Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E101.540p.x265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00Are you okay?
00:02Ah!
00:03Anton!
00:03Let's die!
00:06What's wrong?
00:07Why did you do this?
00:08I'm not going to lie.
00:10Why are you paying me?
00:12There's a lot of blood here.
00:13There's a lot of blood.
00:14He's going to be in the other places.
00:17I'm not going to lie.
00:18My pride.
00:19My husband.
00:21What you said earlier,
00:22let's say to everyone.
00:24I'm going to call Edmond.
00:25I think it's not going to be a test.
00:27We need to take care of him.
00:29Erica, I'm not going to do it for Edmond.
00:31It's for me.
00:32Fiscal, we'd like to present to you
00:34the original source of the video
00:36sent to Edgar Matos' girlfriend.
00:37This contains the full video
00:39with the original metadata.
00:40In addition to the truth
00:41that we are facing today,
00:43pinning this crime on him,
00:44then let's call it by its real name,
00:46Injustice.
00:47Bye!
00:48Erica, thank you really.
00:50I have a lot of money.
00:51It's game time.
01:05He's gone all around him.
01:11Saiyan.
01:12Zero.
01:18Oh, myäm.
01:21A!
01:22This is kill this.
01:23Oh!
01:25Use jej .
01:27What are these 놓etics?
01:28The deal of youth.
01:29I noticed you.
02:29We asked you all to come here today to give a statement about the death of Anton Montenegro and an
02:38incident that happened 14 years ago.
05:13We're right back.
06:44Let's
06:45be right back. No.
06:46Yes. We'll
06:47be right
06:49Actually, I was sent to Erica to talk to her.
07:03And because of that incident,
07:08Edo has failed.
07:10That's why he's left now
07:13because he wants to be able to fight with us.
07:16To me, that's why she gave her son of Mel, Anton Montenegro.
07:22And she gave her son of my son.
07:26So, are you going to be innocent people?
07:37I've been waiting for a long time to believe that there is no harm.
07:42But until now,
07:45I'm not going to say anything.
07:50Cole, do you see me?
07:52I'm looking for Edong.
07:54I'm waiting for you to see him outside of the house.
07:58I'm afraid of him.
08:00He's going to be me.
08:02We're not going to do it.
08:03We're going to call him the attorney, Erica,
08:06and his friends,
08:07that they were talking about Edong.
08:10Can you tell me?
08:10Really?
08:12I'm telling you,
08:13Edong for President!
08:14Edong for President!
08:45Edong are you?
08:47Edong!
08:49We are ready for it!
08:51Edong.
08:51Edong are you?
08:51Yes, Edong!
09:15Edong!
09:15We live with guilt, shame, and regret.
09:22Pero hindi dapat kami ang maglaya.
09:26Ang dapat na lumaya ay yung taong kinulong dahil sa kasinungalingan yun.
09:37Edong kung nanonood ka,
09:41palayhain mo na yung sarili mo.
09:44Hindi lang para sa amin,
09:47pero para sa iyo at sa kapatid mo.
09:50Alam namin na sa aming lahat,
09:53ikaw ang pinaka nasaktan ng trahedya ngayon.
09:56Kahit na kami ang kinulong ng takot at hiya,
10:00ikaw pa rin ang pinakang nagdusa at naghirap.
10:03Pero ngayon,
10:06binabago namin ang poeto.
10:09Sinusubukan namin itama ang mali.
10:12Dahil sa'yo.
10:14Dahil pinakita mo sa amin na hindi kami pwedeng manahimik na lang.
10:18Kailangan manindigan kami para sa tama.
10:22Sana ikaw din.
10:24Hindi pa huli ang lahat, Edong.
10:28Hindi pa tapos ang kwento.
10:31Pwede pa natin isulat
10:33na maging maganda
10:34ang dulo ng lahat ng ito.
10:39Pwede pa natin isulat
10:40Na mag та padThumpa na maging magנkja.
10:44Imp個人 kan abo...
10:45Tak kapatahit ma ang hadden maopi na magón.
10:45Hindi pa natin isulatШ —
10:53Tak kailangan.
10:54Kundi pa natin isulat kaganaen Kailangan.
10:56Dobe pa 합니다.
10:56Dobe pa nakplompanya na maganaan mag following.
10:56schoolte pa natin isulat.
10:581817
11:02Pwede pa na magna jaanankud na magpa.
11:23The police are currently suing a manhood for aliens in Chicago, in the Thailand-Nabendung
11:29of course, we have to give Mel because her husband just passed.
11:37Sorry, sir. Bigin nyo naman muna sila lang space, please. Tsaka nalang muna.
11:44Salamat, salamat. Thank you, Tate.
11:50Mal, ang tapong mo kanina.
11:53Talaga? Feeling ko sa dami ng atraso ko, kulang pa yun eh, para makabawi ako.
12:03Anak, alam mo, ginawa ko yun para ipakita sa'yo na I'm taking responsibility sa ginawa ko.
12:10Pasensya ka na, ha? Nung sinabi ko yun sa'yo, naging defensive ako.
12:18Sana, sana kahit konti, mabalik yung paniniwala mo sa'kin pagkatapos ng lahat ng to.
12:27Promise ko sa'yo, buong buhay babawi ako.
12:30Caracter development na to hanggang dulo.
12:36Nay, maliniwala pa rin ako sa'yo.
12:40Alam ko, sobrang hirap po na sabihin nyo po yun.
12:46Pero nagawa nyo na eh.
12:50At super slay nyo po.
12:53It's giving iconic!
13:24Mm!
13:49Ria!
13:51Ria!
13:52Ria!
13:56Ria!
14:03Ria!
14:07Ria!
14:10Ria!
14:10Ria!
14:11Ria!
14:12Ria!
14:16Lucas!
14:17Lucas!
14:18Lucas!
14:22Ria!
14:23Ria!
14:29Ria!
14:30Ria!
14:31Ria!
14:46Ria!
14:47Ria!
14:50Ria!
14:53Ria!
14:54Ria!
14:58Ria!
15:02Ria!
15:04Ria!
15:13Ria!
15:21Ria!
15:27Ria!
15:31Ria!
15:32Ria!
15:33Ria!
15:35Ria!
15:37Ria!
15:39Ria!
15:41Ria!
15:41Ria!
15:42Ria!
15:43Ria!
15:44Ria!
15:47Ria!
15:49Ria!
15:52Ria!
15:56Ria!
16:04Ria!
16:06Malaga!
16:07What?
16:08You don't have to do anything because you put your hands on your hands.
16:11Now, you know what you've experienced, Nanay!
16:15You know what I've experienced!
16:18You know what I've experienced!
16:20Because of you, my uncle is like this.
16:23You've been to him!
16:25You've been to our lives!
16:28You've been to him!
16:41You've been to him!
16:43You've been to him!
16:45You've been to him!
16:47We thought you were dead by Nanay.
16:48We thought we were dead by Edom.
16:50We thought we were dead by Edom.
16:50That's what we thought he would do.
17:11It's just so bad...
17:16Where is ganze...
17:20Where is...?
17:20My uncle...
17:26I don't know!
17:27No!
17:40I like it, God.
17:43Ha!
17:45Ha!
17:47Ha!
17:49Ha!
17:50Ha!
17:51Ha!
17:51Ha!
17:54Ha!
17:55Ha!
18:03Ha!
18:07No.
18:15I'm sorry, my mama.
18:19I'm sorry, my mama.
18:19You're so bad about that.
18:21Thank you, sir.
18:23This is all you have to do.
18:24And we'll end it.
18:26Yes, yes, yes, yes.
18:29And we'll end it.
18:30Hey, go!
18:49That's the time!
18:51That's what I'm doing now.
18:56I don't know what I'm doing now.
18:57I don't know what I'm doing.
18:59I don't know what I'm doing now.
19:04I don't know what I'm doing now.
19:04What the fuck?
19:21I don't know!
19:21Oh, my God.
19:51Oh, my God.
20:51Oh, my God.
21:02Oh, my God.
21:44Oh, my God.
21:44Oh, my God.
22:01Oh, my God.
22:31Oh, my God.
22:33Oh, my God.
23:29Oh, my God.
23:32Oh, my God.
24:01Oh, my God.
24:20Oh, my God.
Comments

Recommended