Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Zerhun(2025) - S01E98

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:59Transcribed by β€”
01:28Transcribed by β€”
01:59Transcribed by β€”
02:04Transcribed by β€”
02:09Transcribed by β€”
02:40Transcribed by β€”
02:41Transcribed by β€”
02:44Transcribed by β€”
03:17Transcribed by β€”
03:18Transcribed by β€”
03:48Transcribed by β€”
03:50Transcribed by β€”
03:53Transcribed by β€”
03:55Transcribed by β€”
04:32Transcribed by β€”
04:33Transcribed by β€”
04:39Transcribed by β€”
04:43Transcribed by β€”
05:09Transcribed by β€”
05:41Transcribed by β€”
06:09β€”
06:41β€”
07:09β€”
08:07β€”
08:37β€”
09:07β€”
09:09β€”
09:43β€”
10:37β€”
10:39β€”
11:09β€”
12:07β€”
12:09β€”
12:39β€”
13:09β€”
13:42β€”
14:13β€”
14:41β€”
15:11β€”
16:07β€”
16:37β€”
16:39β€”
17:09β€”
17:39β€”
18:37β€”
18:39β€”
19:13β€”
19:39β€”
20:09β€”
20:39β€” β€”
21:09β€” β€”
22:07β€”
22:37β€”
23:07β€”
23:37β€”
23:39β€”
24:37β€”
25:07β€”
25:09β€”
25:39β€”
26:12β€”
27:07β€”
27:09β€”
27:39β€” β€”
28:09β€”
28:39β€”
29:37β€”
29:39β€”
30:37β€”
30:39β€”
31:09β€”
31:39β€”
32:14β€”
32:39β€”
33:11β€” β€”
33:19β€”
33:42β€” β€”
33:43β€” β€”
33:44β€”
34:14β€” β€”
34:17β€”
34:47β€”
35:46β€”
36:16β€” β€”
36:17β€” β€”
36:51β€”
37:17β€” β€”
37:47β€” β€”
38:17β€” β€”
38:18β€” β€”
38:48β€” β€”
39:18β€” β€”
40:17β€” β€”
40:18β€”
41:17β€”
41:18β€” β€”
41:18β€” β€”
41:19β€” β€”
41:49β€” β€”
41:50β€” β€”
42:49β€” β€”
42:50β€” β€”
42:52β€” β€”
43:19β€”
43:26β€” β€”
43:58β€”
43:59β€” β€”
44:29β€” β€”
44:31β€” β€” β€”
44:31β€” β€” β€”
45:00β€” β€”
45:01β€” β€” β€”
45:02β€” β€” β€” β€”
45:32β€” β€” β€”
45:32β€” β€” β€” β€” β€”
45:36β€” β€” β€” β€”
45:36β€” β€” β€” β€” β€”
45:37β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
45:39β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
45:43β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
45:47β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
45:55β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
45:55β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:00β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:03β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:03β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:03β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:03β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€” β€”
46:03β€”
46:04Everything is done.
46:07The whole thing is gone.
46:10Where did you get this information?
46:14You can see it.
46:15It's the same thing.
46:16We have two brothers.
46:20We have everything ready to do.
46:23We don't have to do this.
46:24We don't have to do this.
46:25We don't have to do this.
46:31We don't have to do this.
46:33If the girl looks like,
46:34you can find us.
46:37Hello?
46:40Hi.
46:42Hi.
46:45Hi.
46:48Hi.
46:51Hi, there's a lot of people inside.
46:53Hi.
46:56Hi.
46:58Well.
47:00So am not to be a plague.
47:02However.
47:05I never put it.
47:07We could start with the charges of the house.
47:09We could not call it.
47:10Most of the time, everyone knows his world.
47:14We can see it.
47:15We can't see it.
47:17I mean, I can't see it.
47:24You'veΓ‘veis in your face.
47:25Why are they going to give me the camera?
47:28I know that you can get there.
47:30You know what you can do.
47:34You can't do it.
47:35Yes, I know.
47:38But you can do it.
47:39But you can do it.
47:40I can do it.
47:44You can do it.
47:47I can do it.
47:47Look, I'm going to do it.
47:51I've done it.
47:52I've done it.
47:55It's time to kill you.
47:55Now I have a plan prepared for the next couple of months.
47:56My plan will help me with your children.
48:01I don't know that you'll know.
48:05I'm not easy to let you know.
48:07The most important thing I want to do is if I could do it...
48:08To depend with your plan.
48:09Your plan will lead my plans.
48:11Are you ready to put it up?
48:13Are you ready to invest?
48:16Yes, don't worry.
48:20When you think about it, we will be able to continue to move on.
48:26I'm sorry.
48:45I'm sorry.
49:19I'm sorry.
49:30Gitmiş.
49:32Baya baya çekip gitmiş.
49:34Hem de bir veda bile etmedi.
49:37Bu iki kardeş kendilerini çok akıllı zannediyorlar ama daha beni tanımıyorlar.
49:43Ya sen hiçbir şey sezmedin değil bacım?
49:46Bir şey sâylemedim sana.
49:48Yok abi.
49:49Gizli gizli iş çeviriyordu.
49:51Yani gün sonuna kadar hiçbir şey anlamadık.
49:55Anam, bunlar ne oyun içerisinde oldukları belli değil.
50:01Sen havalanına git, durduş onları.
50:04Buraya getir.
50:05Ya ne getirecek baba ya?
50:07Yeteri kadar bunlara tolerans tanΔ±dΔ±k.
50:08Evimizde oturdular, soframızda oturdular, yemeğimizi yediler.
50:11Bir düştüğünü arkamızdan iş çevirdiler.
50:13BΓΆyle olacak belliydi.
50:15İki şeytan işte bâyle iş çevirmişler arkamızdan.
50:18Hadi oğlum.
50:20Oyalanmadan, uΓ§ak kaΓ§Δ±rmadan.
50:23Peki baba.
50:24Peki.
50:25Peki.
50:27Peki.
50:36Durum bâyle işte abi.
50:38SancΔ±r ortalarda yok.
50:42E, Baran'Δ±n huyunu biliyorsun zaten.
50:44Şimdi otele gâtürseydim, bir şekilde orada bulurlardı.
50:49E, Tuval'Δ± korktu.
50:50Benim de başka bir seçeneğim kalmadı.
50:53Şimdilik Mardin'de kalması gerekiyor.
50:56Sonrasına bir şekilde bakacağız.
51:02Emir.
51:04Kardeşimi anladım da.
51:06Durumlar bu kadar karışıkken.
51:09Hakkına başka bir çâzüm gelmedi mi acaba?
51:12HΔ±?
51:13Biliyorum abi.
51:15Biliyorum da gelmedi işte.
51:17Ne yapsaydΔ±m?
51:26Emir bu, bu bana biraz Γ§Δ±lgΔ±nca geliyor ya.
51:31Ya.
51:32Bak gerçekten yanlış anladım.
51:34Bunun seninle kesinlikle alakasΔ± yok ama bizim...
51:37...bu ara durumlarımız biraz karışık.
51:41Bak.
51:43Musa ellerinde.
51:46Dava sΓΌreci desen devam ediyor.
51:48Şirket karışmış durumda.
51:51Ortadaki meseleleri biliyorsun.
51:53Yani...
51:54...nasΔ±l olacak Emir?
51:56Biliyorum abi.
51:57Biliyorum abi.
51:58Biliyorum da sΓΆyledim sana.
51:59Başka bir seçeneğim yoktu.
52:01Ne yapsaydΔ±m?
52:02Kızı dışarıdan mı bıraksaydım?
52:13Şimdi...
52:14...eresen sevmek oluyor.
52:16Onun için que gileyin var aşkına...
52:19...ΓΌksell Δ‘αΊΏn...
52:22Well, since we've been talking about something like that, we'll be talking about something else.
52:30You don't stick to it, we'll be looking at it.
52:33But again, I'll tell you what I'm saying.
52:36I'll tell you what's going on in the house of Baran, Sancar's brother's house.
52:41It doesn't make sense to me.
52:44Baba.
52:46Baba.
52:49Baba.
52:49Baba, what do you think?
52:58Baba...
52:58Baba...
53:05Baba, what do you think?
53:07Baba, why do you think so?
53:07What do you think so now?
53:09Your bread will die...
53:10The bread will be introduced...
53:11Let's rest for thisatie...
53:12The bread will are y comet.
53:12I love you.
54:12Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır, gâzü yollarda kalmıştır.
54:27YÒrim dalıp ağlamıştır, gâzü yollarda kalmıştır, yÒrim dalıp ağlamıştır.
Comments

Recommended