00:00Do you think that the thought of Edo's thinking before?
00:04I'm not sure.
00:05If Edo's believe or not, then you have to come quick.
00:10I've been waiting for my dad.
00:12I've also given the justice to my dad.
00:14Daddy, I'm coming here because I want to give them to you.
00:18These are birthday cards that I've made for you.
00:20I've lost it because I think I'm going to be a dad again.
00:25Uncle, I was wondering,
00:27do you know that there are a lot of antiques or something like that?
00:31Are you familiar with your place?
00:33No, no, no.
00:34I'm already here, huh?
00:35Hey, antiques!
00:36I want you to call me!
00:37That's it!
00:44We're trying to make the wrong decision.
00:48It's not all about Edo.
00:50We're just talking about Edo.
00:53Edo!
00:53Edo!
00:54Edo!
00:55Edo!
00:55Edo!
00:56Edo!
00:57Edo!
00:58Edo!
00:59Edo!
01:00Edo!
01:01Edo!
01:02Edo!
01:03Edo!
01:05Edo!
01:06Mainit-init na balita
01:09Edo!
01:23Edo!
01:24Edo!
01:28Edo!
01:32Edo!
01:42Edo!
01:46Edo!
01:55Edo!
01:59Edo!
02:00Edo!
02:01Edo!
02:02Edo!
02:02Edo!
02:03Edo!
02:03Edo!
02:03Edo!
02:10I don't know.
02:33I don't know.
03:17I don't know.
03:49I don't know.
03:52You can tell me that I'm a ex-con, right?
03:57I'm a bad boy, right?
04:00Jesus!
04:01You're going to be in the airbnb for three days.
04:04You're not going to be able to do it.
04:07We're going to be joking like that.
04:10I'm serious.
04:11I don't care.
04:12I don't care.
04:13It's okay to be joking like that.
04:16Where am I going to be thinking?
04:18That's what I'm going to do.
04:20You know that after I'm going to be in the press,
04:25we're going to be in the press.
04:25We're going to be in the airbnb.
04:27They're going to be in the airbnb.
04:31I'm just going to be aware of it.
04:33I'm ready to go there.
04:35Then tell them,
04:37I'm leaving my truth.
04:38Oh, English!
04:40I'm so good.
04:41I'm not just going to be in the airbnb.
04:42Because their girlfriend and girlfriend are watching self-affirmation videos.
04:49Affirmation!
04:51That's positive.
04:53Hi.
04:56But, love.
04:58Since we're talking about truth now,
05:04and I want to say everything that's true to you.
05:10I need to tell you.
05:14I'm going to leave Chloe alone.
05:23She's only one year old.
05:32Ryan,
05:34I've tried to do the right thing,
05:37even though I didn't see myself as my husband and wife.
05:42When I was here,
05:46I realized that I couldn't love you
05:49in the way that you want.
05:54And I couldn't love Chloe
05:56in the way that I could love a child.
06:10I'm so sorry, Ryan.
06:22I'm so sorry, Ryan.
06:48I'm pretty sure
06:50but I could love it.
06:53fell asleep.
06:54He made this coming up.
06:56What's so think about every day?
06:57No.
06:58It was not the same,
06:59the dislike?
07:01What does that mean?
07:02What did you say?
07:03Oh, why?
07:04Let's go.
07:05Look at me.
07:12What I was looking for is a tree.
07:15But what I was looking for is a tree.
07:18I have no choice now,
07:19if you're looking for a good idea.
07:23If you're looking for a good idea,
07:24that's a good idea.
07:25That's a good idea.
07:30Did you see your dad here?
07:36You're not looking for a good idea.
07:39Can't you just leave me alone?
07:41Don't you leave me alone?
07:47Are you okay?
07:50I'm sure you're going to tell this story
07:53what happened to Amorau?
07:53The journalist who should be sick.
07:57I'm going to leave you alone
07:58so that you're going to have my sperm donor.
08:00Everything here is Amorau.
08:02You've seen one of them in the terminal.
08:04You're crying.
08:06You're going to have to leave your father.
08:09Leave me alone?
08:14I'm sure you're going to laugh at what happened.
08:17I became a young man
08:19and I'm not sure I'll go back to college.
08:24but I've noticed too many people
08:26that they're all like me.
08:30But they don't want me like that.
08:35Me just like this,
08:36and that I'm just here.
08:38And I'm just like this.
08:43From all everyone out of the house,
08:45you're different.
08:46If you're a different person, you never felt that you need him.
08:53We all know that it's not true.
08:57If it's true, it's hard to believe.
09:00But are you not deserve your husband and son
09:03such a kind of love that comes to you?
09:08Really?
09:10You're able to live their lives?
09:11For what?
09:13To build a life class?
09:15For others?
09:21While you're talking to me,
09:23I just heard them.
09:26Their thoughts,
09:28their feelings,
09:30their fear of them.
09:33Where are you from?
09:34What do you want for yourself?
09:43I'm so happy with Raya.
09:46My son,
09:49I can see them with me.
09:53For forever.
09:56Why do you leave them?
09:59Because I'm so happy.
10:02My life is like this.
10:05I'm tired.
10:07I'm tired.
10:08I'm so tired.
10:09my sister becomes a mother.
10:16I'm so tired.
10:17I was so tired,
10:18if I was a child,
10:19I was like a beautiful family.
10:20I was so tired.
10:22I was so tired.
10:22Why not?
10:23But I-ha,
10:25do you want your life
10:27you take care of?
10:30I don't have a simple help.
10:33You don't have a problem.
10:35And I don't want you to be able to do it.
10:39You told me that you look like a bitch.
10:47Don't want you to be able to do it.
10:50That's what I do.
10:53Because I'm afraid to say to other people,
10:56I'm going to die from sinning.
11:00Don't want you to do it.
11:04Don't want you to be able to do it.
11:08Don't want you to be able to do it.
11:54Don't want you to be able to do it.
11:56Don't want you to be able to do it.
12:26Don't want you to be able to do it.
12:30Don't want you to be able to do it.
12:31But if you're going to be able to do it,
12:37I'm going to be able to do it.
12:40I'm going to be able to do it.
12:55You might be able to do it.
12:57I'm going to be able to come to you.
13:01You're late enough, maybe I'm not wrong.
13:08You're so sorry.
13:09Dad,
13:12let me go.
13:19I don't know what I'm going to do,
13:22but I promise that I will stay every day.
13:25Yes.
13:26What's the secret?
13:27I promise.
13:48What's the secret?
13:49Cute, right?
13:51It's like a headband that I bought for my aunt.
14:02Are you okay?
14:09I saw my aunt Erika earlier.
14:12I gave them.
14:16Are you and Erika better now?
14:23I don't know if I'm going to help my visit
14:27or if I'm going to hurt her.
14:30After that, she knew why my aunt was angry with her.
14:36I don't know how we will be okay.
14:42She...
14:43She found out?
14:45Is that what she said to me?
14:51Sorry.
14:52I thought I was going to say to Erika
14:55or to Tito Edward.
14:58I said to Tito Edward
15:00because I needed to talk to her.
15:07What did she know?
15:11I know that she didn't have to come to me.
15:16But when I told you,
15:19Ate, you help her?
15:21Maybe she would be open for her aunt.
15:47What a good day, Ma'am.
15:50Unit 12, unit 12, pre-fronting, immediate backup.
15:52Barilenta, Parangay, San Felipe.
15:53Officers down. Repeat, officers down.
15:58San Felipe, malapit yung dito.
16:00Pero wala pa tayong kapalitan dito.
16:02Papunta na raw sila, five minutes away.
16:04Pwede na siguro tayong umalis.
16:06Mas kailangan tayo sa San Felipe.
16:08Dispatch, unit 9.
16:09Papunta na kami sa location.
16:25Iiyak na rin po kami kay Auntie Marie.
16:27Sa kanila na rin po kami nakikitira.
16:29Tsaka lahat naman po ng mga kailangan namin sinusubukan niyang ibigay.
16:33Pero may mga anak din po siya.
16:36Kain na po tayo.
16:38Alam niyo namang hindi sapat na kinikita ako eh.
16:41Pablo, mahal. Halika na. Kain tayo.
16:43Dutong na yung tanghalian natin.
16:45Ali kayo, kain na.
16:46Sumunat kaisa ake.
17:21Alam kong mahirap burahin sa isip mo lahat ng sinabi ni Nanay.
17:27Alam kong masakit.
17:29At hindi ko siya dinidefend.
17:31Malisi Nanay.
17:33Pero ako ate, sineselebrate kita.
17:37Miss na miss na kita ate.
17:42I love you ate.
17:53There we go.
17:57Something happened.
18:09Anong nangyari?
18:10Pag-uwi ko kanina, mag-isa na lang si Cristina.
18:13Wala na si Althea.
18:15Susunduin ko nga siya rito kanina.
18:17Pero nag-text siya sa akin na doon ko raw siya sa kaan ito sunduin.
18:20Pagdating ko naman dun, wala naman siya.
18:23Hindi niyo ba siya nakita ng umalis?
18:24Ma'am, nagkaroon po kasi ng miscommunication during shift change.
18:27Umalis yung unang bantay kasi akala nila, paparating na kami in five minutes.
18:31Kaso responde kami sa banggaan kanina.
18:33Kaya hindi na kami napagsabi sa mga kasamahan namin.
18:35Kala po kasi namin hindi sila aalis sa pati kami dumadating.
18:38Nawalan to ng police na naka-duty dito ng dalawang oras.
18:42Kailangan natin siya mahanap.
18:44Parang awan yun, nahanapin na yung anak ko.
18:47Tatawag kami ng backup.
18:49Kung pwede, lahat na may sasakyan, magtulungan tayong maghanap para sa kanya.
18:52Para mas kabilis.
18:53Sige, sige.
18:54Ako na lang yung may iiwan dito.
18:55Kung sakaling bumalik si Althea, tatawagan ko kayo lahat.
18:58Kaagad, ha?
18:59Sige, nahanapin niyo na siya.
19:33Sige, nahanapin niyo na siya.
19:47Kailangan natin siya.
20:34Kailangan natin siya.
20:35Help! Help!
20:41Help! Help!
20:43There's a ton of help there!
20:44There's a ton of help so that we can get our help.
20:50Aiden!
20:50That's where?
20:51Ahead, a ton of help!
20:52Take a ton of help!
21:31Oh, no!
21:32Oh, no!
21:35Kahit yung sarili ko kapat, hindi ko nagmamahiligtas yung fila.
21:39Ang sarap ng panoorong mabasa.
21:43Tutulungan kitang gawin ang mission mo, Edo.
21:47Sabi ko na bali, may kailangan tayo sa akin na bali.
21:50Kooperasyon mo sa paghuli kaya, Edo?
21:51Bali ako ang gagawin yung baen para sa sasira-ulong yun.
21:54Silasabi ko na eh, lalaki kang tulad ko.
21:57HINTA!
Comments