- 2 days ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 05
Category
📺
TVTranscript
00:01:00Oh.
00:01:02Oh.
00:01:04Oh?
00:01:05Oh?
00:01:07Oh.
00:01:07목소리가 왜...
00:01:10내 귀가 잘못됐나?
00:01:32내 귀가...
00:01:35왜 네 목소리가...
00:01:43왜 내가...
00:01:45아!
00:01:50어...
00:01:51어.
00:02:03긴 것인가?
00:02:09I don't want to die anymore.
00:02:11Why don't I know?
00:02:12I don't want to be a dream anymore.
00:02:13Why don't I know?
00:02:14Why don't I know?
00:02:15I don't want to be a dream anymore.
00:02:17What's wrong with me?
00:02:20I'll go to my own.
00:02:25But...
00:02:28She's...
00:02:30She's a woman who's been in a hurry.
00:02:34Yes.
00:02:40Yes.
00:02:41I'm just going to ask and check.
00:02:42Yes.
00:02:44I say, when you meet up again, I'll see you.
00:02:49Yes.
00:02:52I know that you've been looking forward to seeing it.
00:02:57It's not so far.
00:02:59It looks like a lot.
00:03:01It's a long time.
00:03:02That's a long time.
00:03:02You remember that?
00:03:03Yes, I remember.
00:03:06That's a long time.
00:03:09What is that?
00:03:12The wall is not supposed to be there.
00:03:13Why did you know where I was going?
00:03:17It's no longer than the wall.
00:03:19Can I tell you something?
00:03:22Please, thank you.
00:03:23Oh, yes.
00:03:27I know anyone I've ever been able to get that shot.
00:03:36It's an honor.
00:03:38I'm going to get a little bit.
00:03:42No, I'm out of here.
00:03:44Don't worry about it.
00:03:45How much time do you get into it?
00:03:50I'm out of here, bro.
00:03:51It's just a little bit more than I thought.
00:03:54But it's strange.
00:03:56That's why my son is just my son.
00:04:03I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:14You know, I'm not going to get a seat.
00:04:15I'm going to take a seat in the house.
00:04:17It's a big deal, too.
00:04:21I've got a seat.
00:04:24I'm going to go out to the top of my head.
00:04:28I'm going to go out for a second.
00:04:30I'm going to finish my seat.
00:04:31I'm going to go out for a second.
00:04:32I'm going to go out for a second.
00:04:32I'm going to go out here.
00:04:33Do you know?
00:04:35Haley!
00:04:37It's...
00:04:41...
00:04:42...
00:04:42...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:43...
00:04:43...
00:04:43...
00:04:43...
00:04:44So, my father made me a remise.
00:04:50He was a man who was born?
00:04:52I was born.
00:05:04Then...
00:05:09I'll remember it.
00:05:10I'll remember it.
00:05:22I'll remember it.
00:05:22Here is where I was going.
00:05:23I was already in the hospital.
00:05:26No, it was.
00:05:27Yes?
00:05:28I was talking to you about the other side.
00:05:31I was talking to you in the house.
00:05:37I was going to find a way to get it.
00:05:39I was going to find out for you.
00:05:43Me, are you?
00:06:09Dude...
00:06:11I was going to have a lot of pain.
00:06:13I think I'm going to have to run through a while.
00:06:16Please hear me.
00:06:20I'm going to have a few times.
00:06:29What is that?
00:06:30I'm hoping someone else's name is a ditime.
00:06:35But I'm hoping someone else would know you'll have to be on your own.
00:06:41What is it like?
00:06:42How do you think it's a part of your name?
00:06:51I know.
00:06:52I remember something that's not a funny thing.
00:06:54I remember it.
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:57Anyway, I'm sorry.
00:07:01I'm sorry.
00:07:03Okay.
00:07:06I'm sorry.
00:07:08I didn't know that you were just saying anything.
00:07:13I'm sorry.
00:07:16I'm sorry.
00:07:17I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:22Too bad about then?
00:07:22Hey, what's when you were out doing something, isn't it?
00:07:24Not what?
00:07:28but it's a secret.
00:07:30But you've been drinking a lot of wine.
00:07:35Was it not?
00:07:37No, it was not.
00:07:39It was a secret.
00:07:43No, it wasn't.
00:07:45Are you drinking a lot?
00:07:46Now you're drinking a lot of wine?
00:07:51What's the reason?
00:08:02I'm going to go.
00:08:16Here is a place.
00:08:20You're not going to die.
00:08:23You were going to die.
00:08:25You didn't want to get there.
00:08:26You're going to get married.
00:08:28You were going to be a ship.
00:08:28You're going to be a ship.
00:08:30It's a thousand years ago.
00:08:32You're not going to get married.
00:08:33I think that's what the hell happened.
00:08:36What did you think?
00:08:37Why did he go out?
00:08:38I don't know.
00:08:38How...
00:08:41I knew they did it.
00:08:44I just fell down in the morning.
00:08:48Why don't you stay there?
00:08:49There...
00:08:50He's here...
00:08:51God, it's not.
00:08:55I don't know...
00:09:03He's there...
00:09:03He's there...
00:09:04He's there...
00:09:04He's there...
00:09:06It's...
00:09:07Who doesn't have you?
00:09:09Who is there?
00:09:16What?
00:09:18Is this a ghost?
00:09:19I wish...
00:09:23It was a dream.
00:09:24If you were again, you could see this?
00:09:32Who is this?
00:09:34Are you going to be your husband?
00:09:38Your husband?
00:09:39What are you going to do?
00:09:42Really?
00:09:44Is it going to be a relationship between you and me?
00:09:47Are you going to say that?
00:09:50Are you going to hurt?
00:09:52Your hair is going to hurt you.
00:09:54Ah!
00:09:56It was late when it was dark when it was dark.
00:10:00How have you been here?
00:10:01I was scared of it.
00:10:05And then I was scared of it.
00:10:08I'm so scared of it.
00:10:09I'm sorry.
00:10:14It's like I'm like I'm going to get rid of it.
00:10:19I'm going to get back to the next door.
00:10:23I can't wait for this.
00:10:25I can't wait for it.
00:10:37Okay, let's go.
00:10:39Let's go.
00:10:41Let's go.
00:10:44Let's go.
00:10:51Let's go.
00:10:58Let's go.
00:10:59네, 그럼.
00:11:03나불지 당장이라도 주우상이더만.
00:11:06저러다 우리 운전 사달라지, 사달라.
00:11:09차라리 죽던지.
00:11:20말도 없이 없어지면 괜한 소란 날지도요.
00:11:23이 댁 횡랑하보 마트에 잠깐 친정에 다녀온다고 전해둬요.
00:11:27친정?
00:11:28그럼 여긴 어딘데?
00:11:31설마 네 희재기야?
00:11:36아, 젠장.
00:11:38하필 이리로 옮겨서네.
00:11:40어제부로 제 집이 여기라서요.
00:11:44응.
00:11:45근데 왜 날 상복으로 갈아입혀놨지?
00:11:49이 집에 누가 죽었어?
00:11:51아...
00:11:53아...
00:11:54그...
00:11:55그...
00:11:56그게...
00:12:00누가 오나본데?
00:12:02쉿.
00:12:03들킬 거 어딘가 일단 숨을게요.
00:12:11아이씨.
00:12:12왜 하필 저 자식이야?
00:12:16아침부터 뭘까?
00:12:19아니고.
00:12:21어쩐 일로 왔을까요?
00:12:26시체 찍으러 왔는데 내가 일찍 왔나보네.
00:12:29큰일 났다.
00:12:30왜 이 댁 이남이...
00:12:33시체?
00:12:35시체를 왜 여기서 찾아?
00:12:37요?
00:12:39상중의 주검은 형성 뒤에 모셔있을 건데.
00:12:42사랑채로 가보시지 그래.
00:12:44요.
00:12:45그거 농찌거래라고 하는 거야?
00:12:47전혀.
00:12:49요.
00:12:51아, 기대 잘못 들었나 본데.
00:12:53어서 가보시지 그래.
00:12:54요.
00:12:54해받으면 김 빠질 뻔했어.
00:13:01쥐밟기도 전에 죽어버리면 어쩌나.
00:13:04어이.
00:13:10나는
00:13:12이 대화의 맥락을 모르겠네.
00:13:16지금 이게
00:13:17새신부 맞이한 서방된 사내가 할 소린가?
00:13:22서방?
00:13:25Why not this man is a good one?
00:13:26Who's looking for a losing a good one?
00:13:28What?
00:13:29Do you have any words you ever thought about?
00:13:30What?
00:13:31We've got to work with a friend.
00:13:35I don't know.
00:13:36Tell him who's in your head.
00:13:37He's in your head.
00:13:40You're in your head.
00:13:41Ain't a relationship that's in your head.
00:13:42What a hell of a affair, isn't it?
00:13:48A guy?
00:13:49You said you were in your head of a house.
00:13:52Are you talking about the best?
00:13:54The whole thing is wrong.
00:14:00You said ...
00:14:00Is this someone's objet?
00:14:08Ask yourself.
00:14:11Are you going to try to find your son?
00:14:16He's going to send me to him?
00:14:20You have to hurry up with him?
00:14:22I'm not going to get that right now.
00:14:26So that's...
00:14:30Wait a minute.
00:14:31I'm sorry.
00:14:33I'm sorry.
00:14:35I'm sorry.
00:14:36I'm sorry?
00:14:36I'm sorry.
00:14:45I'm sorry.
00:14:49It's not a lie.
00:14:50That's what I'm trying to do with you.
00:14:51That's what I'm trying to do with you.
00:14:55That's what I'm trying to do with you.
00:15:01I'm trying to get a lot of 충격 in my mind.
00:15:06I'm trying to figure out what happened.
00:15:19But I think it's a tough thing.
00:15:22But I don't think it's an easy thing to do.
00:15:25But it's hard to think about the state, but I think it's a tough thing.
00:15:30I think it's a tough situation.
00:15:31I'm going to go.
00:15:35I'm going to go.
00:15:36I'm going to go.
00:15:38I'm going to go.
00:15:45There you go.
00:15:46There you go.
00:15:50How are you doing?
00:15:52How are you doing?
00:15:53Do you remember?
00:15:56Well, roughly.
00:16:09Yes.
00:16:12Yes.
00:16:14Yes.
00:16:21I'll tell you what to do.
00:16:23I'm welcome.
00:16:38I'm leaving.
00:16:39I'm leaving.
00:16:40I'm going to go with a little bit.
00:16:40I'm going to go out there.
00:16:51Where is he going?
00:17:07I'll give you a little bit more.
00:17:22I don't know.
00:17:23I don't know what he's saying.
00:17:23I need to tell my son, too.
00:17:25I can't do that.
00:17:29I've got to tell him how to do it.
00:17:30I can't do it.
00:17:31I can't do it.
00:17:32I can't do it.
00:17:39I don't think I should have to solve this problem.
00:17:42I didn't know what to do.
00:17:44You didn't know what to do.
00:17:49I didn't know what to do.
00:17:52I can't believe it.
00:18:01I don't know what to do.
00:18:31I'm going to go back in the first time.
00:18:37What'd you do, I just don't know what your name is.
00:18:39I don't know how to tell the story.
00:18:40I don't know what to tell you, you know?
00:18:40I'm not sure what to tell you.
00:18:45I know you're going to get this to me.
00:18:53I don't know how to tell you.
00:18:55Don't you know what to tell me about you?
00:18:59I don't know what to tell you.
00:19:05I'll be here to help you.
00:19:07I'll be here to say goodbye.
00:19:08Please, please.
00:19:08I'll be here to help you.
00:19:10I'll be here to help you.
00:19:13You will be here to help me.
00:19:13I'll be here to help you.
00:19:18You'll be here to help you.
00:19:18The question is about you.
00:19:23I'll do it.
00:19:24I know you're an all-in-law.
00:19:25I know you're an all-in-law.
00:19:29You can tell me.
00:19:30You can tell me.
00:19:31I'm not feeling any more.
00:19:36I'm sorry to tell you,
00:19:38you're dead.
00:19:41Why did you lose your life before?
00:19:46I can't be replaced with you.
00:19:47I'm sorry to tell you.
00:19:52Then I'll be able to go.
00:19:53You are a person to go.
00:19:56You'll be able to go with a person.
00:19:59First let's go.
00:20:03What about you?
00:20:06If you come back, he would've gone.
00:20:08If you were to come back then,
00:20:09we're going to start?
00:20:11Go to his house again.
00:20:12He'll be able to come.
00:20:14He's a boy!
00:20:18He's a couple of people who I have.
00:20:20Where'd your name be?
00:20:21Where would you travel?
00:20:22I don't know what to do.
00:20:28I fell into the tree.
00:20:33I don't know what to do.
00:20:41So I'm talking about the book.
00:20:43This is a real thing.
00:20:48I think it's not a blessing.
00:20:49It's a blessing.
00:20:51I'm not sure...
00:20:56I'm not a blessing.
00:20:58I don't want to get you on the line, but it's not a blessing.
00:21:04I don't know.
00:21:06But I don't know what to do.
00:21:07You don't know what to do.
00:21:08I don't know why you're wrong with him.
00:21:09I can't do this.
00:21:11It's not what you're going to do.
00:21:17And how will you do it?
00:21:19I'm not sure what to do.
00:21:21I'm not sure what to do.
00:21:22Everyone will be doing the same thing.
00:21:27I'm going to go for a while, then I'll go for sure.
00:21:29Then I'll go.
00:21:39You're a girl.
00:21:43You don't have a son?
00:21:44You're a girl.
00:21:46You're a girl.
00:21:49You're a girl.
00:21:50There's a girl who's sitting there.
00:21:53How do you notice?
00:21:58I'm a girl.
00:22:03You're a girl.
00:22:07You can see me.
00:22:11I'm a girl.
00:22:14I'm a girl.
00:22:14You're a girl girl.
00:22:15I'm a girl.
00:22:15You have a girl.
00:22:16You have a girl.
00:22:17You can see me as women.
00:22:19I'm a girl.
00:22:22I don't want to take this, Mom.
00:22:23He is under his mind.
00:22:24Wait a minute.
00:22:25We're going to go back to the body again,
00:22:27and we can do something else right away.
00:22:29But I don't want to go back,
00:22:33but there will be a lot.
00:22:35It's not a body of my body,
00:22:39but it's not a body?
00:22:41It's not a body of my body.
00:22:54I'll hold you.
00:22:55I'll hold you.
00:22:58I'll hold you.
00:23:00I'll hold you.
00:23:24I'll hold you.
00:23:26느낌아?
00:23:27전혀요.
00:23:29몸을 쓰자면서요.
00:23:31고작 손 하나 써서 뭐가 오고 가겠어요?
00:23:33어쩌자고?
00:23:35사심은 없어요?
00:23:37무슨 사심?
00:23:56그쪽도 성이를 보여 봐요.
00:23:58어?
00:24:00어.
00:24:26뭐가 느껴져요?
00:24:29응.
00:24:30꽤 크게.
00:24:33내 심장 소리가 이렇게나 컸나?
00:24:36장난해요?
00:24:38듣기 좋은데?
00:24:41돌아오면 혼자 실컷 듣던가요.
00:24:44보아하니 몸 쪽도 아냐.
00:24:48우리 바뀐 시간이 언제였죠?
00:24:52어젯밤 민종쯤?
00:24:57그 시간이 되면 돌아올 거다?
00:25:00전부 하룻밤 악몽이다?
00:25:02민종이요!
00:25:11악몽이.
00:25:14길어지려나 보네.
00:25:18하..
00:25:19진짜.
00:25:22아까 사람이 벌인 짓이 아닌 것 같다 했지?
00:25:25그럼 사람이 부지런 떨어야 소용없어.
00:25:28이대로 살자는 되는 거예요?
00:25:30언제 돌아올지 기억도 없이.
00:25:32여기 계셨습니까?
00:25:38지금 처소가 발칵 뒤집혔습니다.
00:25:41아..
00:25:41또..
00:25:43더 말 안겠습니다.
00:25:46표정으로 이미 욕 다 했어 너.
00:25:48뭐요?
00:25:49누가 봐도 이쪽이 끌려 나온 상황일 건데.
00:25:51왜 이쪽에 비난을 쏟을 테세요?
00:25:53매달린 이 자식을 나무라야지.
00:25:55이 자식?
00:25:57그 입이 누구 입인지 상기해야 되지 않겠어요?
00:25:59옳은 말은 어느 입이든 할 수 있는 거 아냐?
00:26:01하..
00:26:04네..
00:26:05무시하고 나랑 얘기해요.
00:26:07예?
00:26:08아니..
00:26:09해..
00:26:09예..
00:26:10지금..
00:26:11거리 난리가 났습니다.
00:26:13거리 왜?
00:26:14데뷔 마마께서 당장 입꼴하시라는 명령입니다.
00:26:17데뷔 마마께서 왜?
00:26:20마마께는..
00:26:21지금은 사정이 여유치 못해서 못 간다고 전해.
00:26:24그쪽이 끼어들 자리가 아니오.
00:26:26니 입에서 나오는 명만 들어.
00:26:28니가 말해.
00:26:29니..
00:26:30어젯밤부터 곡기도 끊으셨습니다.
00:26:32오실때까지 아무것도 안 되시겠답니다.
00:26:35나 때문에?
00:26:36그럼 누구 때문이겠습니까?
00:26:38오빠..
00:26:39이몸은 대체 무슨 사고를 친거네?
00:26:43아휴..
00:26:45이건 위험도 없어.
00:26:47품격도 없어.
00:26:48명분도 없어.
00:26:50밝혀도 하필..
00:26:54이몸일테..
00:26:56그..
00:26:58먼저 가서 입꼴하겠다고 전해.
00:27:06그..
00:27:08아무래도 가봐야 되겠는데요.
00:27:12대군 마마.
00:27:14대군 마마?
00:27:19그래.
00:27:20너요.
00:27:22대군 마마.
00:27:41그러니깐..
00:27:43선왕전하의 차남이라는 거예요?
00:27:47어.
00:27:48현시 주상전하의 동생이시고요.
00:27:52그래.
00:27:54그 말은 즉슨..
00:27:56조선의 왕자?
00:27:59많이 놀랐나봐.
00:28:02풍문만큼 미남자라서.
00:28:09깨어났을 때 거래였잖아.
00:28:11난 대충 짐작할 줄 알았지.
00:28:21갑자기 말이 없어?
00:28:25저도 무슨 말을 해야 될지 모르겠어서요.
00:28:29입에 담았던 말이 자꾸 자취를 감추는 이유는..
00:28:32그 대군이라는 두 글자의 지어마음 때문인 것 같습니다.
00:28:36왜 이래? 답지 않게.
00:28:39지금껏 내뱉었던 모든 말들을 상기시키는 중인데요.
00:28:43혹 그 중 대역죄가 있을까요?
00:28:44있다면 뭐 사제의 시간을 주실 건가요?
00:28:47하던 대로 해.
00:28:48하던 대로 하다가 목이나 잘려라 그런 뜻일까요?
00:28:51조롱이야?
00:28:54이날 이때껏 왕실 언저리 분조차 뵌 적이 없었어요.
00:28:59그런데 갑자기 어느 날 왕실의 중심부,
00:29:01그것도 정점에 계신 분을 대면하려니 황망하지 않겠습니까?
00:29:05그래서 말 안 한 거야.
00:29:07다들 이렇게 어려워하고 불편해하니까.
00:29:11대군이란 이름이 대단해서 숨긴 게 아니라고.
00:29:16지금부턴 명이야.
00:29:18정과 다름없이 돼.
00:29:19거역은 없어.
00:29:23깨어났을 때 껄이길래 종사관으로 관청에 보고하러 왔나 보도 했죠.
00:29:27누가 껄을 자기 집이라 생각해요.
00:29:28그럴 사람이 이 조선의 통틀을 열대시나 되겠냐고요.
00:29:33열은 넘을걸?
00:29:35나도 속인 바가 있어서 뭐 할 말은 없는데요.
00:29:37지금은 그래도 곤란하죠.
00:29:39싫으면 거절해.
00:29:41아니, 어머니께서 지금 굶고 계신다는데 그런 불효막심한 소리가 나와요?
00:29:46그 몸이 딱히 효자는 아니라서.
00:29:51그래서 나보고 이 나라 굶무셨던 분을 아사 시키란 말이에요?
00:29:56안 간다는 게 아니라 대안을 달라는 거잖아요. 곧 날 밝아요. 빨리요.
00:30:01시키는 대로만 해.
00:30:06일단 뒷짐부터 치고.
00:30:08허리는 항시 꿋꿋하게.
00:30:11표정은 한껏 거만하게.
00:30:13예?
00:30:15삐꼴할 것이라 하지 않았더냐.
00:30:18저기 오십니다.
00:30:32저분이 대비만 마시구나.
00:30:40위축되지 말자. 시킨 대로만 해.
00:30:43내 입에서 나오는 모든 말은 내가 하는 말이 아니다.
00:30:46어마마마께서는 나이 드실수록 고짓많으십니다.
00:30:50못하러 곡귀를 끊고 그러십니까?
00:30:52고운 얼굴 상하시게.
00:30:54지난 이틀 어디서 잤느냐.
00:30:57귀막혀? 내 막말엔 놀라지도 않으시네.
00:31:00그야 하늘 지붕 삼아 바람이 불 삼는 어느 곳이요?
00:31:06그 여인도 벗삼았더냐?
00:31:08여인이요?
00:31:10보세요. 여인 얘기는 없었잖아요. 누구예요?
00:31:12맞아, 몰라.
00:31:14내 지난밤 직접 보았느니라.
00:31:17왠 교수 손을 잡고 권들을 아주 즐겁게도 뛰어논이던데?
00:31:26대비마마, 오해십니다.
00:31:28그 여인은 저와 아무 사이 아닙니다.
00:31:31그, 그날 처음 봤습니다.
00:31:32아니, 처음 본 건 아닐 테고.
00:31:34두 번째?
00:31:35그 얼굴로 허둥대지마.
00:31:37본인이지.
00:31:38내 직접 보고 묻겠다.
00:31:41어느 가문의 교수더냐?
00:31:43잡았대.
00:31:44모릅니다. 정말로요.
00:31:45온 조선 가문의 교수들을 다 드잡이해야 입을 열 테냐?
00:31:51하룻밤 놀고 헤어진 사이라서 이름도 성도 모른다고 해.
00:31:54하룻밤 놀고 헤어진 사이라 이름도 성도 모릅니다.
00:31:57뭐, 뭐라?
00:31:59네가 저자의 잡배들이나 하는 자유 연애를 했단 말이냐?
00:32:03잡배니까요.
00:32:04잡배니까요.
00:32:07뭐라구요?
00:32:10아, 내 이놈!
00:32:11아드님이 그리 만들어 송구합니다.
00:32:15아니, 그게 아니라 잡배라서 송구합니다.
00:32:19하...
00:32:20대군이라는 자가...
00:32:21군자의 모범이 되지는 못할 망...
00:32:27아휴...
00:32:28아휴...
00:32:29아휴...
00:32:30뭣도래. 당장 어이 드려.
00:32:32그러게 몸도 성치 않으시면서 왜 고끼리 끊으셔서 이사다를...
00:32:36어우, 얘�走吧...
00:32:38Juli가 плaks palp...
00:32:43넷이면 어찌하나...
00:32:46하고 대궁맘께서 얼마나 애가 다르시던지요...
00:32:49소녀입에 다 뱇 정도입니다.
00:32:52Oh, I was like that.
00:32:55Are you okay?
00:32:56Don't touch me, you idiot.
00:32:59Don't touch me, you idiot.
00:33:00I'm not going to teach you anything.
00:33:06If you have any reason,
00:33:08I'll have to do something else.
00:33:11I'll do it.
00:33:12I'll have to try again.
00:33:19You're not the one who knows.
00:33:23You can't read it.
00:33:25It's your name.
00:33:29Isn't that OK?
00:33:29Who's the name?
00:33:35The name is your name.
00:33:52Thanks.
00:33:53What?
00:33:54Why?
00:34:03She's a man of love.
00:34:05She's a man of love.
00:34:07This is a family of the family.
00:34:11I'm going to take a look at him.
00:34:12I'm going to get a drink.
00:34:17I'm going to drink a drink.
00:34:21I'm going to drink a drink.
00:34:41I didn't want to go back to him.
00:34:45I was just a little bit surprised.
00:34:46I didn't want to go back to him.
00:34:54I was just a little bit surprised, but I didn't want to go back to him.
00:35:01You can't even get your head down to the internet.
00:35:02You can't take your head down.
00:35:02You'll be back in the morning and then I'll get back.
00:35:06I'm going to get your head down and make it look like you're strong, too.
00:35:11We'll make it look like this.
00:35:14You're not going to face it anymore.
00:35:16I'm going to be following you.
00:35:17I'm going to have so many problems.
00:35:20I know that I'm going to lay down and take your blood on.
00:35:24I know what I think about you.
00:35:27Yeah, that's it for each other.
00:35:29If you're looking for each other,
00:35:30you'll find the way to go.
00:35:37If you're going to sleep tomorrow,
00:35:38I'll be going to sleep tomorrow.
00:35:46Who are you?
00:35:47But why are you doing this?
00:35:49Three weeks ago, what are you doing?
00:35:52So...
00:35:53but you're just going to sleep tomorrow.
00:36:15It's all like you.
00:36:15The only way I got a person,
00:36:17is that you can take care of yourself.
00:36:18The rest of me,
00:36:19I'm going to take care of him.
00:36:24That...
00:36:25There's no...
00:36:27There's no one.
00:36:30I don't have to say anything.
00:36:34What?
00:36:36It's the body of each other.
00:36:37I haven't seen it yet.
00:36:40Oh...
00:36:41I've seen it now.
00:36:43I've seen it already.
00:36:44No, I haven't seen it yet.
00:36:47This is not what I decided.
00:36:49It's not what I see when you watch.
00:36:52That's how we see it.
00:36:56I've seen it.
00:36:57Well...
00:36:57I can't tell you.
00:36:58I'm aware.
00:37:02I've seen it.
00:37:04You've seen it.
00:37:04That's the idea that they've been missing.
00:37:05I'm not sure if you look at it.
00:37:06I've seen it.
00:37:09I've seen it.
00:37:11I've seen it.
00:37:13I've seen it.
00:37:15I've seen it.
00:37:16I've seen it.
00:37:16There's no way to go.
00:37:18What's up?
00:37:26You're getting out of here.
00:37:28I've seen it.
00:37:30I haven't seen it.
00:37:31There is no way.
00:37:32I hold it.
00:37:34You can't go.
00:37:46I'm sorry.
00:38:04What?
00:38:05Mr. Galson.
00:38:05Mr. Galson, will be gone?
00:38:08Mr. Galson.
00:38:09My head is my hair.
00:38:10I don't know what to do, but if you're going to use the MAMA, you'll know if you're going to
00:38:14the MAMA, then you'll know what I'm going to do.
00:38:17Have you ever been able to go back to the MAMA?
00:38:20What?
00:38:21I don't like it.
00:38:22I was going to go to bed.
00:38:23I was going to go to bed.
00:38:37I don't think I'm going to go.
00:38:49I was like, are you alone?
00:38:53It's hard to get out of bed.
00:38:54What do you think?
00:38:55Do you know what you call me?
00:38:56What about you?
00:38:57Do you know what you call me?
00:38:59I'm thinking you do not have a lot of people you call me.
00:39:03Do you know what you call me?
00:39:07I'm sorry.
00:39:08You're your son.
00:39:09I'm sorry.
00:39:11You're your son.
00:39:12You're right, baby.
00:39:15I'm sorry.
00:39:15No one will suffer from a painful time.
00:39:18No.
00:39:21At the end of the day, you have to be happy to come.
00:39:23This is a place that will suffer in your mind.
00:39:26It's been a period of time.
00:39:30That was nice to me.
00:39:32No, you can't, you won't.
00:39:39I don't get any of this.
00:39:43The answer to your question, is that you were all stuck in his own life, isn't it?
00:39:47You were telling him to get away, isn't it?
00:39:52Why am I lying up with you?
00:39:54You are lying.
00:39:57Well, you are lying.
00:40:00You're lying.
00:40:01I might be lying.
00:40:08I'm lying!
00:40:09I think that's true.
00:40:11Oh, I can't take it anymore.
00:40:15We have got any concerns.
00:40:16I can't see.
00:40:26It's just the family concerns.
00:40:31You know, my wife is a son-in-law, but my wife's wife is still a son-in-law.
00:40:45So what to say?
00:40:49You're not a person.
00:40:51I didn't know what to do with my dad.
00:40:56I didn't know what to do with my dad.
00:41:01I didn't know when I was younger.
00:41:02I didn't know what to do with my dad.
00:41:04You can't be afraid of me.
00:41:05I'm not a person.
00:41:11I don't know if it's okay, but I don't know if it's okay.
00:41:21I don't know if it's okay.
00:41:29It's okay if it's okay.
00:41:29It's okay.
00:41:30I don't know if it's okay.
00:41:30That was a bad idea so I can't see me.
00:41:35I can't believe it's okay.
00:41:49I can't believe it.
00:41:50I'm so sorry, I'm not sure how long it's been.
00:41:50I jumped in front of the woman's house.
00:41:57I'm leaving.
00:42:01I'm leaving.
00:42:02I'm leaving you here.
00:42:03I'm leaving you in the house.
00:42:03So many people are leaving you?
00:42:09I don't want to know it.
00:42:12I don't want to know what to do.
00:42:18Your前 will ask me to just let you know.
00:42:20Mom, you're fine?
00:42:25You're fine.
00:42:27You're fine.
00:42:28You're fine.
00:42:30You're fine.
00:42:31You're fine.
00:42:34You're fine.
00:42:35I'm sorry.
00:42:36It's my fault.
00:42:38I can't hold it.
00:42:40I can't teach you.
00:42:43I'm sorry.
00:42:46I'm sorry.
00:42:53I think that's my mom's job.
00:42:56It's my mother.
00:42:59I'm not...
00:43:05I'm not going to do it yet.
00:43:06You will buy it for the young man's money.
00:43:12What's this?
00:43:13I don't care if you care about it.
00:43:19I don't care about it, I don't care about it.
00:43:23But we can't see it.
00:43:26If you're okay to get a fall, you can't decide.
00:43:30If you're not going to get a video, you're not gonna do it.
00:43:37If you ask me, I'm going to be able to help you.
00:43:43I don't think I'm going to think about it anymore.
00:43:48I'm going to go to my mom and dad.
00:43:51I'll get you back to my husband's side.
00:43:52I'll get you back to my husband's side.
00:44:03Tell him what you want to do with me.
00:44:03If you're a good girl, then I'll get you back to my husband's side.
00:44:08I'll get you back to my husband's side.
00:44:20You can't get the word.
00:44:24No.
00:44:35I'm not sure you're not sure.
00:44:37You're not sure.
00:44:38You're not sure what you're doing?
00:44:39Okay.
00:44:40You didn't know that this guy had a name.
00:45:03It's important to holdount.
00:45:14Go, go, go.
00:45:16Go.
00:45:17Okay.
00:45:18Go.
00:45:18Go.
00:45:22Go.
00:45:23What was the name of the king?
00:45:26You are the king of the king.
00:45:29You are the king of the king!
00:45:30If you know him, you will be the king of the king.
00:45:37If you want to go to the king of the king,
00:45:41you will be the king of the king of the king.
00:45:47The desire is the word.
00:45:49If you see, there will be the worst time of the king.
00:45:51It will be the worst moment.
00:45:55If you were to leave school shelter,
00:45:57go and pray for your repayments.
00:46:01The suicide 건물 with the saint.
00:46:05Don't care.
00:47:06저자에서 풍문으로만 됐던 금록이구나.
00:47:39어?
00:47:39어?
00:47:39어?
00:47:47어?
00:47:49어?
00:47:51어?
00:47:52건물 밖으로 연기가 새어나올 만큼 가득한 건 위험한데?
00:47:56누가 이런 시려를...
00:48:04어떤 경우에도 전화와는 마주치지 마.
00:48:09안 돼.
00:48:10근데 오지랖도 때와 장수와 사람을 가려야 할 거 아냐?
00:48:23대, 대군맘아!
00:48:26쉿!
00:48:35내가 여기 온 건 아무도 몰라야 해.
00:48:39어?
00:48:40예...
00:48:41지금 침전해서 하는 시료 말이네.
00:48:55서리.
00:48:57송구합니다, 전하.
00:48:59창지를 아르셔?
00:49:01예.
00:49:03무엇이냐?
00:49:05제발 쉿!
00:49:06일어나져나 깨시겠네.
00:49:28천하.
00:49:30천하?
00:49:42약재를 확인하려 했다.
00:49:45예, 전하.
00:49:47산보를 나왔다가...
00:49:49전하.
00:49:51당장 연기들부터 밖으로 빼야겠습니다.
00:49:53자네들도 도와.
00:49:54환기시켜야 하는데.
00:49:56자네들, 어서.
00:50:04뭐 하는 짓이냐!
00:50:08전하.
00:50:09어떤 시료든 과해지면 부작용이 따르기 마련입니다.
00:50:12니가 어휘 처방을 물리려 하는 것이냐?
00:50:15감이요.
00:50:15다만 경험상 창질은 우황과 금은하를 달인물을 자주 마시고 고약을 발라 바람을 쐬어주는 것이 가장 좋으니 새로운 약재에만 기대지 마시고 본래
00:50:24시료도 함께 하시란 말씀이었습니다.
00:50:27내 병증을 꽤 자세히도 알고 있구나.
00:50:33해서 실망한 기색이로다.
00:50:35필시 죽을 병이 못되어서.
00:50:38예?
00:50:39그런 뜻이 아니오라.
00:50:41자욱한 연기에서 전하의 괴로움이 일켜서.
00:50:45뭐라?
00:50:48창질은 보기엔 작은 상처인지라 경시하지만 병자는 그 상처로 일상이 조금씩 무너지고 날일이 길어지면 삶으로도 번집니다.
00:50:58그렇게 몸에 난 상처는 병자의 마음에도 상처를 입히기 마련입니다.
00:51:05하여 그 무게를 조금이라도 덜어드리고 싶은 마음에 주제를 모르고 오지랖을 부렸습니다.
00:51:17하여...
00:51:19꽤 진심 같아 울컥할 뻔했느니라.
00:51:24뭘로 가라?
00:51:25네, 전하.
00:51:36하...
00:51:37주상전하라니...
00:51:41대구인가 사이가 안 좋은 건가?
00:51:54하...
00:51:55그만 처소로 가자.
00:51:58벌써 인정.
00:52:05하...
00:52:06정신이 없어 길동이란 생각조차 못했네.
00:52:10진범은 잡혔으려나?
00:52:12근신 중이라 이 몸으론 궐 밖으로 나갈 수도 없고...
00:52:17어쩌지?
00:52:18하...
00:52:20길동이 아니라니...
00:52:22혈서에 쓰여있지 않았소이까?
00:52:24죄인에게 원한을 가진 자들을 조사 중입니다.
00:52:27우리 영감을...
00:52:29죄인이라 했어!
00:52:32죽은 것도 억울한데...
00:52:34죄인 지급을 해!
00:52:36네 이놈들!
00:52:38자네가 대까지 모시게.
00:52:40네!
00:52:41나라 이놈들!
00:52:43나라 이놈들!
00:52:52길동?
00:52:55쫓아라!
00:52:56길동이네 이놈!
00:53:04사살은 없다!
00:53:06생포하라!
00:53:19딸이!
00:53:20당장 대군만 맡게 이 사실을 알려라.
00:53:22예.
00:53:22정신이 전혀.
00:53:27예.
00:53:35정신이 전혀.
00:53:42부사할 때가 없던 게...
00:53:43예.
00:53:44그의 인공은 중이야.
00:53:46예.
00:53:50그의 인공은 중이야.
00:53:51예.
00:53:51예.
00:53:52예.
00:53:52예.
00:53:52예.
00:54:01Even though it's a
00:54:02pastime.
00:54:04It's a
00:54:05grave.
00:54:07grave?
00:54:09It's a
00:54:16grave?
00:54:17It's a
00:54:17grave.
00:54:18know.
00:54:18I
00:54:19don't
00:54:19It's
00:54:21can't
00:54:22...
00:54:32...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:40I've got a lot of drugs.
00:54:45I'm going to go to the doctor's point.
00:54:47I'm going to go to the doctor's point.
00:54:48But...
00:54:48I've been drinking all the time.
00:55:04What is that?
00:55:06There is only a boy who has gone to the front.
00:55:09It's a big boy.
00:55:11A guy?
00:55:22He's on the wall.
00:55:25My boy!
00:55:26My boy's already there!
00:55:27Wow.
00:55:28He was a tree that got hurt.
00:55:29I heard that he was just talking to you carefully.
00:55:30I heard you were just going to hear it.
00:55:32You were just going to hear it.
00:55:36What?
00:55:42You were also going to die?
00:55:44There was no fever, but you were already not here.
00:55:50The case is going to be done.
00:55:52Yes!
00:55:55Wait, wait!
00:56:00You're going to get rid of it.
00:56:20Do you want to get rid of it?
00:56:25No, no, no!
00:56:26Why did you get rid of it?
00:56:30It's ok.
00:56:33I'm too much more than anything else...
00:56:34I need your own self.
00:56:35Don't you want to go there?
00:56:36You're..
00:56:39I need your own self sentence.
00:56:41You want to get your own self sentence?
00:56:42Get your own self sentence.
00:56:43If you want to get your own self sentence, you want to get your own self sentence?
00:56:52You guys aren't sure how to get your own self sentence?
00:56:57I can't get a job.
00:56:58You're going to talk about it.
00:57:01Would you like me to tell him?
00:57:04I'm sorry.
00:57:05What are you doing?
00:57:08I'm sorry.
00:57:09I'm sorry.
00:57:09Yes, you're going to tell him that.
00:57:09I'm sorry.
00:57:11What does he do?
00:57:12The person who is here ever heard of the police.
00:57:15I'm sorry.
00:57:20I'm sorry.
00:57:21I'm going to go to the scene.
00:57:24He died?
00:57:28He died?
00:57:30I'm done.
00:57:31I'm done.
00:57:32I'm done.
00:57:34Yes.
00:57:36I'm done.
00:57:48I'm done.
00:57:49잘 가게나, 길동.
00:57:50가자.
00:57:51네.
00:57:59어쩌면 가짜 길동의 시신을 수습하러 나타날지도 몰라.
00:58:21저의 조심 Later!
00:58:33저의 전쟁은 미팅을 해석합니다.
00:58:34삼성iron인 아이들이 안 때린다는 것이 horror 불가능합니다.
00:58:39이 분은 훌륭한 뒤에는itez의 역사를 Those who stop her.
00:58:40잘했고, 이 분은 훌륭한 뒤에도 전쟁과 역사계가 정상가능합니다.
00:58:42이 분은 훌륭한 뒤에는 자연스럽게 사이좋습니다.
00:58:45이 분은 훌륭한 뒤에는 뒤에는 열심히 인한한 개mia가 가고 있습니다.
00:58:45Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:56고이도 넣어놨던데.
00:59:58이건 내가 그랬어? 고이 넣어놨어?
01:00:01내가 못 살겠다.
01:00:03이러면 내가 어떻게 해야 돼?
01:00:05제가 귀무기 파악 못하고 일찍 들어온 것입니까?
01:00:08어, 앞으로 문 앞에서 10시까지 세고 돌아와.
01:00:11날 보는 눈빛, 침이 흔들려.
01:00:14뭐 하자는 거야?
01:00:15뭘 하자고 하지 말라는 거지.
01:00:17대군이 묘하게 내 일을 방해하는구나.
01:00:20대군 마마의 나이는 멈추거라.
01:00:23내게 다가와서 내 맘속에...
01:00:26내게 다가와서 내 맘속에...
01:00:32내게 다가와서 내 맘속에...
01:00:34내게 다가와서 내 맘속에...
01:00:34내게 다가와서 내 맘속에...
Comments