Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E106.540p.x265.AAC [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:01Erica, something happens.
00:04Atay, anak, wag kang bibutewa.
00:06You think no one hit the wish, babe?
00:08Alam ko ang puwento mo, Ed.
00:10Magiging madali ang lahat kung magtutulungan tayo.
00:13Mamatay ka!
00:14Tatay mo, nandito ulit siya sa Amuraco.
00:17May kailangan kayo sami.
00:18Anong kapalit, authority?
00:19Kooperasyon mo sa paghuli kay Ed.
00:21Hindi mo pinagtatanggol ang mga taong katulad ni Crisanto Santiago.
00:24Sa ayaw at sa gusto natin, kailangan natin siya para mapalabas si Ed.
00:27Hindi pulis ang maninihik sa kanya.
00:30Ako mismo.
00:32Auntie, sana tinawag niyo na lang po ako.
00:34Doon!
00:48No!
00:50No!
00:54Dapat talaga,
00:56inaayos ko muna yung pinto ng kapin eh.
01:05It was you.
01:10It was you.
01:14Hindi ako basta-basta lang nawala sa market noong araw na yun.
01:20You lured me.
01:23Anong ginawa mo sa akin?
01:29Who are you?
01:30No!
01:42Whoa!
01:43Oh, my God.
02:16Oh, my God.
02:43Oh, my God.
03:14Oh, my God.
03:14Oh, my God.
03:20Oh, my God.
03:22Oh, my God.
03:42Christo, open the van.
03:43Keep your hands on your goldstone.
03:49Christo, target at six o'clock.
03:51There's a line.
03:52Cover.
03:53There's a line.
03:55There's a line.
03:56There's a line.
03:59There's a line.
04:15Here's a line.
04:16Here's a line.
04:21Here's a line.
04:24Tangina!
04:25Let's go!
04:27Sir!
04:28Jer!
04:29Split in two!
04:30Jump!
04:32We got it, Jer!
04:33Sige!
04:34Go on, man!
04:36Split in two!
04:37Shit!
04:50John!
04:51Shakira!
04:54Georgina!
04:55Get down!
04:57Get down!
04:59John!
04:59Let's go!
05:00Get down!
05:01John!
05:04Shakira!
05:05Get down!
05:06Get down!
05:07Get down!
05:36Wow
05:38Edong!
05:50Ngayon ba kayo ni Edong lahat?
05:52Ipaparataan mo pa!
05:53Nakikipal tulungan kayo doon sa kriminal na yun!
05:55Hindi kaming kailangan bayaran!
05:58Kung hindi ako sa ng buong amoraw,
06:01kami hindi,
06:03siya,
06:04kami,
06:05at kami si Edong!
06:09Tangina!
06:10Par!
06:11Nagpa-prescon pa nga eh!
06:13Pero may narinig ba kayo ni isang sorry?
06:15Wala, di ba?
06:16Pero kahit isang milyong sorry yan,
06:19walang kapatawaran yan!
06:20Para na rin nilang sinabi na okay lang
06:22nung pinagbabaril ng mga pulis na yun,
06:24yung tatay ko eh!
06:25Tapos pinalabas pa nilang adik!
06:27Tangina!
06:28Hindi nga marunong magyosa yun eh!
06:30Tapos ngayon,
06:31ang tingin sa akin ng buong amoraw,
06:33adik na rin!
06:34Para agis na yan!
06:35Eh yung sinubong mo lang naman yung kupal
06:37na anak ni Mary nalang siya shoplift!
06:38Tapos biglang,
06:40ako na raw yung nakita niyang nagnanakaw!
06:42Pag mahirap,
06:44agdanisintensyahan!
06:45Pag mayaman,
06:47huwag kamali ka lang,
06:48presko nilang katapat niyan!
06:50Pag mahirap ka,
06:51huminga ka lang,
06:53masama ka na!
06:56Huwag kayong papayag!
06:59Kahit mahirap ka,
07:01huminga ka!
07:03Huwag kang magpakulong sa kahon na gawa nila!
07:07Huwag kang malunod,
07:10matangay sa panghukusga nila!
07:15Huminga ka!
07:21Huwag kang pamamatay!
07:24Para patunayan na mas mahalaga ang buhay nila!
07:31Huminga ka!
07:34Mabuhay ka!
07:41Hindi kayo mag-isa!
07:48At sana,
07:51hindi rin ako mag-isa!
07:58Kailangan ko kayo!
08:05Huwag kang maha!
08:08Huwag kang maha!
08:10Huwag kang maha!
08:13Huwag kang maha!
08:14Huwag kang maha!
08:17Huwag kang maha!
08:18Huwag kang maha!
08:20Huwag kang maha!
08:21Huwag kang maha!
08:22Huwag kang maha!
08:24Huwag kang maha!
08:25Huwag kang maha!
08:27Huwag kang maha!
08:28Huwag kang maha!
08:30Huwag kang maha!
08:31Huwag kang maha!
08:38I don't know what I'm talking about, Alice.
08:43You know how special you're with me.
08:46You're my favorite.
08:49You're my favorite.
08:49You're my favorite.
08:52And because of you,
08:54I'm not sure who I am.
09:02Heart.
09:04Heart ka lang?
09:06Daddy.
09:08Apo.
09:09Tama.
09:10Thank you po.
09:19Condolence, Edward.
09:20Walungkot lahat.
09:21Wala na ang tatay mo.
09:23Salamat.
09:26Di ba dapat magpapahinga ka pa?
09:29Pinapunta ka pa rin nila?
09:32Sigurado ka na ba dyan kay Christina, Edward?
09:34Alang tayo mong inalagaan ng tatay mo.
09:36Ganyan din ang mangyayari sa'yo dyan kay Christina.
09:39Alagaan mo na buong buhay mo.
09:42Alam naman ni Insa na ang ginagawa niya, Aling Nesa.
09:46Ibigay mo na sa kanya kung sino gusto nang alagaan.
09:48Saka huwag nating gawing hobby
09:50ang mga ilang sa buhay na may buhay, no?
09:53Sinasabi ko lang naman yung totoo
09:55na dapat ginagawa mo, Mike.
09:57Parang kapatid na na yan si Edward.
09:59Ikaw na lang ang nag-iisang pamilya niya.
10:05Hindi na talaga nagbago ito si Aling Nesa.
10:07Masyado ka kasing mabait.
10:09Bata pa lang tayo, ganyan ka na.
10:11Lagot ka na na naman.
10:13Binagalit mo na naman tong misis ko.
10:16Baka makatigam ka na naman ang sapak galing sa kanya.
10:19Mama, huwag ka pong magalit kay Uncle Edward.
10:22Di ako galit kay Uncle Edward na
10:24nagjujoke lang tong papa mo.
10:32Ito talagang si Alice yung tagapagtanggol ko eh.
10:44Ikaw talaga.
10:46In-san, saan namin lalaga ito?
10:48Ah, ipalastan niyo na lang buwan na kay Christina in-san.
10:51Ako, sila ka.
10:55Hello, hi.
10:57Sinubukan kong pigilan yung nararamdaman ko para sa'yo.
11:02Yung kagustuhan kong mapasaakin ka
11:05dahil alak ka ni In-san.
11:10Pero nung araw na yun,
11:14nakita kita.
11:15Orang ka.
11:17Orang ka.
11:49Uncle,
11:50pwede na po hindi na magtako?
11:52Oo, Alice.
11:54Andito na tayo.
11:55Haantay lang natin ang mama mo sa loob, ha?
11:59Dadating po si mama?
12:04Sige na.
12:05Ubusin mo na yan.
12:05Papasok na yan sa loob.
12:11Ika, Alice.
12:13Sa bahay din ko, no?
12:29Dito ka lang, ha?
12:45Alis?
12:46Lalaro tayo, ha?
12:48Sumulod ka lang sa Sabini, Uncle.
12:51Okay?
13:04Ustokopo zi mama.
13:07Ah, sadƩ.
13:26Ustokopo zi mama.
13:34Mama.
13:46Alis?
13:47Ito.
13:48Ito.
13:50Ito.
13:51Pusin mo to di ba?
13:52Ha?
13:54Tignan mo yung ginawa mo!
13:57Tumahinik!
13:58I am not cheating on you.
13:59Please just listen to me.
14:01Tawinik!
14:04Tumahinik!
14:05Tumahinik!
14:05Tumahinik!
14:07Akin ka na dapat, no?
14:09Pero sa gabali ang papa mo!
14:17Hindi ko lang pinsan si Mike.
14:20Patalik ko rin siyang kaibigan.
14:25Nung nakita kong tumatawag siya nung araw na yun,
14:28bigla akong natakot.
14:30Alas to ba?
14:36Tumahinik!
14:37Mam-mahinik!
14:41Tungahinik!
14:46Tungahinik!
14:49Tungahinik!
14:50Tungahinik!
14:53Mam-mahinik!
14:54Mam-mahinik!
14:57Mam-mahinik!
14:59derechoes tuogyo li yung niyuyoan.
15:06Insan.
15:07Insan.
15:08Insan.
15:08Nawawala si Aris.
15:10Nawawala?
15:11Oo.
15:12Ni-report na namin sa polis.
15:14Hahanapin namin siya ngayon.
15:17Tutulong ako.
15:26Pagkatapos kong makausap si Insan,
15:30hindi ko tinuloy ang gagawin ko sa'yo.
15:35Kaya lang,
15:37alam mo,
15:39yung mga ginawa ko sa'yo,
15:43hindi kita pwedeng pakawalan na buhay.
15:46Magsusumbong ka sa tatay mo.
15:49Sasabihin mo lahat ng ginawa ko,
15:50kasisira yung buhay ko!
15:52Mama!
15:53Papa!
15:55Ito yan!
15:55Maahan!
15:59IbaƱih ni ka?
16:02Tapa mo ni?
16:11IbaƱih ni ka!
16:12Tumahi ni ka!
16:13Tumahi ni ka!
16:15Tumahi ni ka!
16:19Tumahi ni ka!
16:22Papa!
16:27I don't know what to do with me.
16:30You're a demon.
16:34But I don't want to be like my dad.
16:38For a few years,
16:39I've lost my heart.
16:41I've lost my heart.
16:45I still have to save my heart.
16:57I've lost my heart.
17:01I've lost my heart.
17:02I've lost my heart.
17:04Even if I could tell you about it,
17:07I've lost my heart at all.
17:10I'm sure I've lost my heart.
17:13I've lost my heart.
17:24I'm not a person!
17:26I'm not a person!
17:46Hello, Ian-san?
17:47We're finally looking for Alice.
17:54How are you?
17:57Do you know what happened to him?
17:59I don't know.
18:02We asked him to ask him,
18:03but he doesn't know.
18:06He can't tell us.
18:08He can't tell us.
18:13The police said,
18:15that he was just going to be lost
18:17from Alice to Susan,
18:18so he didn't know.
18:18He didn't know.
18:20He was able to find him
18:23while he was able to find him.
18:27They told him
18:28that if he was able to find Alice,
18:33he was able to find him
18:35only after 10 hours.
18:39I'm not sure.
18:41I don't know Alice.
18:44We want her to look at the doctor
18:47so we can help him.
18:47He's here.
19:06Uncle Edward!
19:11He's here!
19:12What happened to Alice?
19:14You couldn't remember.
19:17I didn't know.
19:19I was able to find him.
19:21Milagro?
19:24Milagro?
19:26I was traumatized for years.
19:29I was traumatized for years.
19:32I was traumatized for years.
19:38I don't know.
19:40I don't know what happened to me.
19:41I even accused my husband
19:44of abusing me.
19:46I think I'm going to be lost.
19:48No, Alice.
19:50It was a miracle.
19:54It was a miracle, Alice.
19:56And because of that,
19:57I have been on your own,
20:01in my relationship with you.
20:02Eh?
20:03Eh?
20:05Eh?
20:07Eh?
20:08Eh?
20:14Eh?
20:15Eh?
20:23Eh?
20:25Eh?
20:26Eh?
20:27Eh?
20:27Eh?
20:27I tried to change.
20:30I tried not to leave the part of my husband and my father.
20:37I went to the house.
20:39I proposed to your auntie Cristina.
20:41I killed her.
20:43And I killed my life.
20:48Me.
20:50But Zoli,
20:53I can't control my own.
20:57Elizabeth!
20:59A-kawak!
21:02O-oah!
21:08Caya!
21:09Hello!
21:12Ella,
21:14siya yung una ko.
21:16Yung hindi ko na tuloy na gawin sa'yo,
21:19sa kanya ko nagawa.
21:21Yung naging mahirap sa'yo naging sobrang dali sa kanya.
21:26I don't want to take care of my sister.
21:28What can I do it for?
21:31I don't want to take care of my sister.
21:35I don't want to take care of my sister.
21:39I'm going to take care of my sister.
21:41Even if that's my sister.
21:55so
22:01gero yung aburango
22:04sobrang ligip
22:05basadong madaldar at pakeę ·ero ang mga tao dito
22:12ilang linggo nang nawawala
22:15siguran ang patay na yun. diba?
22:17Hindi raw tanggap ng mga magulang
22:19Ang rinig ko,
22:20hihingi daw sila ng tulong
22:22kahit umabot pa sila sa malacanang
22:26Oh, my God!
22:27Are you doing something?
22:29Why are you here?
22:31Oh, my God!
22:32We're going to be together.
22:34I'm going to help.
22:36Even my husband.
22:37We have a child, right?
22:39Yes.
22:46I thought...
22:50I don't have to take care of my husband.
22:55It's right, Alice.
22:59It's better than me.
23:01It's better than me.
23:03It's better than me.
23:04It's better than me.
23:04When I told the church group
23:07to give donations to other places,
23:11I was going to look at my mother-in-law.
23:16And in other places,
23:17I had to live and live.
23:21And I didn't know anything.
23:22It's better than me.
23:25It's better than me.
23:31Because she was like my mother-in-law!
23:35She was going to kill my mother-in-law!
23:41Did you hear yourself, Uncle?
23:45The young people!
23:47You had nothing to do with them.
23:50Until now, they were together with their parents.
23:53They deserve to grow up safe and loved.
23:57They deserve their futures.
24:01They do not deserve to be touched, touched and abused by you.
24:08Halimaw ka!
24:10God, halimaw ka!
24:13How many young people you were hurt?
24:16How many?
24:16They gave me this to me!
24:20For a few years, I was in my hands of my father, Alice.
24:25And you don't know how much pain it is!
24:28How much pain it is!
24:31You don't know!
24:39You don't know how much pain it is!
24:42How many everything you were hurt?
24:42I-binalik sa akin ng mundo.
24:45Yung mga kinuha niya na sa akin.
24:50Nakalimutan mo yung ginawa ko sa'yo.
24:53Hindi ako nang huli
24:54kay Ella.
24:58That's why Mike died.
25:01Before he could tell my secret to all people.
25:07What?
25:12You know what I did.
25:16You know what I did to you.
25:18You know what I did to you.
25:21What I did to you.
25:27What did you do to him?
25:30What did you do to him?
25:34Papa!
25:42Why did you call me Erika?
25:45We should have known him before.
25:47Where is he?
25:48Uncle Edward.
25:49You're dead!
25:50We saw him before.
25:53We saw him before.
25:53He's lost my longer way.
25:54He's not there yet.
25:55He's dead.
25:55Come on.
25:58He's dead.
25:58He's dead.
26:00He's dead.
26:00I'm going to go here to pay for it.
26:03You're going to pay for it, you're going to pay for it.
26:06Because you're going to pay for it.
26:08You're going to pay for it!
Comments

Recommended