오셔야겠어요.
00:27:19ESS been determined
00:27:37그ümlang사원과
00:27:39Sundar
00:27:39I don't know.
00:28:14야야야야야 우리 엄마 우리 엄마 일수장 뭐 있어?
00:28:18네?
00:28:19아씨 빨리 나 지금 현금 급하단 말이야.
00:28:22몰라요 할머니 장부를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25니가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미소하고 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 차리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:34야 까불지 말고 장부나 내놔.
00:28:37야 이제 그거 다 내꺼잖아.
00:28:40안종구씨 어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43재벌 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:47어어 그거 뭐하는거야?
00:28:51대연하지 지금 씨.
00:28:55도박이요?
00:28:55네.
00:28:58아드님 도박 문제 때문에 할머니가 걱정이 많으셨어요.
00:29:04근데 형사님은 어쩐 일이세요?
00:29:07아 정문옥 씨 원한 관계에 대해서 조사 중입니다.
00:29:10박세형 씨가 잘 알 것 같아서.
00:29:12듣기로는 무슨 연쇄살인?
00:29:15그렇다던데.
00:29:16아니에요?
00:29:17그건 수사에 혼선을 주려고 범인이 잔머리 굴린 거예요.
00:29:20이 범행이 아주 어설퍼요.
00:29:23시신에 겁나게 난도질 해놨더라고요.
00:29:25주로 아마추어들이 한 방에 못하니까
00:29:28여기 찔렀다 저기 찔렀다.
00:29:29아이 진짜 난도.
00:29:30그만요 저.
00:29:32너무 듣기 힘들어요.
00:29:37죄송합니다.
00:29:40죄송합니다.
00:29:43형사님.
00:29:44혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데.
00:29:49할머니가 어젯밤에 전화하셔서 유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:54유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데 공중은 어떻게 해야 하는 거냐고.
00:30:01매일 만나서 자세히 설명해드리겠다 하고 끊었거든요.
00:30:07유언장이라.
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다 보면 다칠 수도 있죠.
00:30:28수영아 은하한테 미안해 하고 은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35아니요.
00:30:36우리 수영이는 사과 못해요.
00:30:38네?
00:30:40아니 수영이가 때려서 은하가 코피가 났잖아요.
00:30:44은하가 먼저 수영이 물건에 손을 댔잖아요.
00:30:47물론 치료비는 드릴게요.
00:30:50하지만 사과는 못하겠네요.
00:30:51나는 그냥 인형 예뻐서 한 번만 안아본 거야.
00:30:59저기 수영 엄마 우리 애들 싸움 집안 싸움으로 만들지 말자고요.
00:31:04애들 서로 화해시키는 게 제일 중요하니까.
00:31:08은하 엄마 손버릇은 어릴 때부터 고쳐야 돼요.
00:31:13저기 수영 어머니?
00:31:15말씀이 좀.
00:31:16왜 옛말에도 있잖아요.
00:31:18바늘 도둑이.
00:31:19서도둑 된다.
00:31:21뭐라고요?
00:31:36박혜서 선생님께 얘기 들었습니다.
00:31:42죄송합니다.
00:31:43제가 부족했습니다.
00:31:45잘 교육시킬게요.
00:31:47네?
00:31:49아, 네.
00:31:53백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:01은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:14아줌마 잘못했어요.
00:32:18원장님 잘못했어요.
00:32:21은하까지.
00:32:36그렇다.
00:32:37That's what our family's hope, what?
00:32:39She's a real one.
00:32:40She's a real one.
00:32:42She's a real one.
00:32:43She's a real one.
00:32:45How do you understand?
00:32:46We need to get a problem.
00:32:48I'll go ahead.
00:32:51What's this?
00:32:51She's a real one.
00:32:53She's a real one.
00:32:53She's a real one.
00:32:57She's a real one.
00:33:13I'm sorry.
00:33:14You're wrong.
00:33:15I'm sorry.
00:33:17I don't care about you.
00:33:20I'm sorry to you.
00:33:21I'm sorry.
00:33:23I'm sorry to you.
00:33:25Okay.
00:33:29I'll ask you first,
00:33:32and then you're going to ask me
00:33:33what you're doing.
00:33:34You're fine.
00:33:36You're fine.
00:33:38Don't worry about me.
00:33:40You're going to let me.
00:33:42Don't worry.
00:33:43Don't worry about me.
00:33:44I'm your host, 차재원.
00:33:52There's a checkup on your nose.
00:33:55It's a lipstick.
00:33:57A lipstick?
00:34:00He's not wearing a mask.
00:34:09You're not eating?
00:34:09Why not eat it?
00:34:11It's yours.
00:34:12You're the one that you love to eat.
00:34:15I'm naming my favorite one.
00:34:18You're the one that you just love.
00:34:22But your father is...
00:34:22You're the one that I like.
00:34:24You're the one that's not true.
00:34:27You're the one that you have!
00:34:32I'm not a good idea.
00:34:34I'm not a good idea.
00:34:36What is it?
00:34:41When you're thinking about it,
00:34:43you don't get a doubt.
00:34:45If you're not a bad idea,
00:34:47you're going to get a doubt.
00:34:50You're going to take a doubt.
00:34:51You're going to get a doubt.
00:34:56I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:58I don't get a doubt.
00:35:00I'm not a bad idea.
00:35:03Don't be sorry,
00:35:04you didn't do it.
00:35:06You did not get a doubt.
00:35:07You were gonna die so I am away.
00:35:12You're wrong?
00:35:29You can't put your money on your own.
00:35:33You won't do that.
00:35:38Yes.
00:35:42Let's eat now.
00:35:54It's delicious.
00:35:55It's delicious.
00:35:56It's delicious?
00:35:58Shall we eat one more today?
00:36:03Dad.
00:36:05I love you in the world.
00:36:19If you die,
00:36:21I will give you all my money to the 강수 노인종합복지관.
00:36:28정문옥.
00:36:30Is this really?
00:36:33You can put it in the table.
00:36:35You can put it together.
00:36:37What are you talking about?
00:36:43I'm going to have to use it.
00:36:53Do you know what?
00:37:03You're a little bit.
00:37:04I can't hear you.
00:37:09But how angry I was, and I was so upset.
00:37:17Do you have anything?
00:37:21If I killed him, do you have anything?
00:37:24Do you have anything?
00:37:25I was at home when I came home.
00:37:29I was at home when I came home.
00:37:34That's what I'm going to do with you.
00:37:38I'm going to call you a police officer.
00:37:42I'm going to call you a police officer.
00:37:44I'm going to get a call.
00:37:51I don't know if you didn't know how dark it was.
00:37:55I will go back to the same time.
00:37:56.
00:38:00.
00:38:01.
00:38:01.
00:38:02,
00:38:02.
00:38:02.
00:38:02.
00:38:03.
00:38:03You can have no money for all the money.
00:38:05You can have a license for all the money.
00:38:05Your money is not important for you.
00:38:11Please, tell me how do you want to tell me?
00:38:15It's a lie.
00:38:18No.
00:38:19He was going to remove his hand over his hand.
00:38:22He was going to remove his hand.
00:38:24He was going to be your lipstick.
00:38:26He was going to be DNA.
00:38:28He was going to remove his hand.
00:38:30Why did you put your hand on your hand?
00:38:32It's not just a thing.
00:38:34It was not a thing.
00:38:38It was not a thing before you were looking for a person.
00:38:42You can't put lipstick on how much you can put it in your hand.
00:38:45That's it!
00:38:50You can't find this.
00:38:51You can't find this person who is looking for it.
00:38:55I'll take a few minutes and take a few minutes.
00:38:58But why don't you take a lot of money?
00:39:00That's your name, Mr. Dominguez.
00:39:06No, I'll take a look.
00:39:07You can think about it?
00:39:09I'll take a look.
00:39:10You're going to talk about it.
00:39:11You can see it, you can see it.
00:39:14I mean, I think it's...
00:39:17I'll be thinking about it.
00:39:21I'm going to get into it.
00:39:24You can't get the shit out of your house.
00:39:27You can't get the people who are looking for the woman's house.
00:39:29You can't get the lipstick.
00:39:31What are you doing?
00:39:34You're not going to get the shit out of your house.
00:39:36You're not going to get the shit out of your house.
00:39:44What? Why are you doing this?
00:39:47Hey...
00:39:49I'm sorry.
00:39:50Yes, sir.
00:39:51Oh, it's...
00:39:53I think...
00:40:19who's going to take a look at him?
00:40:21He's going to get a lipstick.
00:40:24He's fixing to put lipstick on his face,
00:40:27but he is not able to remove his hair.
00:40:32He's going to kill you.
00:40:32He's going to remove his hair.
00:40:41You're going to see who he had released his hair.
00:40:47I have to ask you what happened to him.
00:40:48He is a completely different problem.
00:40:50He was LIKE 688-2015.
00:40:51He was a total of 1688-2017,
00:40:54so he had to stay.
00:40:55But,
00:40:56He was RAID for a meeting,
00:40:58so he had to be asked.
00:41:00He said to him,
00:41:01she was going to take care of him
00:41:02and taking care of him.
00:41:04He was going to die...
00:41:08Why did you kill him?
00:41:12He's a crime crime.
00:41:25How did you do it?
00:41:27The lipstick is right.
00:41:30Yes, mother. I'm going to end this year today. I'm sorry for that.
00:41:37Yes, I don't know how to live with your mother.
00:41:43You're my daughter, so I can live with you.
00:41:49You're the same. You're sorry.
00:41:51Don't worry, don't worry.
00:41:53I ate a little egg tart, so I can't eat any food.
00:41:58I'll see you later.
00:41:59Okay, okay.
00:42:25I'll see you later.
00:42:27Let's go.
00:42:46Yes, move on.
00:43:01I don't know why.
00:43:03Menseya, take me a seat.
00:43:06Your body will knock me out.
00:43:09We will really feel sick.
00:43:11Take me a seat.
00:43:17Tell him.
00:43:19Why did you meet him?
00:43:24It's not...
00:43:25It's not what it is.
00:43:37I think it was...
00:43:41I was going to get him to meet him.
00:43:43I got to meet you.
00:43:46What's the case?
00:43:50What's the case?
00:43:52I'll give you one.
00:43:54If I gave you one,
00:43:57I'll give you one.
00:43:58That's right.
00:43:59It's not fair.
00:44:12Mara, what's the case?
00:44:20You...
00:44:24Why did you call me?
00:44:27What did you call me?
00:44:28I had a letter.
00:44:29What letter?
00:44:33It was just a letter.
00:44:35It was just a letter.
00:44:36It was a letter.
00:44:38I was going to call you.
00:44:42Today?
00:44:44I'm going to call you.
00:44:55Then...
00:44:56You're going to call me.
00:44:58I'll call you.
00:45:23I'm going to call you.
00:45:25I'm going to call you.
00:45:27I'm going to call you.
00:45:30Ah, I'm going to do something else.
00:45:33It was a woman's DNA.
00:45:37It was a woman's DNA.
00:45:39It was a sample.
00:45:43It was a woman's DNA.
00:45:50It was a woman's DNA.
00:45:55That's what I was trying to do.
00:46:01I'll get it right now.
00:46:04It's not a woman's DNA.
00:46:09It's not a woman.
00:46:10It's not a woman.
00:46:12It's a woman.
00:46:14It's a woman.
00:46:18I'm going to take a look at the camera.
00:46:20Yes.
00:46:27What?
00:46:29It's different.
00:46:30It's different than you.
00:46:31It's different than you.
00:46:34Oh.
00:46:39Oh, that's right.
00:46:40It was a victim's blood pressure.
00:46:42I don't lie to you here.
00:46:44It's a lie to me.
00:46:46I'm sorry to break my oohs.
00:46:48You don't have a problem.
00:46:50It's obvious to me.
00:46:52It's really something you are going to take a look at.
00:47:03I'm not sure.
00:47:05It's not just a problem.
00:47:05I'm sorry.
00:47:05I'm sorry, I'm sorry.
00:47:06I'm sorry.
00:47:07Don't you be alone?
00:47:09I'm sorry.
00:47:13.
00:47:13.
00:47:13,
00:47:13,
00:47:14.
00:47:14.
00:47:14.
00:47:14.
00:47:15.
00:47:15.
00:47:29.
00:47:29.
00:47:31.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:32.
00:47:33.
00:47:34.
00:47:34.
00:47:34.
00:47:35.
00:47:36.
00:47:37.
00:47:38.
00:47:39.
00:47:39.
00:47:40.
00:48:00I was going to eat a lot of time with a lot of time.
00:48:04I was going to buy a lot of money.
00:48:07So?
00:48:08I thought that he had no license for the fact that he had no license.
00:48:12But I didn't know what he was going to do.
00:48:15I didn't know what he was going to do.
00:48:19I didn't know what he was going to do.
00:48:22He was going to be a son.
00:48:24How was he?
00:48:27He was going to be a little bit weird.
00:48:29Is he going to be a guy?
00:48:31He was going to try to watch movies.
00:48:33He was going to watch a movie.
00:48:35He was going to laugh and laugh.
00:48:38He was going to be a little.
00:48:38He was going to stay in 3 years.
00:48:41That's the case.
00:48:46Okay.
00:48:47I will take a break.
00:48:48I will finish it.
00:48:49No, no, no.
00:48:51You don't mind.
00:48:55Don't worry about it.
00:48:56I'm going to help him.
00:48:59Yes?
00:49:01I'm going to be crazy.
00:49:03Please, please.
00:49:06No?
00:49:14No.
00:49:14No.
00:49:14Thirdly, we're going back to the apartment.
00:49:17What's wrong?
00:49:19You're not going to get away in the hotel?
00:49:22I won't get away.
00:49:24We'll be able to find the account,
00:49:25I'll be able to find out the apartment.
00:49:27I, you know, we're going to get away.
00:49:34You saw a couple of nights.
00:49:39I don't know what happened.
00:49:54I don't know.
00:50:18I don't know.
00:50:51I don't know.
00:50:53업무방해 그만하시고.
00:50:56솔직히 놀랍네요.
00:50:58이렇게 동요가 없다니.
00:51:00그 여전히 당당하니까요.
00:51:07네.
00:51:11어 나야.
00:51:14찾았어.
00:51:15네 알겠습니다.
00:51:19박사영 씨.
00:51:20지금 이 시각 이후로 살인사건 피해자 신분입니다.
00:51:24정은옥 씨를 살해한 혐의로 영장 없이 긴급 체포하겠습니다.
00:51:27화장 좀 하고 가면 안 돼요?
00:51:31네?
00:51:32나 원래 이러고 안 다니는데 오늘 슬픈 척하려고 화장 안 했거든요.
00:51:38하.
00:51:38책에서 봤는데 외모가 형량에 영향을 준다면서요.
00:51:47하세요.
00:51:54정은옥 씨는 왜 죽였어요?
00:52:03계단이 너무 많아서요.
00:52:07계단이 너무 많아서요.
00:52:07
00:52:09정은옥 씨는 야수 seguinte rule에 대해서 입니다.
00:52:33해운
00:52:36해운
00:52:46Your brother, your father, your son have to go and ask.
00:52:53Yes?
00:52:56I don't want to tell you that you've just been a long time ago.
00:52:59I don't want to go.
00:52:59I don't want to go.
00:53:00You always come and come and take a conversation from her son like a little girl and a son like
00:53:03a girl and a girl.
00:53:04but I don't want to give you anything.
00:53:10Me-i-i-i-i-io?
00:53:14Soyoung, here, here, here,
00:53:16I'll take you back.
00:53:18I'm the one that's the most sweet thing in the world.
00:53:27We're the one who's a good friend.
00:53:31He's the one who's a good friend.
00:53:32I thought I'd be able to go down the stairs
00:53:34and I'd be able to go down the stairs.
00:53:39You're always grateful, So영.
00:53:44What?
00:53:55Yes,警察.
00:53:57I'm sorry.
00:53:58I'm sorry.
00:54:00I'm sorry.
00:54:01I'm sorry.
00:54:07What?
00:54:09How do you think people are going to kill me?
00:54:12I'm sorry.
00:54:16How do you get that reason?
00:54:18What do you think people are going to kill me?
00:54:22I think people are going to kill me.
00:54:28Who are you?
00:54:30Who are you?
00:54:36One month before morning,
00:54:39I'm going to call you a phone call.
00:54:42Who are you?
00:54:46Who are you?
00:54:50Who are you?
00:54:53Who are you?
00:54:57Do you?
00:54:59Do you?
00:54:59Your life is the most happy moment.
00:55:02I can't wait for you.
00:55:03You...
00:55:06You are Do you?
00:55:08Now I'm going to be able to do something.
00:55:10There's no way to do that.
00:55:14Why?
00:55:20What?
00:55:23What?
00:55:28What?
00:55:29I'm not going to kill you.
00:55:31I'm not going to kill you.
00:55:36I can't wait for her.
00:55:41I'm not going to kill you.
00:55:44I'm not going to kill you.
00:55:46I've taken you.
00:55:46There's a bag of 14.
00:55:47I don't care for you.
00:55:57I'll kill you!
00:56:11What are you doing?
00:56:14I need your money.
00:56:15Why?
00:56:16I want you to stay alive.
00:56:22Do연수는 제게 복수할 겁니다.
00:56:24반드시요.
00:56:27다른 사람은 의심하세요.
00:56:29Do연수는 죽었으니까요.
00:56:33저...
00:56:34정말입니까?
00:56:36네.
00:56:37그러니 이제
00:56:39깨끗이 잊고 사세요.
00:56:44아, 다행입니다. 진짜 정말 다행입니다.
00:56:50다행이요?
00:56:52어차피 살인이나 저지르고 도망 중인 놈인데
00:56:55살아 뭐합니까?
00:56:57죽어서 더 나은 사람도 있잖아요. 안 그래요, 이 기자님?
00:57:00그렇죠.
00:57:03죽어서 더 나은 사람도 있죠.
00:57:27아..
00:57:29아깝다.
00:57:31눈가 진짜 마음에 안 들었는데.
00:57:38항복.
00:57:39Let me know what you're doing.
00:57:45Let me know what you're doing.
00:58:02I don't have anything to do.
00:58:13I don't have anything to do.
00:58:14경찰이 이래도 돼?
00:58:15계단 올라가기 싫다고 사람을 죽인 네 말을 누가 믿는데?
00:58:20뭐 어쩌라고.
00:58:21경찰이 범인과 몸싸움하다가 범인을 죽일 수도 있잖아.
00:58:25안 그래?
00:58:26나 무슨 미쳤어?
00:58:27너보다 약한 사람들 속이고 해치다 보면
00:58:30네가 뭐 대단한 존재라도 되는 것 같지?
00:58:33나 자수했어.
00:58:34당신 문제 삼을 거야.
00:58:35네 최후가 얼마나 하찮고 부잘 것 없는지
00:58:38내 눈으로 똑똑히 보고 기억해줄게.
00:58:45경동맥 12초.
00:58:48쇄골 하동맥 3.5초.
00:58:50암튼 1분 안에 보내줄게.
00:58:53골라 어디를 해줄까?
00:59:01살려줘.
00:59:08살려줘.
00:59:13살려주세요.
00:59:17살려주세요.
00:59:19농담입니다.
00:59:21How do you kill someone?
00:59:23I'm not sure.
00:59:25I'm not sure.
00:59:25But I'm not sure.
00:59:28I'm not sure.
00:59:29I'm not sure.
00:59:30I'm not sure.
00:59:32I'm not sure.
00:59:37Please go.
00:59:40Yes, I'm fine.
00:59:41I'm not sure.
00:59:45How are you?
00:59:46How are you?
00:59:46I'm not sure.
00:59:48I just wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:54Let's go.
00:59:55Please go.
00:59:56Please go.
00:59:58Yes.
01:00:02If you look so bright,
01:00:04you'll eat a lot.
01:00:08Can you tell me if you're wrong?
01:00:13I'm good for him.
01:00:17If you look like someone else,
01:00:19I'm good for you.
01:00:24I'm good for you.
01:00:25What's wrong with you?
01:00:27You don't have a problem.
01:00:30I'll give you some sleep.
01:00:40Hey!
01:00:41pull him up.
01:00:46I'm good.
01:00:48I can't remember him.
01:00:49Oh, why are you?
01:00:50I'm gasping.
01:00:53It's so annoying.
01:00:55It's my body.
01:00:58It's good.
01:00:59It's so cool.
01:00:59It's like a too,
01:01:00you're getting good.
01:01:00I like it.
01:01:01I'm curious,
01:01:04you're getting tired.
01:01:04I want a bad taste.
01:01:06What's the thing?
01:01:09It's a good thing.
01:01:11It's a good thing.
01:01:52I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:44I don't know.
01:02:53I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:24놀라셨죠?
01:03:27저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:31저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:56도현수야?
01:03:59도현수가 나타났는데 내가 머릿속에 품을 복수하러 온다고 했잖아.
01:04:06도현수야?
01:04:08도현수야?
01:04:09도현수야?
01:04:23도현수야?
Comments

Recommended