- 13 hours ago
Irene, yo y mi otro yo (2000) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15Irene, yo y mi otro yo.
00:00:30I got a ticket and you better drive slow. I'm just a doing my job on the highway patrol.
00:00:36I'm a highway patrol, a highway patrol. My hours are long and my pay is low.
00:00:41But I'll do my best to keep driving slow. I'm just a doing my job on the highway patrol.
00:01:00I'm just a doing my job on the highway patrol.
00:01:12Conozcan a Charlie. Padre devoto, ciudadano honorable y empleado durante 18 años del recinto más confiable para la aplicación de
00:01:19la ley.
00:01:20La policía estatal de Rhode Island.
00:01:27Este es el hogar de Charlie. Modesto como el hombre. Aunque vive muy cerca del agua.
00:01:31Charlie no es muy buen adador, lo que será de gran importancia más adelante en nuestra historia.
00:01:36Pero creo que ya me estoy adelantando mucho. ¿Saben qué? Será mejor si retrocedemos y comenzamos por el principio.
00:01:41En su juventud, Charlie tenía el mundo tendido a sus pies.
00:01:4618 años antes.
00:01:47Era el mejor elemento de la policía y salía con la chica más hermosa e inteligente de la ciudad.
00:01:52Su nombre era Laila, igual que la canción.
00:01:55Charlie, no tienes idea de cuánto te amo.
00:02:01¿Sí?
00:02:02Sí.
00:02:04¿Te quedarías siempre conmigo?
00:02:06Claro, Charlie.
00:02:09¿Qué tal que me mandaran al Ártico y nunca pudieras volver y tuvieras que comer grasa de ballena?
00:02:14¿Seguirías conmigo?
00:02:16Sí, claro que sí.
00:02:20Pero espero que eso nunca suceda.
00:02:22Sí, yo también.
00:02:28Viene la primavera y ya era todo un hecho.
00:02:30Pero déjenme decirles que fue una gran boda.
00:02:33La misa la ofició el padre Ken Humbert y asistió a la mitad de la policía de Rode Island.
00:02:41Felicidades, Charlie.
00:02:42Gracias, capitán.
00:02:43No, Freddy.
00:02:43¡Te deseamos lo mejor!
00:02:45¡Fuerte!
00:02:46¡Fuerte!
00:02:47¡Fuerte!
00:02:49¡Fuerte!
00:02:49¡Fuerte!
00:02:50¡Fuerte!
00:02:51¡Fuerte!
00:02:53¡Fuerte!
00:02:58¡Perfecto!
00:03:01¡Miren lo que traigo!
00:03:04¡Aquí vamos!
00:03:10¡Aquí vamos!
00:03:13Disculpe.
00:03:14¿Su gente acepta cheques?
00:03:16¿Cómo dijo?
00:03:16Que si mi gente acepta cheques, ¿se refiere a los negros?
00:03:19No, no, no, no.
00:03:20Dios, su compañía.
00:03:21No me venga con semejantes estupideces.
00:03:23Un comentario racista.
00:03:24No, no lo fue.
00:03:25En serio, yo jamás, jamás.
00:03:26Le diré algo.
00:03:26Le pondré las cosas fáciles.
00:03:28¿Por qué no me paga con algodón o con algodón y algunas sandías?
00:03:30¿O qué tal con una ración de pollo frito?
00:03:32Porque sabe que a todos los negros no son lo que es el pollo frito, señor Blanco.
00:03:35No, no, no.
00:03:36Ya basta, oiga.
00:03:36Ya tranquilice.
00:03:37¿Qué dice mi tipo?
00:03:38¿No cree que un negro sabe cómo cambiar un cheque?
00:03:39¿Acaso los cree imbéciles?
00:03:41Charlie, no quiero comentarios racistas en esta casa.
00:03:43¿Qué?
00:03:44Yo...
00:03:44Escucha, nunca le hice ningún comentario racista.
00:03:47Ah, entonces se refería a la gente pequeña.
00:03:49No.
00:03:50¿Cree que porque soy pequeño me puede ofender?
00:03:51Pues no, mi amigo.
00:03:53Vamos a bailar.
00:03:54Te daré una lección en los centros bajos de gravedad.
00:03:57No, no, ya, oiga, ya, ya basta.
00:03:59No, no, oiga.
00:03:59¿Qué?
00:03:59Ya, tranquilo.
00:04:00No, no.
00:04:01Ahora no quiere darme el título de señor.
00:04:03Oiga, eso es ilegal.
00:04:09Oh, esto ya que alienta.
00:04:11Oh, Charlie, Charlie, señor.
00:04:15Charlie, basta.
00:04:17Ya basta, Charlie, ya, ya basta.
00:04:20Ya basta.
00:04:20Ya basta.
00:04:22Disculpe, señor.
00:04:24Señor Jackson.
00:04:26Basta, espere, espere.
00:04:27¿Cuál es su nombre?
00:04:28Soy Shanté.
00:04:30Shanté, estoy muy, muy apenada.
00:04:33Le pido disculpas.
00:04:34Y venga para acá, por favor.
00:04:36Lo acompaño a su auto.
00:04:37No le tengo paciencia a la gente que juzga solo por la apariencia.
00:04:40Y tiene toda la razón.
00:04:42Me tratan como un imbécil.
00:04:43¿Por quién cree que me toma?
00:04:45Soy profesor de genética molecular en la Universidad de Brown y director de la filial de Mensa.
00:04:50¿Bromea?
00:04:51No.
00:04:51Manejo la limusina por un experimento sociológico, es todo.
00:04:55¿De Mensa?
00:04:56Ah, yo soy la presidenta de la filial en Providence.
00:04:58¿En serio?
00:04:58Ah, sí, sí, sí.
00:05:05Y justo cuando Charlie pensaba que la vida no podía ser mejor, la vieja señora cigüeña vino a visitarlos a
00:05:10él y a la...
00:05:10¡Eso es, Linda!
00:05:12¡Es un caso!
00:05:20Vaya...
00:05:23Es tan...
00:05:25¡Vaya!
00:05:26more, more, more
00:05:29more, more, more
00:05:31more, more, more
00:05:31more, more
00:05:35Charlie loved so that children that they couldn't face the reality
00:05:40and so continued his life, as if everything was normal
00:05:45Hello Finn
00:05:46Hello amigo
00:05:47Hello, I hope you have a taste
00:05:49Of course
00:05:50Hey, your children are very good
00:05:52Yes, thank you
00:05:57Charlie
00:05:58Here
00:05:59Here between us
00:06:00Do you realize that your children have a bronze
00:06:02Yes, well
00:06:05My grandmother was half-italiana
00:06:07Half-italiana
00:06:08Yes
00:06:09Maybe it's for that they have the hair
00:06:11Yes
00:06:14Yes
00:06:15All people have different hair
00:06:18So
00:06:19What
00:06:19What
00:06:20No, no, no, no
00:06:22No, a nada, solo decía que
00:06:23Ay, por favor Charlie, maldita sea
00:06:25Los penis de esos niños son más grandes que esas salchichas
00:06:28Ya basta, Finera, estás hablando de mis hijos
00:06:29Ahora que lo mencionas, estás completamente seguro
00:06:31Ven acá
00:06:33Es su turno
00:06:38Charlie, no te molestes, es que se me subió la cerveza
00:06:44Sí, claro
00:06:50Hay algo muy intenso que crece dentro de mí, padre
00:06:55Y temo que algún día
00:07:00Si no hago algo, voy a explotar
00:07:05¿Cuál es la razón de toda esa rabia, hijo mío?
00:07:07No lo sé, de muchas cosas, creo
00:07:10Por ejemplo, mi esposa, la amo como a nadie
00:07:13Pero parte de mí sospecha que tal vez tiene una amante
00:07:17Y tal vez estoy siendo paranoico aquí, pero...
00:07:21Tengo la sensación de que toda la ciudad se está burlando de mí a mis espaldas
00:07:27Charlie, ¿eres tú?
00:07:29Y finalmente, el peor temor de Charlie se hizo realidad
00:07:32Lo lamento, Charlie
00:07:35En verdad, lo lamento
00:07:37Pero debo hacer esto
00:07:39Encontré mi alma gemela
00:07:42Pensé...
00:07:43Que yo era tu alma gemela
00:07:47Vamos, piernas
00:07:47Ya vámonos, nena
00:07:50No sé qué decir
00:07:52Pero hay que hacer lo que el corazón me dicta
00:07:57Adiós, Charlie
00:08:00¿Te ibas a comer grasa de ballena?
00:08:03Comerá grasa de ballena en cuanto libere a mi Willy
00:08:18Es grandioso como reaccionan los hombres cuando les rompen el corazón
00:08:22Algunos se echan a llorar como bebés
00:08:24Otros toman una UCI y se suben al edificio más alto
00:08:27Pero Charlie Bailey Gates no tuvo reacción alguna
00:08:29Él solo tragó saliva y sintió como un gran dolor se deslizaba por toda su garganta
00:08:34Y reprimió todo sentimiento
00:08:40Como pueden imaginarse, no fue fácil para Jamal, Lee Harvey y Sonte Jr. crecer sin su madre
00:08:45Pero Charlie convirtió esa casa en un grandioso hogar
00:08:48Y los niños crecieron
00:08:49Y déjenme decirles algo
00:08:51Eran muy inteligentes
00:08:53¿Qué están construyendo?
00:08:55Un avión, papi
00:09:00¡Nos vemos!
00:09:01¡Nos vemos, papi!
00:09:03¡Que te diviertas en el trabajo!
00:09:05¡Te quiero, papi!
00:09:07¡Yo también!
00:09:08¡Yo mucho!
00:09:12¡No! ¡No! ¡Oigan! ¡Dérenme eso!
00:09:16¡Eh, chaval! ¡No hay problemas! ¡Dejen eso! ¡No vayan a despegar esa cosa!
00:09:24Sonte Jr., ¿cómo puedes comer tanta basura y no engordar?
00:09:27No lo sé, tal vez es suerte
00:09:30¿No les fascina su voz?
00:09:34¡Es Gummer Pine!
00:09:38Papi, ¿podemos ver a Richard Pryor en nuestro canal?
00:09:41¿Richard Pryor?
00:09:43¡Por favor!
00:09:45De acuerdo
00:09:48¿En África, cuando salgo a la selva?
00:09:49¡Ah!
00:09:50Si son leones de verdad, son leones de adeveras
00:09:53No como los que jodemos en el zoológico
00:09:55Ya saben
00:09:57¡Oye, león, hijo de perra!
00:10:01Ellos piensan
00:10:02¡Soy perro o soy león!
00:10:03A su respectiva manera, los años pasaron normalmente
00:10:06Y los niños fueron
00:10:07Pues fueron creciendo
00:10:29Aunque el trabajo de Charlie comenzaba a deteriorarse
00:10:32Los chicos estaban muy bien
00:10:34¡Maldición!
00:10:35¡No puedo calcular la masa de este maldacido neutrón!
00:10:39¡Carajo!
00:10:39¡Es muy simple!
00:10:40¡Mirad!
00:10:40¡Dime!
00:10:41¡Dime!
00:10:42¿Qué cosa?
00:10:43¿Qué es un deuterón?
00:10:45¿Es un protón y un neutrón?
00:10:46¿Y entonces?
00:10:47¿Qué está haciendo ese maldito electrón ahí?
00:10:50¡No lo sé!
00:10:51¡Pues sácalo de ahí!
00:10:52¡Sí!
00:10:53Estás diciendo que sumen las masas atómicas del protón y el neutrón, ¿correcto?
00:10:56Ya entendí, pero ¿qué hago con este maldito electrón?
00:10:58¿Lo puedo pasar para acá?
00:11:00Enrico Fermi se revolcaría en su maldita tumba si escuchara todas esas idiotezas
00:11:03Te rastregaría su trasero en la nariz y te patearía el trasero
00:11:05Moreno, moreno, no le hables así a nuestro hermano
00:11:07Mira, hermano, solo quiero ayudarlo, ¿comprendes?
00:11:08Porque si haces ese tipo de preguntas, van a pensar que es un estúpido
00:11:11No es un estúpido
00:11:12¡Oh, buenos días!
00:11:13Hola, papi, ¿cómo te va, eh?
00:11:15¿Por qué hay tanto alboroto?
00:11:16Ya sabes, son tonterías de la escuela
00:11:17¿Cómo está mi pequeñito?
00:11:19Confundido, la física cuántica es difícil
00:11:21Si no me preparo, volveré a sacar otro 9.9
00:11:23Uy, sería terrible
00:11:24Es tan estúpido que piensa que el cálculo es un padecimiento renal
00:11:28Estuvo muy bueno
00:11:28Y tú piensas que el polipéptido es medicina para la diarrea, idiota
00:11:31Ya me voy, no quiero echar balas
00:11:35¿Besos?
00:11:38Papi
00:11:39¿Qué quiero, viejo?
00:11:40A ver
00:11:42Sí, a Charlie lo respetaban mucho dentro de su casa
00:11:45Pero afuera
00:11:45Pues, esa era otra historia
00:11:52Hola, Ed
00:11:54Hola, Charlie
00:11:56Oye, ¿viste dónde quedó mi periódico?
00:11:58Mi esposa lo tiene en el baño
00:12:01Correcto, ¿quieres decirle que me lo mande cuando termine?
00:12:06¿Por qué no traes uno del trabajo?
00:12:10Sí
00:12:12Supongo que eso haré
00:12:14Será lo mejor
00:12:23I'd like that
00:12:25If we could cycle down some lane
00:12:29I'd like that
00:12:31If we could ride into the rain
00:12:36Call Max for getting wet
00:12:37I'd be your Albert
00:12:39But if you'd be Victoria
00:12:42I'd like that
00:12:43We'd laugh because each drop would make me grow up really high, really high
00:12:50Like a really high thing
00:12:51Say a sunflower
00:12:53Hola, George
00:12:54Hola, Charlie
00:12:55¿Cómo les va?
00:12:57Hola, Charlie
00:12:58Oye, Dick, quisiera que...
00:12:59Oye, chicos, mírenos que nos da esa mujer
00:13:03Oh, sí
00:13:04Así es como me gusta
00:13:06Son como dos grandes
00:13:07Acabarme de crear
00:13:09La humanidad
00:13:10Vamos, chicos, tranquilos
00:13:11¿Ya es mamá?
00:13:19Es mamá
00:13:22Es que es una mamá
00:13:23Es una mamá muy buena
00:13:27Me matas
00:13:28Te tuve a mamacita
00:13:32Muy buena
00:13:33Eso
00:13:33Eso fue gracioso
00:13:37Escucha, Dick
00:13:39Lamento molestarte ahora
00:13:41Pero...
00:13:42Tú...
00:13:43Tu auto
00:13:44Tendrás que moverlo
00:13:45Claro, Charlie
00:13:46Está bien
00:13:47Lo haré en unos 15 o 20 minutos
00:13:50Oye, odio ser insistente, Dick
00:13:52Pero...
00:13:53La ley dice que no te puedes estacionar más de una hora
00:13:55Y has estado ahí por...
00:13:58Casi...
00:13:58Tres días
00:14:00Está bien, de acuerdo
00:14:02La ley es la ley
00:14:03Ponlo detrás del almacén, ¿quieres?
00:14:09Sí, claro
00:14:13¿Existe?
00:14:15Hay un viejo dicho
00:14:16Un avestruz con la cabeza en la tierra hace un mal policía
00:14:18Es decir
00:14:19Si no puedes manejar tus propios problemas
00:14:21Es muy difícil lidiar con otras personas
00:14:23Oye, cariño
00:14:23Cariño
00:14:24Eso es muy peligroso
00:14:26¿Podrías subirte a la acera donde no pasen los autos?
00:14:28Mi papi dice que eres un bufón
00:14:30Y no tengo por qué escucharte
00:14:34Bueno, tu...
00:14:35Papá puede opinar lo que quiera
00:14:37Pero...
00:14:38Soy un oficial de la ley
00:14:39Y tengo la obligación de...
00:14:40¡Móndete!
00:14:42Deberías cuidar tus modales, pequeñita
00:14:50Que tenga buen día
00:14:53Disculpe
00:14:54¡Charlie!
00:14:55¡Hola!
00:14:55¿Me podrías dejar pagar?
00:14:56Llevo prisa, ¿sí?
00:14:57Oh, sí, claro
00:14:58Adelante
00:14:58¡Qué linda!
00:14:59¡Oigan, niños!
00:15:00¡Vengan acá!
00:15:01¡Ahora!
00:15:02No se muevan de aquí
00:15:03Y no comiencen a pelear
00:15:04¿Me escucharon?
00:15:04¡Vengan acá!
00:15:41Bajilimpia, eh?
00:15:42¿Qué pasa, cariño?
00:15:43¿Le pusiste queso extra al tacú?
00:15:47Disculpa.
00:15:48No, discúlpame.
00:15:51No tiene etiqueta.
00:15:53Verificar precio de Bajilimpia en la caja 5.
00:15:55Repito, de Bajilimpia en la caja 5.
00:15:58Es Bajilimpia.
00:15:59Tenemos un cliente con hongos en las trompas de falopio.
00:16:01Está horneando pan y parece que ya se le agrió.
00:16:07Ídense prisa.
00:16:10¡Qué grandolón! ¿Ya supiste?
00:16:12Mi hijo Billy es el actor principal en el musical.
00:16:14Parece que siempre sí te salió ok.
00:16:26¿Seguirás jugando a las calles?
00:16:27¡Se lo tocaré a mi papi, Charlie!
00:16:29Respuesta, Rony.
00:16:30Y mi nombre es Hank Mocosa.
00:16:47¡No!
00:16:49¡No!
00:16:50¡No!
00:16:51¡No!
00:16:52¡No!
00:17:01¡No!
00:17:19¡Cuidado!
00:17:20Here!
00:17:22All right!
00:17:31Oh!
00:17:36I'm sorry!
00:17:51Mmm, it's delicious.
00:17:54Here it is, Colonel.
00:17:55Very good, Malcolm. Thanks.
00:17:57Colonel, we have a problem. Something happened to Charlie.
00:18:03Of course, the manual of the police station of Rhode Island
00:18:06does not say much about these things,
00:18:07so they sent us to Boston to see a medical team experimented and renowned.
00:18:11And quickly identified the problem.
00:18:14The problem was.
00:18:16What?
00:18:17The doctors announced that you have double personality.
00:18:20You are crazy.
00:18:22I don't remember anything about this.
00:18:24It's because according to your report,
00:18:26it wasn't you who did all this.
00:18:27It was the other person.
00:18:28Hank.
00:18:29He said to call Hank.
00:18:31And it seems Hank tried to go out.
00:18:33Did you try to go out?
00:18:34What does it mean to go out?
00:18:35You did not go out.
00:18:36For not to deal with your problems, Charlie.
00:18:40Since that...
00:18:42Well, you know.
00:18:44You have been evading the confrontations.
00:18:46And the type that you have entered...
00:18:47Hank.
00:18:48No lo hace.
00:18:49Los doctors piensan que creaste a este personaje por necesidad.
00:18:53Nunca te defiendes de nada.
00:18:55Charlie.
00:18:55¿Por qué no tomaste vacaciones cuando Laila se fue?
00:19:02¿Por qué hacerlo?
00:19:03Ya saben.
00:19:04Yo...
00:19:05Es muy normal que las esposas se vayan.
00:19:07No hay razón para dejar el departamento.
00:19:09Lo haría si fuera un resfriado.
00:19:18¿Has tomado tus medicamentos, Charlie?
00:19:20Sí.
00:19:23En fin.
00:19:24No me hacen...
00:19:25No me hacen muy feliz.
00:19:27Me resecan la boca.
00:19:29Aún así debes tomarlos.
00:19:30El Dr. Rabinowitz nos aseguró que si lo haces, todo estará bien.
00:19:33Estas son una sarta de mentiras.
00:19:35Tienen un cerebro pequeño.
00:19:36No debería ser un estado.
00:19:38Debería ser el distrito de Rhode Island.
00:19:40Sí, como diga.
00:19:40¿Podría quitarme estas porquerías, por favor?
00:19:42No.
00:19:43¿Y podría dejar de verme el trasero?
00:19:46Richard, ¿qué está sucediendo?
00:19:47Mire, coronel, su nombre es Water Sirene.
00:19:49La detuve en la 95 por falta de luces.
00:19:52Revisé y tiene una orden de aprehensión en Nueva York.
00:19:55¿Un atropellado?
00:19:56Un atropellado.
00:19:57El peatón involucrado levantó una denuncia.
00:19:59Pues creo que recordaría eso.
00:20:01¡Eso es ridículo!
00:20:02Nunca he tenido un accidente en toda mi vida.
00:20:04Bueno, acabo de hablar con la patrulla estatal de Nueva York.
00:20:07Y a ellos no les parece tan ridículo.
00:20:11Oiga...
00:20:12¿Cómo podemos...?
00:20:13Estuve en Messina, Nueva York el viernes pasado 2 de mayo.
00:20:15Sí, vivo ahí.
00:20:16Pero no tuve ningún accidente.
00:20:18Solo manejé a Brock Island para ver a mi hermana.
00:20:21Parece ser una buena persona.
00:20:22¿Hay manera de que pueda solucionar esto por correo?
00:20:25Lamentablemente, señorita Waters, no es a mí a quien tiene que convencer.
00:20:28Si ha habido un error, debe aclararlo en Messina.
00:20:31¿Qué?
00:20:32¿Por el error de alguien más tengo que subir a mi auto y manejar de vuelta otra vez a Nueva
00:20:37York?
00:20:45No, señorita.
00:20:47Uno de nuestros oficiales la escoltará.
00:20:54Oye, Hollywood, apaga tu maldito teléfono.
00:20:56Sí.
00:20:57Eres un imbécil.
00:20:58Hola, Irene.
00:20:59¿Ahora qué hice?
00:20:59Oye, estoy en la estación de policía de Rhode Island y me mandarán de vuelta a Messina por una mala
00:21:03jugada.
00:21:04¿Te suena conocido?
00:21:05Oye, oye, tranquila.
00:21:06No tengo idea de lo que me estás diciendo.
00:21:07Dicky, basta de estupideces.
00:21:12Escúchame.
00:21:13¿Quieres?
00:21:14Se acabó, Dicky.
00:21:15Se acabó.
00:21:16Por favor, deja de fastidiarme y llama a tus amigos y diles que no molesten, ¿de acuerdo?
00:21:21Escucha, estoy siendo honesto.
00:21:22Si necesitas ayuda, te voy a ayudar.
00:21:24Solo dame los detalles y llegaré al fondo de esto, ¿de acuerdo?
00:21:28¿Masena, Nueva York?
00:21:29Eso está en la frontera con Canadá.
00:21:31Lo sé, lo sé.
00:21:32No fue mi idea.
00:21:33Llevaré a esta chica al norte y luego tomaré una semana de vacaciones.
00:21:37Una semana es mucho tiempo.
00:21:39Bueno, quieren que descanse mientras me acostumbro a los medicamentos.
00:21:42Vamos, no tienes por qué preocuparte, papi.
00:21:44Ya estamos grandes.
00:21:45Estos dos imbéciles harán las compras y yo cocinaré.
00:21:48Hermano, ¿tú cocinarás?
00:21:49Pero si crees que las criadillas de búfalo son el mejor alimento.
00:21:51Harás que Shontay Jr. adelgace 200 kilos el primer día, ni lo pienses.
00:21:54Que no suceda eso.
00:21:56Adiós, chicos.
00:21:56No te preocupes.
00:21:58Me voy mañana, pero ya saben las reglas de la casa.
00:22:00Ninguna mujer suena después de las once.
00:22:03De acuerdo, papi.
00:22:04¡Adiós, padre!
00:22:07Club Campestre de Cedar Creek.
00:22:09¿Quién demonios es esa la Lirene?
00:22:12Trabajó para mí hace unos años.
00:22:13La contraté en el campo de golf como superintendente.
00:22:16Nos involucramos.
00:22:17¡Eres un estúpido!
00:22:19¡Por todos los cielos!
00:22:21¡Los cabos sueltos acabarán contigo, Jiki!
00:22:22¡Y conmigo también!
00:22:24¿Qué tanto sabe ella?
00:22:25Pudo haber escuchado algunas cosas.
00:22:27Sí, pues, vamos a averiguarlo.
00:22:29La denuncia la afirmó un tal Peterson.
00:22:32Está con la APA.
00:22:33¿APA?
00:22:34Creí tenerlos en la bolsa.
00:22:36¡Pero no a todos ellos!
00:22:38Bien, aunque Charlie no estaba completamente de acuerdo con sus superiores,
00:22:41hizo lo que le pidieron.
00:22:43Cuidado en el camino, Charlie.
00:22:45Muy bien, coronel.
00:22:50Sujétese bien.
00:22:51Sí.
00:22:58Unas vacaciones es lo que Charlie necesita.
00:23:01Apuesto que será otro cuando vuelva.
00:23:03Si lo dejamos volver.
00:23:07¿Cómo dice?
00:23:08Digo que se ha convertido en un gran peligro.
00:23:12Será mejor que se vaya.
00:23:14¿Que se vaya?
00:23:15Pero su trabajo como policía es toda su vida.
00:23:17Lo sé, lo sé, maldición.
00:23:20Lo sé.
00:23:25Es una gran época para viajar.
00:23:27Espero que no le moleste a uno que otro bicho.
00:23:48No hay nada mejor que el campo.
00:24:00¡Vaya, no hay nada mejor que el campo!
00:24:15Oh
00:24:17Santo Dios
00:24:21Malditos camioneros
00:24:23Pudieron llamar a alguien para que la quitara de aquí
00:24:27Pobrecita
00:24:27Es terrible
00:24:29Uff
00:24:31Parece que lleva mucho tiempo aquí
00:24:33Ah, bien
00:24:35Dudo mucho que podamos moverla, pero intentémoslo
00:24:36Vaya a ese lado y trate de empujarla
00:24:38¿En serio?
00:24:39Sí, debemos intentarlo
00:24:41¿Lista?
00:24:42Listo
00:24:42Adelante
00:24:43Empuje tan fuerte como pueda
00:24:45Sí, está bien
00:24:47¡Demonios!
00:24:48¡Oh, Dios!
00:24:49Está bien, solo...
00:24:50¡No, sigue viva!
00:24:51¡Tienes ahí!
00:24:52¡Yo me encargo!
00:24:53¡Yo me encargo!
00:24:53¡Es espantoso!
00:24:56No, no mire, ¿sí?
00:24:57Sí
00:25:02Bien pequeña
00:25:04Tu sufrimiento se acabó
00:25:12No siempre es fácil hacer el trabajo de la madre naturaleza
00:25:16Hey
00:25:25Puede creer eso
00:25:27No es...
00:25:29¡Por toda la corte celestial!
00:25:33¡Maldita!
00:25:34¿Por qué no te mueres?
00:25:36¡Muérete!
00:25:37¡Muérete!
00:25:38¡Muérete!
00:25:39¡Muérete!
00:25:40¡Pasarás a una mejor vida!
00:25:42¡Están acondicionando el cielo para ti!
00:25:45¡Vamos, ayúdeme!
00:25:46¡Pero...
00:25:46¡Haga algo!
00:25:47¡Es que no!
00:25:48¡Muérete, maldita!
00:25:51¡Muérete!
00:26:02¡Vaya!
00:26:03Fue muy duro, pero...
00:26:05Pero hicimos el correcto.
00:26:17Yo te llamo.
00:26:19Hasta luego.
00:26:21¿Puedo ayudarlo?
00:26:22Soy el oficial Bailey Gates de la policía de Rhode Island.
00:26:24Traigo a su prisionera, la señorita Irene Waters.
00:26:27Muy bien, les avisaré que llegó.
00:26:28¡Ya vas, ya vas!
00:26:39¿Para qué son?
00:26:41Ah, que es por...
00:26:42Por una estupidez.
00:26:44Debo tomar una cada seis horas o me siento...
00:26:46Bueno, una tontería.
00:26:48¿Qué tienes?
00:26:50Esquizofrenia alucinatoria con ira narcisista e involuntaria.
00:26:58¿Tu trasero está entumido?
00:27:02No, pero...
00:27:03Esto me reseca mucho la boca.
00:27:06Me refiero al viaje.
00:27:08No, no, no.
00:27:09Con los años mi trasero se ha acostumbrado.
00:27:13Señorita Waters, mi nombre es Peterson y mi compañero, el agente Boshain.
00:27:16Somos de la Agencia de Protección Ambiental de Investigaciones Especiales.
00:27:19¿De la APA?
00:27:20Sí.
00:27:20¿Qué atropellé?
00:27:21¿Un águila calva?
00:27:22Bueno, se lo explicaremos, señorita, pero...
00:27:24Ahora quisiera que viniera con nosotros.
00:27:28¿Y por qué no me explican ahora?
00:27:31Bien, señorita.
00:27:32Pusimos el informe de la denuncia en la red para poder rastrearla.
00:27:37¿Rastrearme?
00:27:37¿Por qué?
00:27:39Agente Boshain.
00:27:42Quisiera recordarle otra vez que la estación está a su disposición.
00:27:45Deberían utilizar uno de nuestros cuartos para interrogatorio.
00:27:47Se lo agradezco, teniente Gerke, pero ya nos vamos.
00:27:51Ah, está bien, pero si puedo...
00:28:04¿Me escuchen?
00:28:06Creo que...
00:28:07Le dejo en un vaso con agua.
00:28:16Bien.
00:28:17Si alguien pudiera firmarme esto, yo me retiro.
00:28:20Claro.
00:28:23Bien, señorita Waters.
00:28:24Buena suerte.
00:28:25Y espero que todo se solucione pronto.
00:28:27Muchas gracias, Charlie.
00:28:29No he hecho nada malo, y ustedes lo saben.
00:28:33¿Y qué hay de la marihuana que olvidó cuando se mudó de su departamento?
00:28:37Sí, fume un poco.
00:28:38¿Y qué es un crimen?
00:28:41Ajá.
00:28:41Como también lo es el soborno, la malversación, la evasión fiscal y la extorsión.
00:28:46¿De qué me estás hablando?
00:28:47Dicky Tormann, ¿le suena conocido?
00:28:50Su compañía, Industria Cedar Creek, ha estado bajo investigación los últimos 18 meses.
00:28:54¿Y qué tengo que ver yo en eso?
00:28:56Solo puse el césped en su campo de golf, ¿y qué?
00:28:58Contésteme esto.
00:28:58En una operación tan grande como el Club Campestre de Cedar Creek, ¿cómo consigo el trabajo de supervisor?
00:29:03Por eliminación.
00:29:05A ese tipo, Teresky o Teresco, lo contrataron antes que a mí, pero murió del corazón o algo así.
00:29:12Los federales creían que Irene sabía más de lo que pensaba, y su vida estaba en peligro.
00:29:17Le explicaron todo lo que pasó frente a su nariz, como sobornos a instituciones gubernamentales,
00:29:22amenazas a quienes se ponían en su camino y el ataque al corazón de su antecesor.
00:29:25Pues eso fue asesinato a sangre fría.
00:29:28Ah, vaya.
00:29:37¿Podrían disculparme?
00:29:53Es la pizza.
00:29:57¿Cuánto es?
00:29:58Son 13.95.
00:30:00¡Ah!
00:30:02¡Ah!
00:30:04¡Ah!
00:30:05¡Ah!
00:30:06¡Ah!
00:30:06¡Ah!
00:30:06¡Ah!
00:30:06¡Ah!
00:30:07¡Ah!
00:30:09¡Ah!
00:30:10¡Ah!
00:30:19¡Ah!
00:30:28¡Ah!
00:30:35What good is that Charlie told me that he was going to stay in the little mini club of golf
00:30:39of Mickey Mouse.
00:30:41Charlie.
00:30:43Irene could take the key from the reception and so he could enter.
00:30:46Charlie.
00:30:53Cream lubricant.
00:30:56Charlie, what happened?
00:30:58Irene.
00:30:59No, no, miren, solo estaba, solo, solo iba a estudiar tu archivo y descubrir alguna omisión.
00:31:09¿Se te resecaron los labios tanto como a mí?
00:31:12Olvídalo, necesito tu ayuda. Hubo un tiroteo en la cabaña y los agentes están muertos.
00:31:16¿Muertos?
00:31:17Sí, me buscaban a mí, Charlie. Dios, esto lo hizo Dick y lo sé.
00:31:24Dime qué harás.
00:31:27Llamar a la policía.
00:31:28¿Qué? No puedes hacer eso. Dick tiene a todos en el bolsillo. Por eso vine contigo.
00:31:32A ver, a ver.
00:31:33No, esto es un problema serio. Tú...
00:31:37Me largo.
00:31:38Oye, oye, no, no hagas eso. Ven acá.
00:31:41Déjame pensarlo un segundo, ¿sí?
00:31:42Piensa en otra parte, Charlie. Este será el primer lugar en el que busques.
00:31:52¡Dime a dónde vamos a ir!
00:31:54Ya verás.
00:31:57Ellos huyeron por un tiempo y luego Charlie hizo algunas llamadas.
00:32:10Tómalo con calma, Irene. No se preocupe, yo me encargo de todo.
00:32:14Hola.
00:32:15Buen trabajo, Bailey Gates.
00:32:17Gracias.
00:32:17Lamento haberlos traído hasta aquí.
00:32:19No, no hay problema. Es mejor. Está algo paranoica.
00:32:22Mis hijos son así. No sé por qué tiene esa idea de que todos los policías son malos.
00:32:31Oiga, no sé lo que está pasando, pero no le dije nada a los federales.
00:32:34Dickie me dijo que eras muy lista.
00:32:36¿Ah?
00:32:37¿Por qué fuiste a buscar a este idiota?
00:32:43Suelta la pistola.
00:32:45Te estamos grabando.
00:32:48¿De qué estás hablando?
00:32:49Hay una cámara en mi moto.
00:32:54¡No me darás si me muevo!
00:33:09Anotación.
00:33:10¡Fuentino!
00:33:11Entra al auto.
00:33:14¡Rápido, rápido, rápido, rápido, rápido!
00:33:19¿Puedes decirme en qué demonios estabas pensando?
00:33:21Llamarlo fue increíblemente estúpido.
00:33:23¡Wow, wow, wow, wow!
00:33:25Ya deja de estar quejándote, bomboncito.
00:33:28Se llevaron al baile a Charlie.
00:33:30A mí me gusta más el tango.
00:33:32¡Rap!
00:33:37Como podrán imaginarse, hay que explicar ciertas cosas.
00:33:40Así que Hank, como se hacía llamar, encontró un lugar tranquilo y le explicó todo el alboroto.
00:33:46Muy bien.
00:33:47Lo que me estás diciendo es que tú no eres Charlie.
00:33:49Has visto a Charlie en acciones.
00:33:50Como el origami se dobla con la presión.
00:33:52Cuando la acción comienza, él se echa a correr.
00:33:56Espera, espera.
00:33:58¿Podrías...?
00:34:01Es simple.
00:34:03Charlie el ratón se metió al laberinto.
00:34:05Yo soy la rata que encontrará el queso.
00:34:08Me llamo Hank.
00:34:09Hank Evans.
00:34:11Para todas las chicas.
00:34:13Es verdad.
00:34:15Charlie está esquizofrénico.
00:34:16No lo sé.
00:34:17Él tiene sus enfermedades, yo tengo las mías.
00:34:20Escucha.
00:34:23Que ruede no quiere decir que sea de piedra.
00:34:26Siento tu miedo.
00:34:28Lo percibo con la antena de mi corazón.
00:34:32Hank.
00:34:33Hank.
00:34:35En verdad agradezco tu ayuda.
00:34:37Pero ¿hay manera de que podamos...
00:34:40...traer a Charlie para...
00:34:41...consultarlo?
00:34:43No hay problema.
00:34:44¿Por qué no subes a ese poste y te orinas un poco sobre los cables?
00:34:47No vine aquí a perder el tiempo.
00:34:49Vine a salvar tu vida.
00:34:50Pero para hacer eso necesito de toda tu unidad y no unanimidad.
00:34:58De acuerdo.
00:34:59¿En serio, mamacita?
00:35:02Hank, no me digas así.
00:35:13¿Cómo pudieron nombrar a un planeta Plutón?
00:35:15¿Es algo de Pluto?
00:35:15¿Qué maldito planeta tiene una órbita elíptica?
00:35:17Hermano, esto no tiene sentido.
00:35:19¡Maldita sea!
00:35:20Al man nacido de Vince Foster lo asesinaron.
00:35:22¡Yo se los dije!
00:35:23Hermano, ya te dije que no us mes en los archivos del Pentágono.
00:35:25¿A quién le importa que maten a un político corrupto?
00:35:27Debes concentrarte en tus malditos estudios.
00:35:29¿Qué te he dicho acerca de eso, papi, eh?
00:35:32Carajo, Yamal.
00:35:32Ya deja de pendejear o perderás la beca en Yale.
00:35:34Y te obligarán a ir a Stanford con esos malditos imbéciles hijos de perras.
00:35:39Imbécil, tú tendrías suerte si te aceptan en Duke con tu coeficiente de menos 40.
00:35:42Imbécil, ¿sabes que estaba resfriado?
00:35:43¿Resfriado mis nalgas?
00:35:44Solo con una neurisma yo reprobaría ese.
00:35:46No, neurisma, ¿qué pendejadas dices?
00:35:48¿Lo ves, hermano?
00:35:49Debes ser alguno de esos imbéciles de Yale.
00:35:51Ve a abrirle la puerta, rápido.
00:35:52¿Qué esperas?
00:35:52No, no toquen mi computadora.
00:35:53Acá, dame una de esas cosas, gordo.
00:35:56Hola, capitán.
00:35:58Muchachos.
00:35:58¿Qué pasa, jefe?
00:36:00Él es el agente de Anicelli.
00:36:01Caballeros.
00:36:03¿Qué pasa, capitán?
00:36:04Tenemos un problema.
00:36:06Empaquen.
00:36:11Estamos listos.
00:36:12Bien.
00:36:13Tenemos provisiones para 72 horas.
00:36:26No te metas con mi ozono.
00:36:50Oye, roñoso.
00:36:53Oye, roñoso.
00:36:54Para ti, desecho tóxico.
00:36:58Levanta esa colilla.
00:36:59O la pegaré a mi zapato y la meteré en tu bonito trasero.
00:37:02Oye, amigo.
00:37:04Tranquilo.
00:37:04Es solo un cigarrillo.
00:37:06¿Ah, sí?
00:37:07Esto es solo un puño.
00:37:09Pero cuando me propongo usarlo, puede ser mortal.
00:37:12Bailemos.
00:37:37No tan rápido.
00:37:41No tan rápido.
00:37:42Anicelli le dieron una buena paliza por el comportamiento de Hank.
00:37:45A no ser por un poco de sangre en la orina, la paliza no pasó a mayores.
00:37:50Lamento que Hank apareciera.
00:37:53Sé que estoy mal.
00:37:54El tipo tiene problemas graves.
00:37:57Él salvó nuestras vidas.
00:38:01Además, Hank tuvo una buena idea.
00:38:03Él pensaba...
00:38:03¿Vas a escuchar a Hank?
00:38:05Vamos, mira lo que me hizo.
00:38:06¿En qué pensabas?
00:38:07El tipo está fuera de control.
00:38:10¿Sabes qué deberíamos hacer?
00:38:11Creo que deberíamos buscar a otros policías y contarles toda la historia.
00:38:14No lo creo, Charlie.
00:38:15No sabemos a quiénes tenga comprados Dickie.
00:38:19Entonces, ¿sabes qué?
00:38:21Es hora de llamar al mejor departamento de policías del país.
00:38:24La policía de Rhode Island.
00:38:26¿En verdad no crees que los federales tengan a alguien ahí interfiriendo las llamadas?
00:38:30Nos localizarían en diez minutos.
00:38:32Y para empezar, ellos fueron los que quisieron matarme.
00:38:35De acuerdo.
00:38:36¿Cuál era el gran plan del genio?
00:38:38Dijo que debíamos buscar una cabaña para escondernos por un rato.
00:38:41Ah, sí.
00:38:41¿Y qué hay del agua y la comida y también de...?
00:38:43Hay comisiones en el auto.
00:38:53¿Son las provisiones?
00:38:54Ajá.
00:38:57Pues vaya que tenía un plan.
00:39:00¿Es todo?
00:39:02¿Sólo eso compró?
00:39:03Yo no.
00:39:03Hay más.
00:39:05Una cuerda.
00:39:06Una pala.
00:39:08Un costal de cal.
00:39:09Y algunos dardos.
00:39:13Les habla Cristina de Carlos, transmitiendo en vivo desde el condado de Clinton, Nueva York,
00:39:17donde continúa la búsqueda del enloquecido policía de Rhode Island.
00:39:19El asignato de un agente de la APA y el secuestro de Irene Ward.
00:39:23¡Tonterías!
00:39:23Mi papi no mataría ni a una mosca y menos raptaría a una sexo servidora tan flaca.
00:39:27Mi padre es un enfermo mental.
00:39:28Tuvo una recaída.
00:39:28Es comprensible.
00:39:29Lo importante es encontrarlo para que no lastime a nadie, incluyéndolo a él.
00:39:32Vamos, no lastimará a nadie.
00:39:33Claro, hermano.
00:39:34Mi padre no mataría a una maldita mosca.
00:39:35No, él busca presas más grandes.
00:39:37Nos informaron que le metió seis balazos a una vaca de competencias.
00:39:40Tuvo suerte de salir con vida.
00:39:44Escuché, digamos que tiene un problema, que no es así.
00:39:46Pero aún así está tomando su medicina.
00:39:48Dejó las píldoras en el hotel.
00:39:49Ah, donde también dejó la cordura.
00:39:51El tipo está más loco que una cabra.
00:39:53¿Qué?
00:39:53Oiga, oiga, oiga, hay algo que no entiendo, teniente.
00:39:57Si mi papi está tan loco de remate, ¿por qué fue usted solo?
00:40:00¿Quién demonios es usted, el sargento York tratando de acabar con los alemanes?
00:40:03Su padre es oficial de policía y me pidió que fuera solo.
00:40:05¿Cómo ibas a ver que está chiflado?
00:40:07Mi papi no está chiflado.
00:40:08Puede que tenga esquizofrenia alucinatoria con ira narcisista involuntaria.
00:40:11Pero él es una persona muy tranquila.
00:40:14Madre fucker, rabat.
00:40:15Madre fucker, rabat.
00:40:16Madre fucker, madre fucker, madre fucker, madre fucker, madre fucker.
00:40:19Wow, wow, wow.
00:40:22¿Qué te pasa?
00:40:23Dime, ¿qué te pasa?
00:40:24Aléjate de mí, Hank.
00:40:25Sé lo que habías planeado.
00:40:26Vi tus supuestas provisiones.
00:40:29Oh, eso.
00:40:32No pensaba metértelo por completo.
00:40:34Solo iba a lubricarlo y deslizar los centímetros de centímetro.
00:40:39Como un caballero.
00:40:40Hablaba de la cal y la pala.
00:40:42¿La pala y la cal?
00:40:51Gracias.
00:40:52Nunca me había reído tanto.
00:40:54¿Qué tiene de divertido?
00:40:55Conducimos un auto robado.
00:40:56¿Y?
00:40:57Esas cosas son del policía.
00:40:59¿Crees que iba a llevar nuestros cuerpos a la estación?
00:41:03Ah, ah.
00:41:08Irene decidió que deberían regresar a Rhode Island.
00:41:11Pero Hank primero tenía que hacer algo.
00:41:13¿Estás seguro de esto?
00:41:15Nena, todos los polis desde Mississippi estarán tras esta nave.
00:41:18Será mejor ir a pie.
00:41:20¿Lista?
00:41:20A la de nueve.
00:41:21Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve.
00:41:34Ah, bueno, ya no podrán rastrearnos.
00:41:37Gracias por los halagos.
00:41:39Me alegra que estemos sincronizados.
00:41:41A mí también.
00:41:44¿Estás bien?
00:41:45Sí, estoy bien.
00:41:48Creí que ibas a saltar.
00:41:50Gracias.
00:41:51Gracias.
00:41:54Eres una nena muy especial.
00:41:57Qué lindo.
00:41:59Espero conocernos mejor.
00:42:01Sí, yo también.
00:42:03¿Lo chupas?
00:42:07Ya entendí.
00:42:08Despacio.
00:42:14Oye.
00:42:15Sí.
00:42:17Tomaste la billetera de la guantera, ¿verdad?
00:42:20¿Es un chiste?
00:42:24¿Cuál es tu rollo, mamacita?
00:42:25¿De dónde eres?
00:42:26Ah, de todas partes.
00:42:29Omnipresente.
00:42:29Me gustan así.
00:42:31Originalmente de Texas.
00:42:33Vecindario de clase media.
00:42:34Después de la prepa me fui a Nueva York.
00:42:35¿Por qué mi ilusión?
00:42:36Déjame adivinar.
00:42:36Todo el mundo te decía que estabas de muy buen ver, así que decidiste ser una supermodelo.
00:42:39Pero en la Gran Manzana te trataron como a un gusano.
00:42:41Subiste de peso y entonces decidiste ser una actriz.
00:42:43No.
00:42:44¡Shh!
00:42:46Lamentablemente no tenías talento.
00:42:47Y al final las únicas luces que iluminaron tu cara fueron las luces del refrigerador.
00:42:51Por eso te operaste las boobies y comenzaste a rondar las calles en busca de viejos ricos que mantuvieran tus
00:42:54gustos.
00:42:54Pero el remordimiento nunca te dejó tranquila.
00:42:59¿Qué te pareció?
00:43:00Nunca fui a la ciudad de Nueva York.
00:43:02Me fui a Cornell y obtuve mi diploma en la Universidad de Massachusetts.
00:43:05Y trabajé en un campo de golf como superintendente.
00:43:07Y estas, aunque no lo creas, son mías.
00:43:10No mencionaste tu desorden alimenticio.
00:43:12No tengo ningún desorden alimenticio.
00:43:14Como quieras, flaca.
00:43:18¡Wow!
00:43:19Sin tocar, Hank.
00:43:27¡Oye!
00:43:28¡Agué!
00:43:29¿Qué te pasó, mi vida?
00:43:30¡Qué bonito, Hank!
00:43:32Así pasaremos desapercibidos.
00:43:33Se trata de sobrevivir.
00:43:37Oye, sé cómo conseguir lana.
00:43:40Pégame.
00:43:41¿Cómo?
00:43:42Pégame en la cara.
00:43:43¿Por qué?
00:43:43Diré que me asaltaron y robaron en el estacionamiento.
00:43:46Me darán un par de billetes.
00:43:47No querrán mala publicidad, ¿verdad?
00:43:49Vamos, abráncame la cabeza.
00:43:51Eres en verdad detestable.
00:43:52Tienes una mejor idea.
00:43:54¡Vamos!
00:43:54¿No va a funcionar?
00:43:55Sí, funcionará.
00:43:56Pégame bien.
00:43:57No uno de esos golpecitos de...
00:43:58¡Ay, se me romperán las uñas!
00:43:59¿Quieres?
00:44:00Tienen que verme la cara y pensar...
00:44:01¡Oh!
00:44:02¡Oh!
00:44:03¡Oh!
00:44:04¡Oh!
00:44:06Bueno, el golpe en la quejada no funcionó como lo planearon.
00:44:09Eso lo dejó a Charlie un poco más deteriorado.
00:44:11¿Cómo está tu nariz?
00:44:13Solo escúchala.
00:44:16Lo lamento, Charlie.
00:44:18Ya pasará.
00:44:20Deberías estar furioso.
00:44:21Yo te...
00:44:21Ateé justo en la cara.
00:44:23Oye, suele pasar.
00:44:27Es grandiosa tu forma de ver la vida.
00:44:29¿Lo sabías?
00:44:30Es un don.
00:44:31Mis loqueros no lo piensan así.
00:44:33Creen que ese es mi problema.
00:44:34¿Cuál?
00:44:36Que a propósito distorsiono mis emociones para hacer mi realidad más tolerable.
00:44:42¿Escuchas lo que quieres escuchar?
00:44:44Gracias.
00:44:45Me gusta traerlo corto, sobre todo en el verano.
00:44:50¿Por qué no me puedo relacionar con tipos tan sencillos como tú, Charlie?
00:44:54A veces pienso que debe ser mi apariencia, que solo atrae a idiotas.
00:44:58¿Estás loca?
00:44:59Eres una chica especial.
00:45:00Mírate.
00:45:01Eres muy práctica.
00:45:02Mira tu cabello.
00:45:03No das un centavo por él.
00:45:05Tu piel es tan natural.
00:45:07La has descuidado.
00:45:08Está maltratada.
00:45:08No te importan tus arrugas.
00:45:10Tienes ojitos chiquitos y haces la cara como si hubieras chupado un limón.
00:45:13Pero te ves atractiva.
00:45:14Oh.
00:45:21¿Estás pensando lo mismo?
00:45:24Ay, no.
00:45:26Ay, sí.
00:45:29Rápido.
00:45:32No sé si puede hacerlo.
00:45:33Sí puedes.
00:45:34Los humanos solo usan el 10% de su potencial.
00:45:36Tienes que sacar el otro porcentaje de alguna parte.
00:45:42Eso es.
00:45:43Lo estás logrando.
00:45:45Tú puedes.
00:45:48No te detengas por nada.
00:45:54Fue muy fácil.
00:45:55Vamos.
00:45:56Vamos, Charlie.
00:45:57Corre.
00:45:59Tú puedes hacerlo.
00:46:00Vamos, Charlie.
00:46:02Vamos, Charlie.
00:46:03Use tu potencial.
00:46:08Vamos.
00:46:09Vamos, Charlie.
00:46:10Vamos, Charlie.
00:46:10Corre.
00:46:11Bájate.
00:46:12¿Qué?
00:46:13Bájate.
00:46:14¿Qué?
00:46:15Que te bajes del tren.
00:46:17Vamos, Charlie.
00:46:21Vamos.
00:46:24Ay.
00:46:25Tren.
00:46:27Basta, ya deja de jugar.
00:46:29No.
00:46:30Lo pensé bien.
00:46:31Fue mala idea.
00:46:33Primero buscan en los trenes.
00:46:35Ya buscamos en todos.
00:46:36Ah.
00:46:36No, no es posible.
00:46:38¿Ya buscaron en todas las gasolineras y restaurantes?
00:46:40¿No aparecen?
00:46:41¿No aparecen?
00:46:42Déjeme preguntarle algo.
00:46:43¿Su vieja es feliz?
00:46:44¿Mi vieja?
00:46:45Sí, hermano, porque si jode, como investiga, nunca podrá encontrar el punto G en una vagina de seis metros.
00:46:50Cierra la boca.
00:46:53¿Por qué lo dices?
00:46:54Mira, hermano, ¿ah?
00:46:55Papi no tomará un camino donde los imbéciles de los policías estén buscándolo.
00:46:58Y ve, ¿de dónde sacan que coma comida rápida?
00:47:03Tengo tres dólares y cinco centavos.
00:47:05Eh, seis dólares.
00:47:06Veré qué puedo ordenar con esto.
00:47:07Viene un emparedado de pollo, sin piel y...
00:47:09¿Cuánto estado?
00:47:31¿Qué estás mirando, mocoso?
00:47:35¿Quieres que me enoje?
00:47:36Solo tienes que presionar el botón.
00:47:37Me enciendo a la primera y tú ya me prendiste.
00:47:40Ey, ¿cuál es tu problema, amigo?
00:47:42Esto no es con usted.
00:47:43Es entre el niño y yo.
00:47:45¡Ya basta!
00:47:45Él empezó.
00:47:47Ay, yo lo lamento mucho.
00:47:47Les debo una disculpa.
00:47:48¡Eso es un error!
00:47:49¡Hagámoslo como hombres!
00:47:50¡Vamos!
00:47:51Pobrecito bebé, que papi saque los puños por ti.
00:47:54¡Eso es un idiota!
00:48:01¡Vá, le, le!
00:48:06¿Cómo nos cuelga, amigos?
00:48:09Supongo que eres Hank.
00:48:12¿Le echaste de menos?
00:48:13¿Por qué no haces que Charlie vuelva?
00:48:14Las cosas por fin se estaban civilizando.
00:48:16Escucha, Pocahontas.
00:48:17Si no pones la oreja en el suelo, nunca escucharás al búfalo.
00:48:19Oye, no sé qué significa eso, ¿de acuerdo?
00:48:21Significa que o piensas en un plan mejor, o Hank tomará el fuerte Charlie para siempre.
00:48:26¿Hablas de ti mismo en cuarta persona?
00:48:29¡Ay, por el amor de Dios!
00:48:30Un hisopo gigante.
00:48:32¡Hank!
00:48:32Bromeo con el chico.
00:48:33Le doy un poco de sol a su vida, ¿no?
00:48:35No te vayas a despellejar.
00:48:37¿Quiere ver el menú?
00:48:39No, gracias.
00:48:40Ya ordenamos.
00:48:45Se acabó.
00:48:47¡Oye, oye, oye!
00:48:48Espera, Pechitos.
00:48:49¿Me perdí de algo?
00:48:49¡No me llames así!
00:48:51Lo que le hiciste a ese chico fue terrible.
00:48:53¿Viste la expresión en su cara?
00:48:57Se veía algo pálido, es todo.
00:48:59Le dolió.
00:49:00Y se ofendió.
00:49:01No estoy de acuerdo.
00:49:02¿Para qué especular?
00:49:04¡Oye, Lechoso!
00:49:05¡No, no!
00:49:05¡No!
00:49:06¡Oye!
00:49:07Ven acá, doncito, tenemos que hablar.
00:49:08¡Vamos, epa, epa, ándale!
00:49:11Escucha, ¿de alguna manera te ofendí con la plática que tuvimos?
00:49:15Sí, la verdad que sí.
00:49:19¿Que fue por lo de hisopo?
00:49:20De hecho, me ofendió mucho todo lo que me dijo, señor.
00:49:24Ah.
00:49:26Ah.
00:49:29Lo siento.
00:49:33Lo siento mucho.
00:49:35Lo siento mucho.
00:49:52¿Estás bien?
00:49:56No sabes lo que es pasar todos estos años atrapado entre la pared de la amabilidad.
00:50:01Maniatado y aislado.
00:50:03En un oscuro y silencioso mundo en el que solo crece la ira.
00:50:08Todo porque me casé con un demonio con cara de ángel y me abandonó a la Nancy Sinatra.
00:50:13¿Charlie tenía esposa?
00:50:15Así era.
00:50:17Yo era una gran parte de la personalidad de Charlie.
00:50:20Cuando ella se fue, Charlie murió.
00:50:22Y yo desaparecí.
00:50:25Si...
00:50:27Si...
00:50:28Si...
00:50:28Si eras una gran parte de su personalidad...
00:50:30Ella también te dejó a ti.
00:50:39Es verdad.
00:50:42Nos abandonó a ambos.
00:50:46Yo la amaba.
00:50:49¿Por qué hizo eso?
00:50:52No soy una mala persona.
00:50:55No soy una mala persona.
00:50:58No, no eres un mal chico.
00:51:00No lo eres.
00:51:02¿Me escuchaste?
00:51:03¿No?
00:51:07Eres una buena persona.
00:51:11¿En verdad crees eso?
00:51:14Sí, comienzo a creerlo.
00:51:24¿Sabes qué haré?
00:51:26Voy a quedar bien con Charlie.
00:51:29Y también lo haré con ese pequeño fenómeno de circo.
00:51:32Hank.
00:51:35Hank.
00:51:36Hank.
00:51:37Agente Boshen, tiene suerte.
00:51:39Los vieron salir de un restaurante a 50 kilómetros de aquí.
00:51:41Haremos 15 minutos.
00:51:49¿Está bloqueada la 150?
00:51:52Vámonos.
00:52:09¿Puedes pedirle que deje de hacerlo?
00:52:11Charlie, ¿eres tú?
00:52:16¿Mi nariz?
00:52:18¿Mi nariz ya está bien?
00:52:21¿No es grandioso?
00:52:23¿Cómo sucedió?
00:52:26Pues, eh...
00:52:27Hank quería hacer algo lindo para ti e insistió en que fuéramos al cirujano plástico.
00:52:32¿Qué dijiste? ¿Cirujano plástico?
00:52:34¿Cirujano plástico?
00:52:35Ajá.
00:52:35Ay, por Dios.
00:52:37¿Qué es esto?
00:52:38¿Qué es esto?
00:52:41Dijo que tenías el mentón débil, así que...
00:52:45¿Cómo?
00:52:48Adoro mi mentón.
00:52:49Me, me, me, me, me...
00:52:50Me gusta mi mentón.
00:52:52Es mi mentón.
00:52:53Es mi mentón.
00:52:54¡Mío!
00:52:54¿Cómo pagaron por esto?
00:52:55Yo le presté.
00:52:56¡Ah!
00:52:57¿Quién diablos eres tú?
00:53:00Soy yo.
00:53:01Blanquito.
00:53:06¿Quién, quién es Blanquito y qué hace aquí?
00:53:09Ah, a Irene.
00:53:11Hay mucha gente que la quisiera ver bajo tierra y no creo que sea seguro para ti que estés con
00:53:15nosotros.
00:53:16¿Por qué no?
00:53:17Tú, Irene y Hank son mis únicos amigos.
00:53:20¿Qué hay de tu familia? Mira, te van a extrañar.
00:53:22Mi familia son unos.
00:53:25Se fueron.
00:53:27Ay, Dios.
00:53:35Bueno, si vas a estar con nosotros no podemos seguirte llamando Blanquito.
00:53:37¿Cuál es tu nombre?
00:53:38Gasparín.
00:53:39Pero mis amigos me llaman Blanquito.
00:53:42Eh, bien.
00:53:42Me llaman Blanquito.
00:54:14Listo, señor Morphys.
00:54:15Su auto ya tiene gasolina.
00:54:16Gracias, Joseph.
00:54:23Deja de orinar mi auto, maldito desgraciado.
00:54:27No huyas, te atraparé.
00:54:29Maldito, ¿por qué lo hiciste?
00:54:30No, señor.
00:54:31Se va a atrasar.
00:54:31Me llaman Blanquito.
00:54:36No huyas, te atraparé.
00:54:41Solo.
00:54:54Miña,azo.
00:54:55I'm going to be a little girl, baby girl, baby girl
00:55:04What are you doing?
00:55:05Ay, lo siento
00:55:11Caíste
00:55:12Charlie, eso es una tarántula
00:55:14Ay, sí, voy a caer con eso
00:55:17¿En serio, Charlie?
00:55:18No caeré
00:55:19Un lindo intento
00:55:21¿Crees que soy un tonto?
00:55:24Ay, lo siento
00:55:39Solo tenían dos habitaciones, 19 y 20
00:55:42Tendrán que compartirla
00:55:45I can't find the time to tell you
00:55:54Oye, Blanquito
00:55:56¿Qué le pasó a tu familia?
00:55:58Los maté
00:56:01¿Cómo dices?
00:56:02A los 15 los decapité con un martillo mientras dormían
00:56:06A mamá, a papá, a mi hermano y hermana
00:56:11Ella estaba despierta
00:56:15Me arrepiento por eso
00:56:17Sí
00:56:21Todos tenemos problemas
00:56:24Por eso las fiestas son tan difíciles
00:56:27Me sacaron el mes pasado cuando cumplí los 21
00:56:31A decir verdad, no estaba listo para salir, pero me obligaron
00:56:37Así son las malditas leyes
00:56:41Necesitan el espacio para los locos
00:56:43De verdad
00:56:44¿Sabes qué? Iré aquí junto a ver si puedo hacerlo con Irene
00:56:47Acábala
00:56:48Gracias
00:56:49¿Qué?
00:56:50Sí, me acaba de decir que él mató brutalmente a toda su familia
00:56:54Mientras dormían
00:56:55Por Dios
00:56:56Sí, lo acaban de dejar salir apenas
00:57:00Así que
00:57:00Iba a
00:57:01Iba a preguntarte si puedo
00:57:03Quedarme aquí
00:57:06O dormiré en el auto
00:57:12Somos yo y mis pequeñines
00:57:13Yo soy Gordo
00:57:18¿Y cuándo la tomaste?
00:57:20¿En Halloween?
00:57:21No, solo estábamos jugando
00:57:26Parece que eres un muy buen padre, Charlie
00:57:32Trato de ser bueno
00:57:34Son unos chicos increíbles
00:57:37Tan felices y divertidos
00:57:39Nunca me dan problemas
00:57:41Son los mejores estudiantes en su clase y son 211
00:57:44¡Cielos!
00:57:45No sé de dónde los sacaron
00:57:46Deben tener buenos genes
00:57:51¿Sabes? Creo que no
00:57:52No, ya no traigo ni una sola foto en mi bolsillo
00:57:55¿Por qué no?
00:57:56No lo sé
00:57:57Solía traer, cuando era más joven
00:57:59Fotos de mis amigos y eso
00:58:01Creo que se deterioraron y se rompieron
00:58:06Igual que mis amistades
00:58:09Qué lástima
00:58:15Te daré un obsequio
00:58:16Te regalo la fotografía
00:58:17No, Charlie, es tuya
00:58:19¿No me has?
00:58:20Tengo montones en casa
00:58:21No
00:58:21Tengo muchas, vamos
00:58:22¿En serio?
00:58:23Sí
00:58:24De acuerdo
00:58:25Gracias
00:58:28Gracias
00:58:41Tengo mucha sied
00:58:46Voy a comprar una soda
00:58:48¿Quieres una soda?
00:58:50Claro
00:58:50Está bien
00:58:50De acuerdo
00:59:08Ya te vi, payaso
00:59:10No una, sino dos veces de burlo
00:59:15Golpeala otra vez
00:59:16Dudo que funcione
00:59:22Creo que tuve una epifanía
00:59:24¿Cuál?
00:59:25Que tal vez es posible que pueda controlar mi problemita
00:59:27¿Cómo te diste cuenta?
00:59:29Ah, primero
00:59:30La máquina de sodas me robó
00:59:31Y no hubo problema
00:59:32Pero luego
00:59:33Un tipo se apareció y se rió en mi cara
00:59:35Ay, no
00:59:36No, no, no, si eso fue todo
00:59:37Yo, justo cuando comenzaba a sentir esos viejos y fuertes sentimientos
00:59:41Solo respiré profundo
00:59:42Conté hasta diez
00:59:43Y le dije al tipo
00:59:44Disculpe, señor
00:59:45Pero sus burlas no son de mucha ayuda ahora
00:59:47Y él dijo
00:59:48Lo siento
00:59:48No pretendía burlarme
00:59:50Y se fue
00:59:51Hasta lo ayudé con su equipaje
00:59:52¿En serio?
00:59:53¡Sí!
00:59:54¡Es genial!
00:59:56¿Y trajiste la sobra?
00:59:57¡Sí!
00:59:57Solo un golpecito a la máquina y presto
01:00:00Tal vez sea todo, ¿no crees?
01:00:04Mira lo que encontré en mi bolso
01:00:05¡Ay, no!
01:00:07¡Ay, vaya!
01:00:08¿Qué opinas?
01:00:09¿Quieres?
01:00:10Bajo las circunstancias correctas
01:00:12¡Claro!
01:00:13Puedo tomar un poco
01:00:13De acuerdo
01:00:14Y estas son las circunstancias correctas
01:00:16¡Bien!
01:00:17Aquí tienes
01:00:18A ver
01:00:20Celebremos los buenos tiempos
01:00:21Vamos, con una tendremos
01:00:49O sea
01:00:56Oh
01:01:05Pero
01:01:06Que santo Dios
01:01:10No
01:01:12No
01:01:13No
01:01:16No
01:01:22Irene
01:01:24Mmm
01:01:25¿Por qué orino como si hubiera hecho el amor toda la noche?
01:01:29Bien, parece que el viejo Hank por fin logró lo que quería
01:01:31Y por si eso fuera poco, había más problemas a la vuelta de la esquina
01:01:38Quiero que estén listos y que esperen la orden
01:01:39Sí
01:01:40¿Me vas a decir que no pudiste diferenciarnos?
01:01:43¿Hablas en serio?
01:01:45¿Quién podría hacerlo?
01:01:46Una persona sobria
01:01:47Creo yo
01:01:48Solo tomé un poco
01:01:56Mira quién se unió a la fiesta
01:02:00¿Te divertiste? ¡Claro que sí! ¡Claro que sí!
01:02:03Creo que el viejo Hanky no fue suficiente para ti, ¿eh?
01:02:07No fue para mí
01:02:12¿Estás segura que esta es la mujer?
01:02:14Absolutamente
01:02:14Cuando mi novio Scooter trajo el periódico la reconocí de inmediato
01:02:19Muchas gracias
01:02:21Scooter
01:02:26Oigan hermanitos, tenemos que hacer algo
01:02:27¿Qué pasa?
01:02:28Te toca
01:02:28Escuchen Batman y Robin, tenemos un plan
01:02:30¿Por qué no nos dejan hablar con papi?
01:02:31Así sería mucho más fácil
01:02:32Ah, gracias chicos, pero hasta aquí llegaron ustedes
01:02:34El oficial Stuby los llevará al helicóptero
01:02:36¿Cómo?
01:02:37¿Qué pasa?
01:02:37¿Nos trajo hasta aquí para luego corrernos?
01:02:39Hermano, esto no tiene maldito sentido
01:02:41Bueno, ya han hecho todo lo que pueden
01:02:42De ahora en adelante le corresponde a la policía
01:02:44Oiga, espere, le corresponde a la policía
01:02:46Pero la policía me importa una mierda cuando se trata de mi papi
01:02:49Dije que se larguen de aquí, esto se acabó
01:02:54Chicos, lo lamento, odio admitirlo, pero tiene razón
01:02:57No pueden quedarse, es un peligro
01:02:58No, es estúpido si es un peligro
01:03:00No se preocupen, esta es mi investigación
01:03:01Les prometo que no habrá derramamiento de sangre, lo prometo
01:03:06Suban
01:03:11¿Estás bien Charlie?
01:03:12Ah, sí, solo estoy...
01:03:16Refrescándome
01:03:20¿Cómo lo haremos?
01:03:24Entraremos al motel y comenzaremos a disparar
01:03:26¿Y si está desarmado?
01:03:28Ponle un arma en la mano al final
01:03:33Pero no lo arruines esta vez
01:03:53Agente Boshain
01:03:55Es Stuby, tiene a Bailey Gates y a la chica
01:03:58¿Qué?
01:04:03Habla Boshain, ¿qué está pasando?
01:04:05Los capturé en la 154, ya tengo a Bailey Gates y a la chica
01:04:08Oficial Stuby, no quiero que intente llevarlo solo, ¿escuchó?
01:04:11No, se mueva, vamos para allá
01:04:12A la patrulla, vamos
01:04:15Lamentamos mucho esto, oficial
01:04:16Pero mi papi siempre dice que confiamos en nuestro instinto
01:04:19Y nos está diciendo que algo huele mal, vamos por él
01:04:21Chicos, cometen un grave error
01:04:24Les juro que cuando encuentre a su padre le daré hasta por debajo de la lengua
01:04:30¿Por qué dice una idiotez como esa, eh?
01:04:33Lee Harvey, ¿cuál es el diámetro de un huevo?
01:04:354.8 centímetros
01:04:36No, no, no, en pulgadas
01:04:371.61, ¿qué carajos pretendes?
01:04:3910 dólares, ¿a que puedo meterle un huevo en el trasero sin romperla?
01:04:41No puedes meterle un huevo en el trasero, míralo, lo tiene apretado
01:04:44Sí, sí puedo hacerlo
01:04:45Bien, acepto la apuesta
01:04:46Perfecto, enséñame tu trasero
01:04:54Te diré algo, no tengo mala suerte, no tengo suerte
01:04:58¿Qué vamos a hacer con Blanquito?
01:05:00Adivina, nos iremos sin él
01:05:02Vaya amigo
01:05:03Sí, pues, yo no me divertí como tú anoche, yo solo...
01:05:06Estoy adolorido y con la próstata inflamada
01:05:07¿Te dieron cambio al registrarte?
01:05:09Sí, 60 dólares, pero son de Blanquito
01:05:11Sí, pero le pasan cosas malas a quien mata a su familia con un martillo
01:05:19Te pago, pero no me quedé convencido
01:05:20Eso estuvo muy cerca
01:05:21Sí, tú lo dices
01:05:26Dame la radio para saber qué demonios pretenden
01:05:27Perfecto
01:05:28¿Alguien sabe cómo volar esta cosa?
01:05:30No debe ser tan difícil hacerlo, es elevación contra arrastre y rotación
01:05:33Saca la cabeza de tu trasero
01:05:34Ya tengo donde debo, pero el manual está en alemán, idiota
01:05:36Imbécil, ¿para eso hablas alemán, no?
01:05:37Imbécil, dije que lo hablaba, pero no que lo podía leer
01:05:39¡Eres una maldita desgracia!
01:05:41Seca en sí, de Harry Tarnik
01:05:43Un de Star en sí
01:05:44De Mike Jaisen, de Rotterstone
01:05:46¡Listo!
01:05:46Lo hice en sí, de Gaidenton
01:05:48De Lupin Chan
01:05:48¡Listo!
01:05:49¡Pues entonces ya le meten cosas que fueron!
01:05:51¡Espera!
01:06:04¡Ah, demonios!
01:06:11¡Alguien podría quitarme a esta gallina pervertida de mi trasero!
01:06:16Blanquito, tuvimos que irnos, es muy peligroso para ti
01:06:18Te tomamos unos dólares, te lo pagaremos
01:06:20Te dejo mi dirección a tus amigos Charlie, el de él
01:06:26¡Premírense!
01:06:26Lo haremos solos
01:06:27He al 19, yo al 20, ¡cuidado!
01:06:36¡Alfitos!
01:06:39Imbéciles ya verán desgraciados
01:06:43Necesito un arma y municiones
01:06:44Lo siento
01:06:46Debe esperar 72 horas por ley
01:06:47¿A cuándo está Rhode Island?
01:06:49A cuatro o cinco horas
01:06:51Tengo un mapa de New London
01:06:53Es un dólar con noventa
01:06:55Tome cinco, quédese con el cambio
01:06:57¡Gracias!
01:07:06¡Hola!
01:07:07Fineran, habla Charlie
01:07:08Charlie, estás sin graves problemas
01:07:10¿Dónde demonios estás?
01:07:11Escucha, debes darle un mensaje al coronel
01:07:13Pero nadie fuera del departamento debe enterarse, ¿de acuerdo?
01:07:16Porque esto sí es grave
01:07:17Cuatro treinta, estación de South Country, que lleve refuerzos, entendido
01:07:20Y no te preocupes, nadie fuera del departamento sabrá esto
01:07:23Y cuídate amigos, ¿sí?
01:07:27Cuatro, Kaita
01:07:28Gracias por avisarnos, oficial, ha sido de gran ayuda
01:07:32Manténgase cerca
01:07:33Sí, señor
01:07:35Disculpe
01:07:37¿Dónde está Dicky?
01:07:38No se está esperando en Boston
01:07:39Es hora de que el niño rico se ensucie las manos
01:07:44Dime
01:07:46¿Cómo estuvo...
01:07:47El señor Maravilla?
01:07:49Esto se está volviendo demasiado ridículo
01:07:51Charlie, ya olvídate de eso
01:07:52Solo te doy la espalda por un momento y me das en el trasero
01:07:55Literalmente
01:07:56Para tu información, tú mismo te diste en el trasero
01:08:00No me culpes ahora a mí, ¿de acuerdo?
01:08:01Tú eres la que no puede mantener sus piernas cerradas
01:08:11¿Por qué me haces esto?
01:08:12Porque te ha...
01:08:13Gustas
01:08:18¿Qué?
01:08:22Me gustas
01:08:31Me gustas
01:08:33Me gustas
01:08:34No deberías, Charlie
01:08:37Soy un desastre
01:08:40¿Desastre? ¿De qué hablas? ¿Tienes 27 años y eres superintendente en un campo de golf?
01:08:45Ah...
01:08:46Sí, pero tuve que alterar un poco mi currículum para conseguir ese trabajo
01:08:51Oh...
01:08:51Mira, no tengo idea de cómo administrar un campo de golf, Charlie
01:08:54Soy modelo
01:08:57¿Eh?
01:08:57Me fui a Nueva York, pero nada salió bien e intenté ser actriz
01:09:02Y tuve un desorden alimenticio y subí como 10 kilos
01:09:05No me parece mucho
01:09:06En una semana
01:09:08Ah...
01:09:09Perdí el respeto hacia mí misma
01:09:11De pronto tenía tipos de 60 años tratando de mantenerme y no me gustó en lo que me estaba convirtiendo
01:09:19Ay...
01:09:19Dios, cometí tantísimos errores
01:09:23Irene
01:09:26No sabías a lo que Dicky se dedicaba
01:09:29¿O sí?
01:09:31Soy un desastre, no una criminal
01:09:58Mi trasero me duele mucho
01:10:10Genial
01:10:12No me cansaría de escuchar eso
01:10:28¿Qué tal?
01:10:29Oiga, busca unos amigos, una rubia y un tipo con corte de soldado
01:10:32Cabina E
01:10:33Gracias
01:10:43Shhh...
01:10:44No hagas ruido
01:10:45No sé nada y eso es lo que le dije a la policía, lo juro
01:10:48Cierra la boca Irene, solo escúchame, tal vez podamos arreglarlo
01:10:51Guay
01:10:54Que empiece la música Mozart, y uno, y dos, y...
01:11:00¡Ah!
01:11:02¡Au!
01:11:03¡Ah!
01:11:06¡Au!
01:11:07¡Oh!
01:11:09¡Oh!
01:11:11¡Oh!
01:11:13Guardián, quiero mi propia celda
01:11:16¡Ay, genial!
01:11:17¡Otra vez tú!
01:11:20¿Quién es este tipo imprudente?
01:11:22Es Dicky, el tipo que me metió en esta basura
01:11:24¡No! ¡Tu amigo del Golf!
01:11:25Sí.
01:11:26¿No me molestará si hago hoy o yo en uno?
01:11:27Ya basta, Hank.
01:11:28Date la vuelta y juego los otros nueve.
01:11:29Ya basta.
01:11:30¿Qué pasa?
01:11:31No pudo haberlas metido tan bien.
01:11:33Aléjate de mí.
01:11:34Uh.
01:11:34Él no ha estado en mi campo desde hace mucho tiempo.
01:11:36Fue Charlie quien estuvo conmigo.
01:11:38¿Charlie?
01:11:38Así es.
01:11:39Tal vez no sea bueno con él, pero sabe muy bien cómo abanicarlo.
01:11:42¿Qué demonios significa?
01:11:43¿Podrías hablar en español?
01:11:44Nunca quise acostarme contigo, Hank.
01:11:46¿Entiendes?
01:11:47Me engañaste.
01:11:47Es verdad, te engañé.
01:11:49Fui despreciable, fui deshonesto y detestable.
01:11:51Pero solo por esta vez trata de ponerte en mi lugar.
01:11:53Estaba cachondo.
01:11:55¡Ay, Dios!
01:11:56Eres tan asqueroso.
01:11:58Ya basta.
01:11:59No te sulfures, mi pequeña mujerzuela.
01:12:01¡No!
01:12:03Te advertí que te calmaras.
01:12:05¿Qué me advertiste?
01:12:08¿Charlie?
01:12:11Providen, Rhode Island.
01:12:12Paramos en diez minutos.
01:12:14¿Acaso tú?
01:12:15¿Qué demonios pasa aquí?
01:12:16Hank quiso sobrepasarse.
01:12:18¡Hank!
01:12:19¡Maldita sea!
01:12:20¡Estoy harto de ese tipo!
01:12:22Muy bien, Hank.
01:12:23Ven acá.
01:12:23Arreglemos esto a la antigüita.
01:12:24¡Vamos!
01:12:25Puedo no ser rudo, pero puedo molestarme mucho.
01:12:28¿Qué pasa?
01:12:28No basta.
01:12:29Me estás asustando.
01:12:30¡Vamos!
01:12:31¡Vamos!
01:12:31¡Sal!
01:12:32Vamos antes de que despierte.
01:12:33¡Vamos!
01:12:33No he acabado contigo.
01:12:34¡Aún no termino contigo!
01:12:35¡Vamos!
01:12:41¿Qué te pasa, Hank?
01:12:42¿Debes enfrentarte conmigo?
01:12:46¿Estás bien?
01:12:47¿Qué te pasó?
01:12:48Fue muy sucio.
01:12:50¡Ah, de acuerdo!
01:12:50¡Vamos!
01:12:51¿Dónde estás?
01:12:52¿Dónde estás?
01:12:53Aquí estoy.
01:12:55¡Estoy bastardo!
01:12:59¡Detente!
01:12:59¡Vas a matarlo!
01:13:01¡Suéltame!
01:13:02¡Ay, estás ahogándome!
01:13:05¡Ay, espera, espera!
01:13:06¡No lo rompas, no lo rompas!
01:13:07¡Arodíllate y suplícame!
01:13:08¡Ni pensarlo!
01:13:09¡Primero muerto que suplí!
01:13:10¡Ay!
01:13:11¡Ay!
01:13:11¡Ay!
01:13:12¡Ay!
01:13:12¡Ay!
01:13:12¡Ay!
01:13:13¡Ay!
01:13:13¡Ay!
01:13:13¡Ay!
01:13:14¡Ay!
01:13:15¡Ay!
01:13:16¡Ay!
01:13:17¡Ay!
01:13:17¡Irene!
01:13:19¡Irene!
01:13:22Hola, señoras.
01:13:23Me llamo Charlie Bailey Gates.
01:13:24¿Quieren ver mi pajarito?
01:13:29Son chichas gratis.
01:13:30Compren una y llévense de regalo un par de huevos.
01:13:32¡No!
01:13:32¡No!
01:13:32¡No lo escuchen!
01:13:33¡No soy yo!
01:13:34¡Es Hank!
01:13:35¡Hank!
01:13:36¡Ay!
01:13:39¡Ven acá, Hank!
01:13:40¡Aún no he acabado contigo!
01:13:42¡Ah!
01:13:43¡Ja, ja, ja, ja!
01:13:48¿Fue suficiente?
01:13:49Ni pensarlo.
01:13:52¡Ay!
01:13:53¡Ya basta!
01:13:54¡Ustedes dos!
01:13:58¡Es Gerky!
01:13:59¡Vámonos!
01:14:00De acuerdo.
01:14:01Es una tregua.
01:14:01Por ahora, imbécil.
01:14:07¡Cuidado!
01:14:09¡Señora Irene!
01:14:10¡Vámonos!
01:14:11¡Vámonos!
01:14:13¡Vámonos!
01:14:13¡Vámonos!
01:14:15¡Vámonos!
01:14:17¡Policía!
01:14:18¡Todos abajo!
01:14:19¡Abajo!
01:14:21¡Au!
01:14:25¡No me mandato!
01:14:27¡No me mandato!
01:14:29¡Vamos, barijita!
01:14:31¡Fue solo un rozón!
01:14:33¡Ah!
01:14:33¡Aguien!
01:14:41¡Mira!
01:14:42¡El auto tiene llaves!
01:14:43¡No!
01:14:43¡No puedo seguir!
01:14:46¡Creo que!
01:14:47¡Ah!
01:14:48¡Creo que me voy a...
01:14:50¡Estoy allá!
01:14:51¡No!
01:14:52¡No!
01:14:56¡Significa que tendré que cargar tu asqueroso trasero!
01:15:00¡Está bien!
01:15:02¡Levántate, bello durmiente!
01:15:06¡Vaya que estás pesado!
01:15:12¡Métete!
01:15:14¡Caí!
01:15:20Hora de irnos
01:15:25¡Ay, cielos!
01:15:26No te preocupes por él
01:15:30¿Qué hiciste?
01:15:32¡Ay, por Dios!
01:15:33¿No te encantó, amigo?
01:15:50¡Estás enfermo, amigo!
01:15:51Sí, bueno, ya estamos a mano
01:15:53¿Qué haces?
01:15:56¿Te habían abofeteado?
01:15:58¡Te voy a matar, te lo juro, por Dios!
01:16:02¡Arriba de hecho, inútil!
01:16:03¡No!
01:16:42¿Qué demonios sigues haciendo aquí?
01:16:43No te desharás de mí, Hank
01:16:45¡Estamos en esto juntos!
01:16:51Pritchard
01:16:53Cubre la otra entrada
01:16:53Resta a Charlie en cuanto lo veas
01:17:23Hola, Irene
01:17:24Tú sigue caminando
01:17:34¡Irene!
01:17:36¡Irene!
01:17:41Espera, Bill Gates
01:17:42Vienes conmigo
01:17:42Ahora no, Fineran
01:17:43Sí, ahora
01:17:46Ese fui yo
01:17:47¡Qué suerte!
01:17:48Tiene quijada de cristal
01:17:49¡Cierra la boca, Hank!
01:17:50¡Eres un...!
01:17:50¡Hank!
01:17:51¡Hank!
01:17:52¡Oye, suéltala!
01:17:54Me grito a mí, idiota
01:17:55¿Qué importa?
01:18:00¡Tú sabes que yo no sé nada!
01:18:02¡Tienes que hallarte!
01:18:03¡Ya es muy tarde!
01:18:06¡Hank!
01:18:10¡Hank!
01:18:13¡Hank!
01:18:14¡Si no piensas!
01:18:15¡Camina!
01:18:21¡Ay, no, agua!
01:18:25Sí
01:18:25Ella no vale la pena
01:18:27Vamos por una cerveza
01:18:28¡No!
01:18:28¡Sí lo haremos!
01:18:31¡Hank!
01:18:34¿Qué haces?
01:18:35¡Dame mi pierna!
01:18:36¡Ay!
01:18:37¡Está temprisa, Hank!
01:18:39¡Este es mi cuerpo!
01:18:41¡Ya entendiste!
01:18:42¡Eso!
01:18:43¡Ahora tomo mis decisiones!
01:18:44¡Ya no necesito que pelees por mí!
01:18:46¡Si te opones a hacer esto
01:18:47que es tan importante
01:18:48¡Ya no eres nada!
01:18:49¡No eres nada!
01:18:55¡Me revolvió mi pierna!
01:18:57¡Ay, no!
01:18:58¡Hank!
01:18:59¡Ya voy por ti!
01:19:04¡Hank!
01:19:05¡Todo está bien, Irene!
01:19:08¡Hank se fue!
01:19:09¡Soy yo, Charlie!
01:19:10¿Charlie?
01:19:12Tal vez deberías ir por ayuda
01:19:14¡No!
01:19:14¡Puedo solo!
01:19:17¡Escucha!
01:19:17¡Atrás!
01:19:18¡Te lo advierto!
01:19:18¡Sandrés lastimado!
01:19:21¡Ten cuidado, Charlie!
01:19:23¡Haz lo que te dice!
01:19:24¡No te muevas!
01:19:25¡Atrás y date la vuelta!
01:19:26¡Ahora!
01:19:26¡Calma!
01:19:27Tranquilo
01:19:29No hay a dónde ir
01:19:31¿Qué pasa, Vicky?
01:19:33¡Dame el arma!
01:19:34¡Dámela!
01:19:36¡Dámela!
01:19:37¡Eso es!
01:19:39¡Con cuidado!
01:19:49¡Y mi dedo!
01:19:51¡Esto es secuestro y ataque!
01:19:52¡Lo sabes, ¿verdad?
01:19:53¿Y por qué dejarlo hasta ahí?
01:19:54¡No!
01:19:56¡Dios!
01:19:58¡Blanquito!
01:19:59¡Es la hora de bailar!
01:20:06¡Irene!
01:20:08¡Irene!
01:20:19¡Irene!
01:20:20Hey!
01:20:31Look!
01:20:35Oh! Oh! What?
01:20:38Oh!
01:20:41Oh!
01:20:42Oh!
01:20:43Oh!
01:20:44Oh!
01:20:45Thomas!
01:20:48Look at that!
01:20:50We are our babies!
01:20:51We are our children!
01:20:54Oh!
01:20:56Yee...
01:20:57Oh
01:20:58Time to fire!
01:21:05Why am I gonna solar,
01:21:08based on our hearts tonight?
01:21:19Hey, how do you see my finger, Doc?
01:21:21I'll tell you when I find him.
01:21:23Look, Charlie.
01:21:24Hello.
01:21:25He's the agent Steve Parfit of the company.
01:21:27The pleasure is mine.
01:21:28You must be very proud of these crazy guys.
01:21:30Of course, yes.
01:21:33We're also proud of this son of a bitch.
01:21:37It's a pleasure to see you alive, Daddy.
01:21:38Of course.
01:21:38The coronel les informó que a todos los culpables los habían arrestado.
01:21:42A Gerke lo arrestaron en el hospital de Providence
01:21:44y al agente Bowsay lo arrestaron en la estación del tren de New London.
01:21:48Pero a Charlie Bailey Gates le preocupaban otras cosas.
01:21:51Oye, Charlie, bien hecho.
01:21:52Gracias, Ibas.
01:21:54Oye, Blanquito.
01:21:55Yo solo quería decirte que agradezco lo que hiciste por mí.
01:21:58Te debo una muy grande.
01:22:01Y lamento que hayas matado de nuevo.
01:22:04Debe ser muy difícil para ti.
01:22:05Nunca había matado a nadie.
01:22:07¿Qué?
01:22:08Tú eras el verdadero loco buscado por asesinato y estabas durmiendo junto a mí
01:22:11y hablabas como niña de 16 en el teléfono.
01:22:13Me asustaste, amigo.
01:22:15Pero, ¿y tu familia?
01:22:17¿Los asesinaste?
01:22:19Nunca dije que estuvieran muertos.
01:22:20Dije que se habían ido.
01:22:22Se fueron a Phoenix los muy bastardos.
01:22:24Sabes que no aguantaría ni un minuto en el desierto.
01:22:27Oye, tu gasa está mojada.
01:22:29¿Ah, sí?
01:22:30Es hora de quitármela.
01:22:32Me sorprende que aguantara.
01:22:35Oye, no está tan mal.
01:22:37Oye, papi.
01:22:38Solo queríamos decirte que...
01:22:40¿Qué demonios?
01:22:41Miren, papi tiene un bonito trasero en la cara.
01:22:43Ya empezamos.
01:22:46Esto parece Spartak, pues muy imbécil.
01:22:49Qué bueno, papi.
01:22:50Ahora podrá sonarte limpiarte el trasero al mismo tiempo.
01:23:06¿Y bien?
01:23:07¿Y bien?
01:23:09¿Cómo te fue con el loquero?
01:23:11Ah, estupendo.
01:23:12Dice que estoy bien.
01:23:13¿Sí?
01:23:14Solo unas sesiones más y se acabó.
01:23:15Qué bueno, Charlie.
01:23:16Me alegro mucho por ti.
01:23:18Gracias.
01:23:21Bueno, espero que si llegas a venir por aquí, tú...
01:23:27¿Vendrás a visitarnos?
01:23:29Sí.
01:23:30A la pequeña Roddy.
01:23:32¡El estado más grande!
01:23:34Ah, sí.
01:23:40Oh, te abro.
01:23:42Oh, gracias.
01:23:46Oye, Irene.
01:23:47Dime.
01:23:49Tal vez pronto vaya a visitarte.
01:23:53¿Lo prometes?
01:23:55Lo prometo.
01:23:59Y es la palabra de un policía de Rhode Island, señorita.
01:24:21I found you sitting on a suitcase, crying.
01:24:55This can't be.
01:24:57This can't be.
01:25:27This can't be.
01:25:27This can't be.
01:25:27This can't be.
01:25:28Oh, ustedes son...
01:25:31Ustedes son increíbles.
01:25:33¿Por qué no olvidamos el juicio, me arrestan y me encierran en una celda de por vida?
01:25:38¿Eso pienso hacer?
01:25:41Mira.
01:25:43Espero que su flaco trasero lea esto.
01:25:45Estoy seguro que ya lo vio, amigo.
01:25:46Tranquilo.
01:25:47¿Te castarías conmigo, perra?
01:25:51Charlie.
01:26:10Van a llover muchas rosas esta noche.
01:26:12Lo único que va a llover es mi maldito vómitos y este imbécil no se sale de las turbulencias.
01:26:16Vamos, hermanos, ¡sad de ahí!
01:26:17Bien, esta fue la historia de Charlie tal como sucedió.
01:26:20Todos se mudaron juntos y vivieron como una gran familia feliz.
01:26:23Charlie, Irene, los chicos e incluso el simpático amigo albino, Blanquito.
01:26:28Me da gusto informarles que a Charlie lo ascendieron a teniente en el mejor departamento de policía del país.
01:26:33La policía estatal de Rhode Island.
01:26:36Sí, este fue un ejemplo de la vida en Norteamérica.
01:26:39¡Ya hemos terminado!
01:26:40¡Gracias por ver nuestra maldita película!
Comments