- 8 hours ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00선왕께서는 붕어 직전까지 지금의 왕인 세자를 패하고 도월대군으로 국본을 세우려고 하셨죠.
00:02:08그 이유를 이제 알겠어요.
00:02:09어린 대군에게서 왕제를 보신 겁니다.
00:02:15왕제라냐?
00:02:17백성들을 연민하는 마음, 지금의 왕에게는 없는 것을 가졌지요.
00:02:24그대도 봤을 텐데요.
00:02:26병든 백성들을 위해 도적질을 할 때도, 탐관오리들을 고발할 때도, 구질막의 병자들을 구하던 때에도,
00:02:33그대 곁엔 늘 대군이 함께였으니.
00:02:40그대의 오라비를 살리기 위해 대군이 주상 앞에 나선 일도 간명이었어요.
00:02:45연정의 힘이란?
00:03:12연정의 힘이란?
00:03:15대군을 거사에 합류시켰다가, 실패했다간 그 즉시 참수겠지요.
00:03:22안 될 일이에요.
00:03:24우리의 다음을 위해.
00:03:27왕이 될 대군은, 다음 반역을 위해 살아 있어야 한다.
00:03:39오늘 모인 소수의 사대부와 유생들로는, 폐멸입니다. 죽음뿐입니다.
00:03:46그렇다고 해도 싸웁니다.
00:03:48우리의 끝이 죽음일지라도.
00:03:51그래도 길동으로 각오한 바 아닌가요?
00:04:17틀렸습니다, 수기마마.
00:04:19전 이 몸을 그리 죽게 못합니다.
00:04:27가자.
00:04:29골로부터 멀리.
00:04:31이 조선으로부터 멀리.
00:04:44난...
00:04:45못 가요.
00:04:52알고 있었구나.
00:05:02결심이 섰어.
00:05:04넌 이미 그들 곁에 서 있었어.
00:05:18미리 말 못해서 미안해요.
00:05:21저들이 왜 세상을 바꾸려 했는지, 대간마님께서는 왜 죽음을 감내하고 전학계에 향했는지 알 시간이 필요했어요.
00:05:30그래서?
00:05:32그래서?
00:05:32저들은 살아가기 위함이고, 대간마님께서는 저들과 같은 사람들을 살리기 위함이었을 거예요.
00:05:41그래서?
00:05:42각자의 몸으로 돌아가면 난 길동으로 함께할 거예요.
00:05:46너를 백성이란 명분으로 이용하려는 거야.
00:05:48알아요.
00:05:49역당으로 잡히면 산채로 사지가 찢겨 죽을 거야.
00:05:52각오했어요.
00:05:55어떻게?
00:05:57내 앞에서 죽겠다는 말을 서슴없이 해.
00:06:07저들이 세우려는 왕이 대군이니까요.
00:06:15그러니 대군도...
00:06:16아니...
00:06:19너도 틀렸어.
00:06:22틀렸다뇨?
00:06:23네가 길동으로 역당이 되겠다면,
00:06:25난 대군으로 왕실 편에 설 거란 얘기야.
00:06:29선왕들께서 지켜온 종묘사직을 거스르고, 체제를 무너뜨리고 현 왕조에 반역하는 저들.
00:06:35난 용납 못해.
00:06:37그게 내 배움이거든.
00:06:42그치만...
00:06:43내가 역당들의 왕이 되는 일은 없어.
00:06:44그러니 이 반역은...
00:06:47반드시 실패야.
00:06:50내가 그렇게 정했으니까.
00:07:13조야, 어미 들어가.
00:07:18피곤할 텐데 일찍 와서 눕지.
00:07:21그럴게.
00:07:21이것만 하고.
00:07:23뭘 그렇겠어.
00:07:26그렇다고 해도 싸웁니다.
00:07:28우리의 끝이 죽음일지라도.
00:07:33어머니 딸, 만수무강하게 하려고.
00:07:38어머니 딸, 만수무강하게 하려고.
00:07:39우리 딸, 얼마나 살게 해.
00:07:41오래오래.
00:07:42행복하게 살았답니다.
00:07:47글이 끝날 때까지.
00:07:56오, 성인.
00:08:00알겠습니다.
00:08:57죽여주시옵소서, 죽여주시옵소서.
00:09:01그녀들을 재정비하겠나이다.
00:09:05금록의 곡불이 길어지는구나.
00:09:08정신을 차리는 중이옵니다.
00:09:25어제 그렇게 가버려서 걱정했어요.
00:09:28마음은 복잡하겠지만...
00:09:29아니, 간단해.
00:09:31역당들을 어떻게 무산시킬까, 그 고민 하나라.
00:09:37뭐예요?
00:09:43지난밤 내가 네 눈으로 직접 본 역당들 이름이야.
00:09:47이 명단으로 뭐라게요?
00:09:52전학계 발고하면 어떻게 될까?
00:09:56전부 사사되겠지.
00:10:02그런 분 아니라는 거 알아요.
00:10:04그런 분 되지 않게 네가 날 막아.
00:10:09그대 편에 선다는 네 각오.
00:10:12없던 걸로 하면 누구도 죽지 않아.
00:10:17하루 줄게.
00:10:19결정은 네 몫이야.
00:10:34하루.
00:10:35하루.
00:10:52하루.
00:10:53고맙.
00:10:53고맙소.
00:10:54조심하오.
00:10:59쫓아야 돼.
00:11:12여긴.
00:11:14임사영 대감대가 아닙니까?
00:11:23What?
00:11:46.
00:11:47.
00:11:47.
00:11:47.
00:11:58What do you think?
00:12:18What is it?
00:12:20What is it?
00:12:27The king of the heavens will be saved.
00:12:43I can't believe it.
00:13:18I'm sorry, I'll get you back to him.
00:13:49You are here.
00:13:51Why are you here?
00:13:52I'm here.
00:13:54I'll go now.
00:13:55I'm going to go.
00:13:55I'll go.
00:13:56I'll go now.
00:13:57I'll go.
00:14:00I'll go.
00:14:02True.
00:14:05Your house is going to get a little bit into your house you can see.
00:14:12...
00:14:13...
00:14:13...
00:14:13...
00:14:14...
00:14:14...
00:14:14...
00:14:14...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:17What the hell is that I'm gonna say to you?
00:14:20This girl is a good thing for us.
00:14:22She's a good thing for us.
00:14:23A good thing about us.
00:14:28She's trying to talk to us?
00:14:30She's trying to talk to us when she is going.
00:14:37I'll take it.
00:14:47I'll go.
00:14:49Wait a minute.
00:15:03What's going on?
00:15:04What do you think about?
00:15:07What do you think about?
00:15:08What do you think about?
00:15:12What do you think about?
00:15:14What do you think about?
00:15:15That's all.
00:15:17I'm a week-long, later.
00:15:22I'm not going to be good at that.
00:15:25It's not going to be good at all.
00:15:32What do you think about?
00:15:38What do you think about the job?
00:15:41It's a bad thing.
00:15:48It's a bad thing.
00:15:54What do you think about?
00:15:58What do you think about it?
00:15:59No, I can't stand now.
00:16:03I am going to be the only place.
00:16:05______.
00:16:05I don't know.
00:16:10I'm not going to be this guy.
00:16:11I'm not going to be the one thing that I've ever been playing with.
00:16:16But I'm not coming at you.
00:16:17I'm not going to be your head man's arm and I'm going to be able to test your head.
00:16:22So you're gonna have to go 100 times, and you're just not going to live?
00:16:27What have you been doing to you?
00:16:38Here?
00:16:44You don't have to remove it.
00:16:46It's just nice.
00:16:48I feel good.
00:16:51Here?
00:16:52What?
00:16:53What?
00:16:54What?
00:16:55How are you?
00:16:56How are you?
00:16:56How are you?
00:17:00Now, you're going to be fine.
00:17:02Yes?
00:17:03Are you not going to be a good place?
00:17:04More and more than you're not?
00:17:08Are you in your bed?
00:17:09No, I'm not going to be a good place.
00:17:12There's no way, I'm going to come.
00:17:16It's a good place.
00:17:16What are you doing?
00:17:22Mama!
00:17:51What are you doing?
00:17:53오랜만이요?
00:17:55아는 사이요?
00:18:00두 손 꼭 잡고 도망갔던 사이?
00:18:09여기.
00:18:11전 이만 가보겠습니다.
00:18:26화초머리도 얹지 않던 시절이라오.
00:18:29끝내 강종사관과 도망 안 간 이유가 뭐요?
00:18:33나는 조선에서 가장 높은 여인이 되고 싶었소.
00:18:39뜻은 이루었고려.
00:18:40전하의 여인이 됐으니 도망가자.
00:18:44골로부터 멀리, 이 조선으로부터 멀리.
00:18:47은혜하는 사내와 함께 도망가지 않은 걸 후회해.
00:18:52한 적은 없었소?
00:18:55전혀.
00:19:08언젠가 오늘을 갚을 날이 있을 것도 같소.
00:19:35고플로 정신을 놓은 것이냐?
00:19:38전부 물려주오.
00:19:41금녹을 말이냐?
00:19:43대군을 막아설 순 없었습니다.
00:19:51대군이 어디까지 알고 금녹을.
00:20:07가사 승재에게 전해라.
00:20:09내게 병고가 생긴다면 내 이런 대로 실행하라고.
00:20:13병고라뇨?
00:20:15뭘 하시게요?
00:20:18아무것도.
00:20:26나는 예서 전하의 처분을 기다린다.
00:20:31혹, 전에 말씀하신 침전의 일과 관련된 것입니까?
00:20:37무슨 작당을 하신 겁니까?
00:20:54전하께서 입시하라는 명의입니다.
00:21:17전하.
00:21:23전하.
00:21:24앉아.
00:21:26저 어좌에.
00:21:38명의이다.
00:21:40저 어좌에.
00:21:40저 어좌에.
00:21:41저 어좌에.
00:21:42저 어좌에.
00:21:45저 어좌에.
00:21:46저 어좌에.
00:21:48저 어좌에.
00:21:50저 어좌에.
00:22:19마셔라.
00:22:19폐부 깊이.
00:22:20마셔라.
00:22:21폐부 깊이.
00:22:27전하.
00:22:39모두 전하를 위한 것이었습니다.
00:22:43낡은 변명이로다.
00:22:46충실한 개였다.
00:22:48너의 역할은.
00:22:52에서 소신.
00:22:54이 조선 최고의 간신이 되었나이다.
00:22:57그로 마쿠의 권위를 누렸으니.
00:22:59겸허히.
00:23:01세 상서 하직하라.
00:23:19이런 나를 원하는 것은 너였다.
00:23:24너를 위해.
00:23:25너를 위해 굴복한 사대부들로 대전을 치우고.
00:23:28너를 위해 세상 모든 향락을 권로 들였다.
00:23:32아니더냐.
00:23:34유언이 궁핍하구나.
00:23:38저주구나.
00:23:38저주구나.
00:23:39그 떨리는 손에.
00:23:41독초를 반나절은 끊었더냐.
00:23:44오늘 밤이면 온몸에 천둥 지진이 일고.
00:23:46내일이 오기 전 독초를 달라 애골복걸 할 것이다.
00:23:49이미 수차례 그랬지.
00:23:51곧 온 조선이.
00:23:52너의 광기를 목격하겠구나.
00:23:56너에게 등불린 사대부들에게 미쳐버린 왕만큼.
00:24:00완벽한 명분이 없었다.
00:24:07반정이다.
00:24:10알겠느냐.
00:24:11이 조선에서 네가 이 어저를 지키길 바라는 사람은 오세이냐뿐이다.
00:24:18네 유일한 충신이 바로 나인 것이다.
00:24:39다른 그리고 풍경을 지키지 않고 인파하다리지를 타고.
00:25:08What do you think?
00:25:41You've got to know.
00:25:43I wonder if you've ever had this question.
00:25:45Yes?
00:25:47Okay?
00:25:48I was thinking you've decided to decide.
00:25:51You've decided to decide.
00:25:53You have to decide.
00:25:57I'll do it now.
00:25:58I'm not sure.
00:25:59If you have a good answer, you'll see your name on the other side.
00:26:06I got to get all this.
00:26:07Stop it?
00:26:12Don't you think he got all the time?
00:26:14And then, you don't know?
00:26:15Because you're wasting your time.
00:26:17Why is it just getting messy?
00:26:18I'm not going to stop.
00:26:19I'm not going to stop.
00:26:21I don't want to stop.
00:26:22You're not going to stop.
00:26:32Let's not.
00:26:34Not.
00:26:53No, don't.
00:27:03I don't want you to die.
00:27:05I don't want you to stay in the family.
00:27:06I didn't come.
00:27:10I know.
00:27:11I don't want you to stay inside.
00:27:16I'll tell you what happened.
00:27:18I don't know what happened.
00:27:19I'm not going to go to the house.
00:27:21I don't know how much I was going to go back to.
00:27:23I'm not going to go back to all the other people.
00:27:28I'm not going back to him.
00:27:29I'm going to go back to you.
00:27:31I'm not sure what you're doing, I'm not sure what you're doing.
00:28:03If you're in the middle of the night, there will be a rainstorm in the middle of the night.
00:28:07You'll have to pay more attention.
00:28:10You'll have to pay more attention!
00:28:11You'll have to pay more attention!
00:28:43Are you sure?
00:28:45Then you will stand yourself!
00:28:47The soldiers come!
00:28:50You are the one who sació of his son.
00:28:52You are the one who was accused of being here.
00:28:58That is the one who forgot his son.
00:29:00Who are you saying to me?
00:29:04Hong Minzyk's death.
00:29:52I don't know what he's doing here, but I don't know what he's doing here.
00:29:58So, I'm sorry.
00:30:07So, I'm not going to be a good person, but I'm not going to be the same person.
00:30:13I'm going to be a teaching person.
00:30:16He's a high-to-end, he's a high-to-end, he's not a big person, but he's a person who
00:30:22is a person.
00:30:25I am not sure what he has done with his son.
00:30:26He told me that he was a sign for a friend.
00:30:40I am not sure what he has done with his son.
00:30:49I'm going to get to the end of my life.
00:30:53I'm sorry.
00:30:54I'm sorry.
00:30:55I'm sorry.
00:31:11That is the result of the situation?
00:31:15What about the state's anger?
00:31:25Don't you.
00:31:27There are many people who have taken me out of the house.
00:31:32There are people who have been dead there.
00:31:36But they have been so sad.
00:31:38I'm going to pray for you.
00:31:40I'm going to pray for you.
00:31:42I'll pray for you again.
00:31:43For you, your people.
00:31:44It's the law of the Lord.
00:31:46Oh.
00:31:49One, my uncle has been to you.
00:31:56I will not leave you.
00:32:02You can't leave me.
00:32:04You still leave me, me.
00:32:05You are still leaving me.
00:32:10I will be able to get my new friend.
00:32:14I will be able to get my new friend.
00:32:25I will be able to get my new friend.
00:32:27Nia?
00:32:44I can't hear you.
00:32:45The sound of the sound is so good.
00:32:47It's so good to hear it, but the sound is so good.
00:32:51The sound of the sound is so good.
00:32:52You're going to go to the house.
00:32:57What?
00:33:25I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:33:30I'm not sure what you're doing.
00:33:34I'm not sure what you're doing.
00:33:36I'm not sure what you're doing.
00:33:57I've been looking for a long time.
00:34:00I've been looking for a long time.
00:34:01I've been here for a long time.
00:34:02Are you okay?
00:34:08No.
00:34:11Why are you so wrong?
00:34:16Let's go.
00:34:17What are you?
00:34:20What are you doing?
00:34:21What are you doing?
00:34:21전하의 여인들.
00:34:26네가 나 대신 어마마마와 중전마마를 만나야겠는데?
00:34:30내일 밤을 넘기면 거래서 시신으로 나가는 기녀들이 속출할 겁니다.
00:34:35두 분 마마께서 도와주십시오.
00:34:40선고합니다.
00:34:42만일 일이 잘못되거든 내 짓이었다 하여라.
00:34:48대외적으로 어미인 나를 설마 죽이게 하겠느냐?
00:34:51제 지시입니다.
00:34:53질투에 눈 멀어 서방의 여인들을 내쫓았다.
00:34:58허울뿐인 조강지철하지만 내치게 하겠습니까?
00:35:03충전.
00:35:07어서 가세요.
00:35:09그 여인들 꼭 살리거라.
00:35:19메시 상궁 라인들의 의복을 은밀히 구해오거라.
00:35:22예, 마마.
00:35:30이름대로 하여라.
00:35:44이름대로 하여라.
00:35:47다가 intimacy.
00:35:50지금은.
00:35:52누구십니까?
00:35:55애석하게도 아직 나요.
00:35:57어, 대군만아.
00:35:58어서 상석으로.
00:36:01괜히 할 말이 있어서 왔소.
00:36:06I'll be right back.
00:36:07I'll be right back.
00:36:58I'm going to go.
00:37:03Let's go.
00:37:53Let's go.
00:37:54I'll go.
00:37:55I'll go.
00:37:58I'll go.
00:38:00I'll go.
00:38:11Go.
00:38:24I'll go.
00:38:24You guys!
00:38:26You're going to go to the village.
00:38:33You're going to take the people.
00:38:35I'm going to take the people!
00:38:44You're going to take the people.
00:38:50He's the one.
00:38:52I'm the one.
00:38:52I'm the one.
00:38:52What a big deal.
00:38:53You're going to talk to me.
00:39:07I'm going to talk to you later.
00:39:09I'm going to talk to you later.
00:39:10I'm going to talk to you later.
00:39:15It's late. I'm sorry.
00:39:20Let's go.
00:39:27There's nothing to do.
00:39:33If it's planned, it will be changed now.
00:39:38We'll go to Naruto.
00:39:50We'll go to Naruto.
00:39:53I'm going to meet you!
00:40:05I'm my sister, my sister.
00:40:08I met my sister in Galway.
00:40:12So, I'm not sure.
00:40:16The girl is a girl.
00:40:18She is a girl.
00:40:20She is a girl.
00:40:22She is a girl.
00:40:25What do you think?
00:40:26She is a girl.
00:40:31She is a girl.
00:40:34She is a girl.
00:40:37She is a girl.
00:40:43She is a girl.
00:40:44빨리 길을 털어!
00:41:17Don't let me go.
00:41:32Don't kill me!
00:41:34Don't kill me!
00:41:50잘 들어. 마지막 한 명이 탈 때까지 나루페 절대 출발 안 해.
00:41:55그러니까 뒤도 돌아보지 말고 뛰어.
00:42:02부서져라, 뛸게요. 잡혀야 죽기밖에 더 해요.
00:42:06낸장. 내일 걸어서 춤추다 주구나.
00:42:10옌병. 오늘 예속 별거가 다 주구나.
00:42:15자, 하나.
00:42:19둘.
00:42:50둘.
00:42:52둘.
00:42:53둘.
00:42:56둘.
00:43:03둘.
00:43:06둘.
00:43:06둘.
00:43:09둘.
00:43:12둘.
00:43:25둘.
00:43:27둘.
00:43:37둘.
00:43:38둘.
00:43:40둘.
00:43:41다.
00:43:41Let's go!
00:43:46The man!
00:43:47The man!
00:44:06He's here.
00:44:18Oh, no, what a tissue, what a tissue, what a tissue.
00:44:51Oh, no, no, no, no, no.
00:46:13죽여서라도 굴려라!
00:46:15모두!
00:46:17사살하라!
00:46:25죽여라!
00:46:27줘라!
00:46:33저 여인들을 쫓는다면 당화살은 당신의 심장에 박힐 것이다.
00:46:45어떻게 이 거리를...
00:46:53그날의 암살차다.
00:47:09죽여라!
00:47:19지금 가면 목숨은 부지한다.
00:47:29Don't let him go.
00:47:47Don't let him go.
00:47:57Your soul is too good.
00:47:59You have to stay.
00:48:00Your soul is good.
00:48:02You're not alone.
00:48:05You are not alone.
00:48:09I'm going to go back to him.
00:48:11I'm going to go back to him.
00:48:13I'll go back to him.
00:48:22He's a stranger.
00:48:25Let's go back to him.
00:48:31He's been here.
00:48:35He's been here.
00:48:57You're the only one who wants to help me,
00:49:00but I'm not alone.
00:49:03I'm not alone.
00:49:04I'm not alone.
00:49:04I'm alone.
00:49:05I'm alone.
00:49:12I don't know.
00:49:38도성지를 데려오라.
00:49:52대군 마마께서 당분간만 부탁드린다 하오.
00:49:55그 염려 마십시오.
00:49:56온 조선을 다 뒤져도 이곳은 알아서 피해갈 것입니다.
00:50:00노을이랑 기녀가 함께 입궐했는데 같이 못 왔어요.
00:50:03생사를 모릅니다.
00:50:06찾아봐.
00:50:08예.
00:50:11그러리다.
00:50:12정말 고맙습니다.
00:50:14감사합니다.
00:50:16감사합니다.
00:50:20기녀들이 흔적도 없이 사라졌으니 수사도 진척이 없다고 들었어.
00:50:25도움을 준 걸 내부자가 대군일 거라고는 감히 생각도 닿지 못하는 거죠.
00:50:32고마워요.
00:50:34달맞이가 쉽지 않았을 텐데.
00:50:39콩닥콩닥 했어.
00:50:41같은 여인으로 뭔가 할 수 있다는 것에.
00:50:50이곳에서 대군마마께서 그러셨어.
00:50:54일생 잊지 못할 여인이 있다고.
00:50:57어찌하면 한 사내의 마음에 그리 깊게 새겨질까.
00:51:04궁금했는데.
00:51:07이제는 얼핏 알 것 같아.
00:51:13그 여인이 은조 너라서.
00:51:19거기 계신 분은 마마 맞으시죠?
00:51:23절차상.
00:51:25절차 금지도 내려줄까?
00:51:28맞으시네.
00:51:31하늘이신지 귀신이신지 대체 왜 두 사람을 이리 엮었을까요?
00:51:38나도 그 질문을 하던 밤이 있었는데.
00:51:49매번 생이 끝날 뻔한 순간이었어.
00:51:53그 얘기엔 본래대로 돌아가려면 또 둘 중 누군가 목숨이 위험해져야 한단 말입니까?
00:51:57아직은 추측이고 우연이야.
00:52:02아직은.
00:52:13어느 밤이었다.
00:52:16너와 혼이 바뀔 수밖에 없었던.
00:52:20질문을 찾았던 밤.
00:52:23그런 이유라면 왜 우리가.
00:52:27그때 나는 알았던 걸까.
00:52:30질문을 찾아서요.
00:52:32내가 인어?ㅋㅋㅋㅋ
00:52:56오우
00:52:57알았으면지
00:53:18What?
00:53:22I can't talk too much.
00:53:23I can't talk too much.
00:53:26And I can't talk too much.
00:53:27I can't talk too much.
00:53:29What?
00:53:32I won't have to let you go.
00:53:32Look at this.
00:53:34I am going to have to run out.
00:53:38I know.
00:53:39So long, I am going to run out.
00:53:42I am going to run out now.
00:53:42I am so afraid.
00:53:45I am so afraid.
00:53:50I am so afraid.
00:54:00Why?
00:54:01I'm afraid you're gonna lose me now.
00:54:08I'm not afraid to get out of the place now.
00:54:13I'm afraid of seeing the people who don't get out of the place.
00:54:22I'm afraid of the people I'm afraid of my own.
00:54:27I'm not a person in the sky.
00:54:29I'm not a person in the sky.
00:54:29But...
00:54:29I'm not a person in the sky.
00:54:36I know you're a person in the sky.
00:54:45I'm not sure how to live, but I'm not sure how to live.
00:54:45You're not sure how to live.
00:54:49You have to know me.
00:54:53You're not sure how to live.
00:54:55I can't live anymore.
00:55:01No.
00:55:04It's not a lie.
00:55:11I am...
00:55:16I will...
00:55:18I will...
00:55:26I will...
00:55:32I will...
00:55:35I will...
00:55:38I can't wait to see you again.
00:55:47I'll never be a member of my life.
00:56:02Have you ever been a dream?
00:56:06I will make this world...
00:56:09I'm going to create a world that can't live in the world.
00:56:12I'm going to make this happen.
00:56:16.
00:56:18.
00:56:18.
00:56:36Thank you very much.
00:56:48.
00:56:48.
00:56:48.
00:56:48.
00:56:49.
00:56:49.
00:56:49.
00:56:49.
00:56:49.
00:56:49.
00:56:50.
00:57:00Wow.
00:57:01Oh, no.
00:57:01Oh, no.
00:57:02I'll have a picture of my husband.
00:57:07You've been so glad.
00:57:08That's right.
00:57:15That's pretty close.
00:57:16It's pretty close.
00:57:27You are still here.
00:57:31You are still here.
00:57:34You are still here.
00:57:35I'm here.
00:57:35I'm here to go.
00:58:06Oh, my God.
00:58:10Oh, my God.
00:58:12Oh, my God.
00:58:24Oh, my God.
00:58:37Oh, my God.
00:58:38어느 밤이었다.
00:58:39너와 혼이 바뀔 수밖에 없었던 질문을 찾았던 밤.
00:58:45그때 나는 알았던 걸까?
00:58:48너와 혼이 바뀌고 어쩌면 난...
00:58:52뻔뻔한 얼굴이 니 아비를 닮았구나.
00:58:58너의 수모와 싸우고 감사합니다.
00:59:07너의 사람을 지키고
00:59:16너와 세상을 훔치게 될지도 모르겠다고
00:59:21그리고 언젠간 너의 죽음도
00:59:26대신할 날이 올 거라고
00:59:32나의 답은...
00:59:35기꺼이
00:59:37내 안에 있어줘
00:59:43보고싶단 말 한마디
00:59:47못했던 걸
00:59:49흰 밤 꿈처럼
00:59:52흰 밤 꿈처럼
00:59:54사라져버릴까
00:59:57언젠가는
00:59:58너의 손을
01:00:01마주잡고서
01:00:04그때는 사랑한다 말할 수
01:00:11있을까
01:00:13전하지 못한 맘이
01:00:17여기 있어요!
01:00:17들리면 답해요!
01:00:19제발요!
01:00:21너무 긴장은 안 돼요
01:00:27아버님의 도승지 자리를 물려받는 것이니
01:00:29아버님이 입으시다
01:00:31관복으로 시작해보려 합니다
01:00:32왕명이다
01:00:33나
01:00:34개이똥을 발견한 자
01:00:35그 즉시 사살하라
01:00:38더는
01:00:39대군마마와 지키려는 것이 같지 않습니다
01:00:41최선을 다해
01:00:43나는 여전히
01:00:44지키려는 것이 같거든
01:00:45그 끝에
01:00:46흠뻔한
01:00:47시간들
01:00:49인상
01:00:50그 끝에
Comments