Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 15

Category

📺
TV
Transcript
00:15¡Gracias!
00:44¡Gracias!
01:28¡Gracias!
01:39¡Gracias!
02:15Yine yalnız bıraktınız beni.
02:52¡Gracias!
03:09¡Gracias!
03:11¡Gracias!
03:12¡Gracias!
03:13Bana değil.
03:13Aslı'ya bakacaksın.
03:17Özür dilerim.
03:19Daha yüksek sesle.
03:21Herkes duyacak.
03:25Bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
03:28¡Haddy!
03:35¡Haddy!
03:41¡Nerede sin masum olduğuna inanacaktım!
04:02¿Qué es eso?
04:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
04:34Sakın...
04:38Sakın...
04:39Sakın...
04:40Sakın dokunmayın bana.
04:44Gidin buradan...
04:46Yalnız bırakın beni.
04:57Gidin...
05:22Ya kardeş benim aklım almıyor.
05:24Bu kız bile isteği Aslı'yı zehirledi.
05:26Böyle dışarıdan masum efendi durduğuna bakma.
05:29Ya bir insan nasıl böyle bir şey yapar?
05:32Şu 187 gün şartını kaldıracak mıydın gerçekten?
05:35Aslı bizim her şeyimiz biliyorsun.
05:38Ona yapılanlar beni de üzdü.
05:41Ama asıl amacımızı unutmadım.
05:45187 günün anlamını unutmadım.
05:48Onları yok etmeden...
05:49Yaptıklarını yüzüne vurmadan ölmek harammadan.
05:53Şu zehir meselesiyle ilgili.
05:55Kargoları araştıran adam vardı bugün.
05:57Detayları mesaj olarak atacaktı.
05:59Gerçi kimin yaptığı belli zaten ama...
06:01Şimdi işimize bakalım biz.
06:03Bu imza meselesi.
06:05Fazla uzatı biraz.
06:07Hızlandırmak lazım.
06:14Alo Şahin.
06:16Haydar'dan haber var mı?
06:18Ne zaman atılacak imzalar?
06:20Daha ses çıkmadı.
06:22Haber bekliyordum.
06:23Bitir artık şu işi.
06:24Bugün yarın atılsın imzalar.
06:26Tava gelmek üzere.
06:28Eli kulağında.
06:34Atta imzalar Haydar'ın sonu olacak.
06:37Onu da bitireceğim.
06:39Ailesinde.
06:41Evelallah kardeş.
06:43Bütün hazırlıklar tamam mı?
06:44Söylediklerini harfiyen yaptık.
06:46Haydar imzayı attığı anda konteyner yola çıkacak.
06:48Sonrasında bir polis baskını.
06:50Ondan sonra sen sağ ben Selamet.
06:58Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
07:03Ne yaşıyoruz biz bu konakta ya?
07:10Her canım öksüz gibi kaldı ortada.
07:13Bir destek aradın.
07:16Anasına babasına elini uzattı ama yok.
07:19Perişan oldum ya.
07:21Valla onlar adına ben utandım ya.
07:23Ya çok büyük nefret var ortada.
07:25Neden?
07:27Biz de anlamadık ki.
07:32Gitmek lazım bu konaktan.
07:34Çok doğru bir karar vermiş o.
07:45Koskoca Haydar Yıldırım'ın kızının çektiğini gördün değil mi?
07:48O ne yaptıklarını gördün.
07:51Hesabını tek tek soracağım onlara.
08:06Kaçırma gözlerini anne.
08:09Bana bak.
08:13Nasıl yapabildin bunu?
08:19Hiç zor olmadı.
08:21Pişmanda değilim.
08:25O kadın yüzünden evladımı kaybettim ben.
08:28Yetmezmiş gibi bir de karşıma geçip acımla alay etti.
08:32O da aynı acıyı yaşasın istedim.
08:35Ne?
08:37Ne dedin?
08:39Ne yaptın?
08:41Ne yaptın dedim?
08:42Ben yaptım.
08:45Olan bu.
08:49İnanmıyorum sana.
08:51Bir cana kıymak bu kadar kolay mı senin için?
08:55Hiç mi vicdanın sızlamadı?
08:57Hiç mi elin titremedi o zehri koyarken?
09:00Titremedi efendim.
09:02Titremedi.
09:03O kadının vicdanı sızladı mı?
09:06Eli titredi mi o videoyu sosyal medyaya koyarken?
09:12O kurşun o adamın silahından çıktı.
09:17Ama benim oğlumun katili Müzeyyen.
09:23Zehri de bilerek koymadım çantana.
09:26Bilsem koyar mıydım?
09:28Kızımı böyle bir duruma sokar mıydım hiç?
09:31Yaptın.
09:32Kızın üstüne kalmasana göz yumdun öyle mi?
09:35Aklını mı yitirdin sen kadın?
09:37Umurumda değil.
09:38Bir daha olsa bir daha yaparım.
09:41Hiç mi kızını düşünmedin?
09:44Kızına yaptıklarını görmedin mi?
09:46Karahanlar Mercan'a bunları yaparken hiç mi canın yanmadı?
09:49Ne biçim annesin sen?
09:51Yeter artık.
09:57O kadar canım yanıyor ki şu an.
10:00Bazen ikileme düşüyorum.
10:02Benim asıl düşmanım Karahanlar mı?
10:05Yoksa siz misiniz diye.
10:10Kimden korumalıyım kendimi?
10:12Onlardan mı yoksa sizden mi?
10:14Hı?
10:15Kızım.
10:16Ben...
10:17...kendi aileme, babama...
10:21...anneme güvenemeyeceksem bu hayatta kime güveneceğim?
10:24Kime sırtımı yaslayacağım?
10:27Kızım.
10:28Kızım annenin yaptığı doğru şeyler değil.
10:31Annenin yaptıkları tasvip edilecek şeyler değil.
10:36Evladını kaybetmenin üzüntüsüyle ne yapacağını bilmiyor.
10:39Sağlıklı kararlar veremiyor.
10:42Senin ve ailemizin gerçek düşmanı Ateş Karan'dır.
10:45Bunu unutma.
10:59Sadiş'a...
11:01...bilirsin iş dünyasında söz değil imza esastır.
11:06Ağırdan oluyorsun gibi geliyor bana...
11:08...bu işçil sırada bekleyenler var.
11:11¡Holvey muñe!
11:15¡Holper de la vida!
11:21¡Holper de la vida!
11:23¡Holper de la vida!
11:24Esas menos de la vida y no olvido.
11:27Si forme de gira.
11:33¡Holper de la vida!
11:34Esa un poco esta.
11:36¡Holper de la vida!
11:46No, no, no, no, no.
12:13No, no, no, no.
12:49No, no, no.
13:06No, no, no.
13:08No, no, no.
13:10No, no.
13:10No, no, no.
13:10No, no.
13:11No, no.
13:13No, no.
13:15No, no.
13:17No, no.
13:23No, no.
13:27No, no.
13:40No, no.
13:42No, no.
13:50No, no.
13:53No, no.
13:55No, no.
13:56No, no.
13:57No, no.
14:05No, no.
14:07No, no.
14:08No, no.
14:10No, no.
14:10No, no.
14:14No, no.
14:21No, no.
14:23No, no.
14:27No, no.
14:27Ah, no te quiera eso.
14:34¿Qué pasa?
14:37¿Quién está tu trabajo?
14:39¿Qué es su karar?
14:41¿Qué pasa si más?
14:43Si, vamos a ver.
14:44Bueno, si, vamos a estar aquí.
14:45Nosotros, nos vamos a estar aquí.
14:50Luego hayamos que ir.
14:51¿ creating?
14:53¿Esta cosa para mi?
14:54Ay, porque tengo que hacer ahí.
14:58No, no, no, no, no, no, no, no.
15:28No, no, no, no, no.
15:57Benden söylemesi.
16:00Eyvallah Malik.
16:02Müsaadenizle.
16:04Kolay gelsin.
16:06Sağ olun.
16:06No, no, no.
16:40No, no, no.
17:06Mercan Hanım...
17:32No, no, no.
17:44No, no.
17:45No, no.
17:46No, no.
17:47No, no.
17:49No, no.
18:20No, no.
18:24No, no.
18:25No, no.
18:26No, no.
18:26No, no.
18:30No, no.
18:37No, no.
18:42No, no.
18:45No, no.
18:56No, no.
18:58No, no.
19:01No, no.
19:02No, no.
19:03No, no.
19:04No.
19:05No, no.
19:14No, no.
19:16No, no.
19:34No, no.
19:41No, no.
19:41No, no.
19:45No, no.
19:46No, no.
19:47No, no.
19:48No, no.
19:56No, no.
20:08No, no.
20:10No, no.
20:25No, no.
20:27No, no.
20:28No, no.
20:42No, no.
20:44No, no.
20:47No, no.
20:48No, no.
20:48No, no.
20:48No, no.
20:50No, no.
20:51No, no.
20:51No, no.
20:52No, no.
20:55No, no.
20:55No, no.
20:56No, no.
20:58No, no.
21:00No, no.
21:00No, no.
21:01No, no.
21:02No, no.
21:02No, no.
21:03No, no.
21:06No, no.
26:38¿Qué es eso?
26:58¿Qué es eso?
27:29¿Qué es eso?
27:31¿Qué es eso?
27:33¿Qué es eso?
27:39¿Qué es eso?
27:41¿Qué es eso?
27:41¿Qué es eso?
27:43¿Qué es eso?
28:07¿Qué es eso?
28:14¿Qué es eso?
28:20¿Qué es eso?
28:27¿Qué es eso?
28:30¿Qué es eso?
28:36¿Qué es eso?
28:40¿Qué es eso?
28:43¿Qué es eso?
28:52¿Qué es eso?
28:59¿Qué es eso?
29:02¿Qué es eso?
29:07¿Qué es eso?
29:14¿Qué es eso?
29:16¿Qué es eso?
29:25¿Qué es eso?
29:28¿Qué es eso?
29:32¿Qué es eso?
29:39¿Qué es eso?
29:46¿Qué es eso?
29:49¿Qué es eso?
29:54¿Qué es eso?
29:59¿Qué es eso?
30:01¿Qué es eso?
30:03¿Qué es eso?
30:07¿Qué es eso?
30:10¿Qué es eso?
30:12¿Qué pasa?
30:42Haydi gel, ¿Cerda'ya geçe?
30:49Haydi.
30:51Kızıma yaptığının hesabını vereceksin.
30:55Öyle kuru bir özürle kurtulamazsın.
31:08Aklım hep sende.
31:10Nasılsın?
31:12Su shortlar altında ¿Nasí iyi olabilirim ki?
31:15¿Qué ha pasado?
31:16¿Qué ha pasado?
31:17¿Tú kentum artık Demet?
31:19¡Canım benim!
31:21¡Sakın bırakma kendini!
31:23¡Sen çok güçlü bir insansın!
31:25¡Ben de oğlunos düşünmeyorsi!
31:28¡Pes edemezsín!
31:29¡Teslim olamazsín!
31:31¡Savaşmalısín!
31:33¡Ama!
31:34¿Ne yapacağımı da bilmiyorum!
31:37¡Bu şekilde!
31:39¡Ah!
31:40completion.
31:41¿Qué haces?
31:41Depende, debó.
31:46¡Tekeble tucesa y.
31:50Absolutely.
31:54Lo muestra.
31:57Ni ¿qué haces?
32:02¿Qué haces?
32:09No, no.
32:13No, no, no, no.
32:40No, no, no, no.
33:07No, no, no, no.
33:11No, no, no, no.
33:43No, no, no, no.
34:01No, no, no, no.
34:30No, no, no, no.
35:00No, no, no, no.
35:09No, no, no, no.
35:38No, no, no, no.
35:39No, no, no, no, no.
35:50No, no, no, no, no.
35:59No, no, no, no, no.
36:28No, no, no, no, no, no.
36:58No, no, no, no, no, no, no, no.
37:30No, no, no, no, no, no.
37:50No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
38:06no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
38:06no.
38:14Kolay gelsin Malik Efendi
38:23Canımız sıkkın zaten
38:28Uğraşma bizimle
38:44Bu kadın sana şiddet uyguladı Mercan
38:47Gel polise gidelim
38:49Demet ne olur ısrar etme
38:51Polisle karakolu uğraşacak halim yok
38:54Ben gitmezsem
38:56Sen gitmezsen nasıl olacak
38:58Bu şiddet ya
39:00İşkence resmen
39:09Hari bir doktora gösterseydik elini
39:12İyiyim
39:13Doktorluk bir şey yok
39:18Az kaldı
39:19Bitecek her şey
39:22Bir şey mi dedin duymadım
39:25Yok
39:26Bir şey demedim
39:30Benim hazırlanmam lazım
39:32Çıkacağım işlerim var
39:42Dışarı
39:43Biz de hallederiz
39:47Kendine dikkat et ne olur
39:49Bir şey olursa beni mutlaka ara
39:51İyiyim aklın kalmasın
39:55Etrafında böyle insanlar varken
39:57Bu nasıl mümkünse
40:23Eline sür şunu
40:55Altyazı M.K.
41:09Altyazı M.K.
41:54Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:09¿Qué pasa?
42:18¿Qué pasa?
42:23¿Qué pasa?
42:37¿Qué pasa?
42:39¿Qué pasa?
42:40Gidemezsin.
42:41İzin vermiyorum.
42:42Ne demek bu?
42:43Şirkete de giderken senden izin almayacağım herhalde.
42:46Bundan sonra izin alacaksın.
42:49Şaka mı bu?
42:51Hatırlarsan ben o şirkette çalışıyorum.
42:53Bunu Aslı'yı öldürmeye çalışmadan önce düşünecektin.
42:58Artık böyle.
43:01Gideceğim ve sen bana engel olamayacaksın.
43:05Ne yapıyorsun sen? Ver o telefonu bana.
43:09¿Qué te ayudas para? ¿O tu me giras?
43:11Me voy a dar la letra.
43:12¿Qué te ayudas?
43:14No te ayudas.
43:15No te ayudas.
43:18Añar la vuelta.
43:20Añar la vuelta.
43:21Añar la vuelta.
43:41Si luego puedes trabajar un trabajo.
43:48Ahí hay que ver, muy bien, vos gusta.
43:51Nos vemos aquí. ¿Cómo te ponemos?
43:53Hoy es un gran día.
43:55¿Hale es tuyo?
43:56No.
44:08¿Quién?
44:11¿O mu?
44:11¿Yeni çocuk stajar?
44:16¿Burak?
44:17¿Gel, hombre?
44:18¿Gel?
44:22Amor, me dijeron que no llegue.
44:23Me dijeron, me dijeron, me dijeron.
44:29¿Buyurun Yaşar Bey?
44:30Haydar Bey'le tanış, Burak.
44:32Şirketimizin kurucusu.
44:34Memnun oldum efendim.
44:38¿Yeni başladın, ha?
44:40Evet efendim.
44:41Nezir Bey de aile dostları.
44:50Benim şimdi gitmem lazım.
44:52Tanışıma tekrardan memnun oldum.
45:17Ne diyorsun sen?
45:31Ne diyorsun sen?
45:36D
46:00¡Vamos!
46:37...yine aksiyon dolu bir gün. ¡Durun!
46:46Mercan oğlanları duydum.
46:49Sen böyle mi sahip çıkıyorsun karına? Böyle mi koruyorsun?
46:55Dur.
46:57Senin de söylediğin gibi, o benim karım.
47:02Bu çatı altında olanlarla ilgili sana hesap verecek değilim. Defo!
47:11Suyun ısındı Ateş Karağan. Bundan sonra ölene kadar ensendeyim.
47:36Bu yüzden yana durduk yere başımıza iş açtı kardeş.
47:39Ben gidiyorum. Buralar sana emanet.
48:08Bu adamdan kurtulmadıkça bu esaret bitmeyecek.
48:15Bu odadan çıkmam lazım benim.
48:17Bu sözleşmeyi imzalamak zorundayım.
48:24Çok az zaman kaldı.
48:28Açın kapıyı.
48:30Kimse yok mu sesimi duymuyor musunuz? Açın.
48:34Kimse yok mu?
48:44Bir Allah kulda sesimi duymuyor.
48:47Hakkı yiyeceğim.
48:57Er-Ges selamlı.
48:59pewne bir şartı.
49:07Beş yolculuk.
49:07Bir Allah.
49:11Miloğund.
49:12lawsuit never kurma.
49:13Bir Allah.
49:13Bir Allah.
49:15Bir Allah.
49:16Bir Allah.
49:17Bir Allah.
49:18Bir Allah.
49:46¡Gracias!
50:00Efendim Cemal
50:01Kardeş kargo şirketinden mesaj geldi şimdi
50:03Nermin Yıldırım adına zira ilaç alınmış
50:06Yani fare zehrini Nermin almış
50:13Özür dilerim
50:14Bana değil
50:15Aslı'ya bakacaksın
50:16Daha yüksek sesle
50:19Bu yaptıklarına çok pişman olacaksın
50:21O yapmadı
50:29Aynen
50:30Aslı'yı Mercan değil Nermin zehirlemiş
50:35Tamam
50:36Geliyorum hemen
50:52Aynen
51:22Gracias por ver el video.
51:37Gracias por ver el video.
52:04Gracias.
53:24Gracias.
53:26Gracias.
53:29Gracias.
53:30Gracias.
53:30Gracias.
53:35Gracias.
54:15Gracias.
54:17Gracias.
54:23Gracias.
54:28Gracias.
54:29Gracias.
54:31Gracias.
54:32Gracias.
54:34Gracias.
54:35Gracias.
54:35Gracias.
55:07Gracias.
55:41Gracias.
55:53Gracias.
55:54Gracias.
55:55Gracias.
55:55Gracias.
56:35Gracias.
56:55Gracias.
57:31Gracias.
57:36Gracias.
57:47Gracias.
57:49Gracias.
57:50Gracias.
58:05Gracias.
58:07Gracias.
58:12Gracias.
58:14Gracias.
58:15Gracias.
58:25Gracias.
58:35Gracias.
59:09Gracias.
59:19Gracias.
59:26Gracias.
59:27Gracias.
Comments

Recommended