Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:01oh
00:31her boy
00:34it
00:34K
00:42you
01:05I don't know.
01:30Let's go.
02:02makeup
02:03makeup
02:03makeup
02:06moving
02:10Kristen每
02:11makeup
02:15combat
02:23It's a baby
02:25Mom
02:25i'm
02:27I Seven
02:29Anyhow!
02:33A-uh.
02:35A-uh.
02:36Kukuku.
02:39Alele.
02:40It's alive, Gastagrujo!
02:42It's alive.
02:45You're not guilty.
02:47No, my chedeo.
02:48When I came to you, I have to get my pardon.
02:49I don't know why I'm hurting him.
02:50The skin is broken, and he can't even be able to do anything.
02:53What is it wrong, Gastagrujo?
02:55What is wrong? What is wrong?
02:57Try it. Try it, I'm sorry.
03:10What is this?
03:12What is this?
03:13She put a bread in the baklava.
03:14What is this?
03:14The recipe gave me, Mr. Biser.
03:17She says,
03:18how do you make baklava in the European rooms?
03:21That's the noble, he says.
03:23I have to give you a noble, you know?
03:26I have to give you a noble.
03:27I have to give you a noble.
03:28You know what?
03:29You can't get out of it.
03:32Lord?
03:33You can't get out of it.
03:38Why don't you get out of it?
03:40Why don't you get out of it?
03:40You won't get out of it.
03:44You won't get out of it.
03:48What are you talking about?
03:49I don't know, Mr. Biser,
03:51have you heard the most of the news?
03:55But our employees
03:57And i konjerni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge
04:02i svoje tlačitelje plemenitog roda poslali na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke.
04:19Dala slobode!
04:21Čiri se Evropom!
04:31...
04:40...
04:40...
04:40...
04:42...
04:42...
04:42...
04:42...
04:43...
04:44...
04:44...
04:44...
04:44...
04:46...
04:47...
04:47...
04:47...
04:47I don't know how to do this.
04:51I don't know how to do this.
04:52I don't know how to do this.
04:53I don't know how to do this.
04:55The freedom is to spread Europe.
04:58You forgot where you live.
05:00In the right way.
05:01We are not part of some ugly Europe.
05:06We are part of the great imperial empire.
05:09The Ottoman Empire.
05:10Which is protected on four continents.
05:13I don't care.
05:15How do you want?
05:18But I tell you,
05:19we will be able to get rid of the freedom
05:21before you think.
05:23Go ahead.
05:25Go ahead.
05:26Go ahead and get rid of the fish.
05:28I understand.
05:35What the hell?
05:46Go ahead and get rid of the fish.
05:52I think the fish can go through.
05:53Look at the fish you have!!
05:55The fish can go through this.
05:56The fish can go through the fish.
05:57The fish can go through the fish.
05:57The fish can go through.
05:58Let's see, nice.
05:59And it looks like Joca Slepac stole a bag from Luletove pecare,
06:04then Lulet said to Lulet, and when he came to Lulet,
06:07Joca didn't want to go back to him.
06:08Then Joca picked Lulet, and Lulet, picked Luletove,
06:11and then he took his last day to his last day.
06:16Ah, nice, nice, nice.
06:16Did you say something?
06:17Yes, not.
06:18Yes, nice.
06:19Because he was without a star.
06:21Yes, what?
06:2111, you know?
06:237 Luletov and 4 Sjocine.
06:25And on the other side, e, baš danas, bile sahrane.
06:27Znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem potresne, tužne su bile,
06:31ali su bile, kako da vam kažem, bogate i raskošne,
06:34ali jako potresne.
06:36Znate, gazda, zaplakao, boga mi, i junak, i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:46Malo što ih Turci strebljuju na buljuki,
06:48nego počeli se strebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda,
06:52da vam ja kažem, da je sloge, da je sloge među nama,
06:56ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:58A, nego čido, što je bilo sa Luletovom pečarom, Motuči?
07:01Slomila se, ono je opšte i terapane gazda.
07:05A, luša?
07:06Nesta.
07:07Nego gazda, da nam ne bi Brankovića,
07:09ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A, kaži mi, ovej, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A, misli, ona je iz vočnjaka u Pofaličkom?
07:17Aha, ba, ba, ba, što?
07:18E, eno su mi na tavanu imeno 150 burića,
07:20evo, baš sam mislio kad dođe mraz da ih dam prasićima, nego gazda.
07:24Ne bi oni da je nama bilo sloge i da nije bilo Brankovića.
07:28Ne bi oni na Kosovo ravno, gazda moja.
07:30Vidi, vidi, vidi, čido.
07:31Došlo je do male izmene tvojeg maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod nene u šupu, tamo ćete naći peceromog pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđala, ali i dan danas se pripoveda da je Rakija što iz nje izlazila bila najbolja i
07:49najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:51Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:56Aaaa, he he.
07:58U, gazdalo vam je plan, savršen, briljantan.
08:01Hvala če, do nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta je ipak? Šta je ipak, čido? Šta znači ipak?
08:07Pa nečustaj li gata da se vratila ona...
08:10Tozina Udovica, biserka, opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijenih muževa tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee, baš šta?
08:24Tu jeboj, otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:27Čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta hoće zlo i naopako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda,
08:37jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih da se ona nije umješala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio Jocu slepca,
08:45ona stala na Jocinu stranu i krenula neku priču kako i slepci mogu da rade i treba da rade i
08:52da zarade.
08:52Čekaj, bre, pa za njoj niko nije objasnio da Joc nije pravi slepac nego da mu je to nadimak.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj, brej, brej, če.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu,
09:06nego se Joc upatio za to kako je on faličan i kako treba da zarade.
09:10E sad, zbog te zarade,
09:11on nije ni hteo da vrati lušu luletu.
09:14A znate luleta gazda?
09:16Znate kakav je naš lule kad mu padne mrak na oči,
09:18on ne zna gde udara.
09:20Basio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa šta oće bre sad? Šta oće?
09:29Zar je vrljičani nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32I gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem, uzimala maha najviše.
09:46I onda kad je krenula opšta tarapana gazda,
09:49ona...
09:51Nesnate.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56Eh, kakije smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo, odmanam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Mora sušati ti kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi na ispod jednog kilometara ima ja da uradim ono što su seljaci u vrljici propustili da
10:13urade.
10:14I zato čedo, sledi moje instrukcije.
10:17Bole.
10:18Šupa.
10:19Pecara.
10:19Ajde odmah.
10:22I čedo!
10:24I posle toga odmah u pofalički po te tvoje šnjiveci.
10:26Čuo?
10:33Grujice.
10:35Moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami mogu da ti kažem da iskreno mislim da si genij.
10:47Kad ne mirišeš dobar biznis, ni sam sultan ne može da te zaustavi.
10:54Ram te bilo crni grujo!
10:58Ko je to?
11:00Tvoja savest.
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan put.
11:09Ne seri nego izađi da te vidim.
11:17Biserka, to si ti, a?
11:18Ja sam, gruj. Ja sam.
11:21Izvoli, Biserka, sedi. Jako mi je drago da te vidim u ovakvom trenutku.
11:24Da znaš i da hoću.
11:29Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Bole ih je potrebio, baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:53Slušaj, grujo, da ti kažem nešto.
11:56Ne mojde misliš da mene možeš da pređeš sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam, tvoj govor od malo pre bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš, nije dobro.
12:08Sve će to da bude u izveštaju koju ću da pošaljem mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:14Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:27Ko napada turke?
12:27Ti, a da im prethodno nisi dao šansu da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe, kao što recimo slučaju onog nesvećnog hrvoja, koga si natako na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima pod kojima prevoziš svinje u monarhiju u kavezima 42 puta 22 neću mi da pričam.
12:51Da vidiš grupe, vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju, pod 1.
13:04Neljudski uslovi za transport svinja ne postoje.
13:07Iz prostog razloga zato što svinje nisu ljudi, nego svinje.
13:10Pod 2. Sluge bijem isključivo zato što su to zaslužili.
13:14I pod 3. Ja nisam hteo hrvoja da natakarim na kolac, nego da ga okačim od čengjele.
13:18Ali je on zamolio da ga nabijem na kolac zato što je hteo da umre u slatkim mukama.
13:22Ustalom bre što se raspravljam ja s tomom.
13:25Koji se moj ja tebi pravdam.
13:28Ko da će nekog da zanimati to što ćeš ti da napišeš.
13:31Vidjet ćeš kad ti monarhija opali sankcije na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati seče na komane.
13:46Vi Srbi, svi ste isti životinje, da šta ste?
13:50A koji si ti moj Marsovac?
13:51Ja sam dama.
13:58Slušaj me dobro, Biserka.
14:00Tozu si poslala u grobu, mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa, nećeš izaći na ovo vrata.
14:07Zdravljivo ste tu.
14:18Zdravljivo ste tu.
14:28Zdravljivo ste tu.
14:37Zdravljivo ste tu.
15:00Zdravljivo ste tu.
15:01Zdravljivo ste tu, gazda.
15:02Nenogući.
15:06O, gazda.
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11A šta lupetaš, magare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto.
15:15Trčin iz livadu po maliči na žemsku.
15:18I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21Iskičio zadovoljstva.
15:26Jeboj je onaj njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:33Hoću da otrčite u selo, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Hoću da do večerasova matora debela rospija
15:38bude ufačlovana, uvezana, spakovana i spremna za upotrebu.
15:41Jasno?
15:42Jasno, gazda.
15:43A rakija?
15:44Jebala te rakija, daj prasiće i da spašamo.
15:51O, gazda, umal da zaboravim.
15:53Gazda Djokha vi poručio da hitno dođete kod njega.
15:57I sve te ne jebalo.
16:11Pomaže bog, junaci.
16:21Velim, pomaže bog, junaci, jel teta kod kuće?
16:27Lijepi, spake.
16:28O, do, do.
16:44A, do, do, do.
16:46Njega je.
16:47O, do, do.
16:48Jepi, spake.
16:49O, do.
16:54O, do.
16:54O, do.
16:56It won't go so far, George! I can see that I can't do it!
17:00Victor, go!
17:01You won't go!
17:04You won't go!
17:06You won't go!
17:07You won't go!
17:09Good day, Biser.
17:15Where are you?
17:17Go, Gaduro!
17:19Victor!
17:20And thank you for your kubats, who is still on the spot!
17:25And don't forget to get out of my eyes.
17:28Otherwise, you'll understand why the Turks are afraid of a black shaytara.
17:34Go!
17:45Let's go.
17:57Let's go!
17:59Let's go!
18:00Get up!
18:03Please!
18:04This thing is happened to me, Grujo.
18:12What do you think about this?
18:14Are you going to give me a friend of the Austrians?
18:15I told them to give me a friend of mine to help me to help me with my mother.
18:21They gave me a friend of mine.
18:25I will give you a friend of mine.
18:27I will be a friend of mine.
18:29You're going to give me a friend of mine.
18:33You see it.
18:34It's nice to tell them that they will destroy us all if they don't send us to Tandžare.
18:41When she started to kill me, how do I do it?
18:44How do I do it?
18:46Tell me, Scotty.
18:48Now I want to build a company that will protect all those that I have decided to break my head
18:53because of my interests.
18:56In general, in general.
19:01I don't want to tell you how I lost all my wife in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsis baklaves because they started to kill them.
19:12I know that.
19:14It's bad for me.
19:15It's bad for me.
19:17It's bad for me.
19:19It's not because I don't have where to pick up so many holes.
19:22It's bad for me.
19:30It's bad for me.
19:34It's bad for me.
19:41I don't know how to deal with these writers and their rights.
19:44Why don't you forget that some of these writers
19:47is a little bit more Italian?
19:52I like how you think, Gruene.
19:55I'll tell you, Ted.
19:59When we were at these writers,
20:01I heard that you were left behind us before a few days.
20:04Yeah, but it was a village.
20:07I heard that he was dead.
20:11Yes, yes, yes.
20:12And they said,
20:13but it's not important when they are dead.
20:15But it's the village who says
20:18that they cook the best rake from here and from here.
20:22Yes, yes.
20:23If he is, he is,
20:25but maybe it's the village from...
20:27No, I don't ask.
20:29I'm just interested in the people's work.
20:31Yes, yes.
20:35Sit down a little bit.
20:40Sit down a little bit.
20:40Yeah, I'm so sorry.
20:41I have to go with that, Ted.
20:43I've heard...
20:44Sit down a little girl.
20:47Yes.
20:50Yes, yes.
20:51You know, girl.
20:53I've never heard that I've been told
20:56you about to be a kid.
20:57Sit down a little bit.
21:02Yes, yes.
21:03I know, boy.
21:04I don't know what I'm talking about. Your loza can serve as an example, a little Serbian who...
21:07Something that took me out of the winter, you know.
21:10I thought I would clean up a little bit of rain for my needs.
21:13I thought I would clean up a little bit of rain.
21:16What do you think about it? I think I can clean up tomorrow.
21:19It's not a big...
21:22Where are you from?
21:23No, I thought I would clean up tomorrow.
21:27Is it with that pantheon?
21:29I can tell you that today is supposed to be the best rake in the whole country.
21:38That's why I thought, since your boss is the one with his hair,
21:43he will bring me tomorrow 150 shliva.
21:46That's why I thought I would take it for a few days.
21:50That's it.
21:52That's it.
21:59OK.
22:03Oh wait...
22:06Oh my God!
22:09Irauen't knowing you're so stupid, she is a pכלon!
22:10Good day.
22:11I don't like Clifford!
22:12It's raining immediately to be a crude.
22:15So let me take you to know that,
22:18we've come a secret to,
22:20I found you in your poor life on the first place I found you.
22:27And after 10 places I found you.
22:30And then you can listen to the letter.
22:33And then, who would you like?
22:41But I really don't understand, Gazdagruj.
22:44You don't understand.
22:45Who is the first looking for?
22:48You.
22:48And who are you?
22:51Gazdagruj.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:57If you are the first looking for them, you will bring them to me.
23:01If someone comes to me and he will bring them to me,
23:04then you will come to me first to ask if they need me
23:07and if you can possibly bring them to the other one who is the first looking for.
23:10Do you understand?
23:11I am the Gazdagruj.
23:13I have a lot of money for you.
23:36I have a lot of money for you.
23:44I have a lot of money for you.
23:44This moron here is the one who has told me to go to my daughter Georgie.
23:49That's why Joka is trying to throw him out of Pantelin in his car.
23:53Do you know what he will do?
23:54Never!
23:56Never!
23:57Never!
24:00Never!
24:02Never!
24:03Never!
24:03Never!
24:05Never!
24:06Never!
24:07Never!
24:11Never!
24:17Never!
24:19Never!
24:20Never!
24:21Pantit će on mene!
24:23Pokazat ću mu zube!
24:25Makar mi to bilo poslednje!
24:35Ljubim ruki, tetak!
24:38Kakve ti to zube pominješ, Gruju?
24:45Pa ne, boleta nešto zabolejo zub, pa reko da mu pomogljam!
24:53Eto, gotovo!
24:54Laj meni to! Laj meni to!
24:58Svaka čast!
25:01Kojim dobrom, tetak?
25:04E pa ovako, dečko moji.
25:06Ti mene vrlo dobro znaš, ili tako?
25:07Nažalost, naravno.
25:10Također znaš da sam ja vrlo preka stroga, ali nada sve pravična osoba, ili tako?
25:14Da, preka što jes jes.
25:17I također dobro znaš da je moj osnovni moto u životu...
25:33Briga o mojim seljacima!
25:36A ti seljaci počinju da se žale da će ova zima da im bude naporna i teška.
25:41Jel te?
25:42A zašto?
25:44Zato što će sneg da zaveje i mraz da udari.
25:47A oni neće imati čime da se ugeju!
25:49A zašli, zašto?
25:54Zašto?
25:56Zato što ona gadura napujdala sveže netine da porozbijaju sve pecare koje su preživele masovne tuče i obračune u Srbiji.
26:06Hajde te.
26:07I jedna jedina pecara koja je opstala u krugu od sto kilometara je...
26:13Pa, pa, pa!
26:15P-P-P-Pecara mo-mog pradede pa-pa-pa-pa, Pantelije!
26:19Pantelije, bravo, mali, bravo!
26:22A moraš priznati da Pantelije i ja imamo iste krvi, jel da?
26:25A krv nije voda!
26:26E, a sad vidiš što se javlje jedan drugi problem,
26:31zato što je ta pecara, mada ni sam ne znam zašto,
26:36još uvek od tebe u šupi.
26:38A sa druge strane, sve preostale zalihe šljiva su kod mene na tavanu.
26:47Ovo je, pa to nije problem, možemo da se dogvorimo.
26:50Možemo, možemo da se dogvorimo o terminu kada će da je dotiraš kod mene.
26:54Da li, tetak, molim vas, ja, ja...
26:57Jer u suprotnom, može da ti se desi da izdaš opšte narodne interese.
27:02A ti znaš što ja radim sa izdajnicima, gruja.
27:05Ida se.
27:07Tu više ni biserka ne pomaže.
27:12Idem ja sad, molim da odspavam, sinak.
27:16A ti dobro razmisli da li želiš da u dubokoj starosti pričaš malim grujama svoje dogodovstine iz mladosti.
27:36Ja ogruj od crnika, urinaj.
27:39Da li da se besiš ili da skačeš u živo blato?
27:44Jauj!
27:47Deco, i te odmah u šupu po ono pecauri i terete prema Topoli.
27:52Samo nemojte preko Junkovca da ne dopadnete šaka onih Milivojevića.
28:02Jauj!
28:04Jauj!
28:05Jauj, rodio sam se na dan kad je tetak Djoka davio usuda.
28:09Jauj!
28:12Ne zvao se ja, gruja.
28:15Ako će to tako da prođe, moja osveta će biti STRAŠNA!
28:23Gazda, desilo se nešto strašno.
28:26Šta more?!
28:28Tetka Biserka upala sa ženama u šupu.
28:31I razbila pecaru.
28:35Gotova je, nema je više.
28:37Pecaru mog pradede Pantelije!
28:39A, ali ostala samo luša?
28:46Biserka!
28:48Jebala si ježa u leđa!
28:53Jauj!
28:57Jauj!
28:58Jauj!
28:58Jauj!
29:00Jauj!
29:01Jauj!
29:01O, gruice!
29:05Ti si mrtva.
29:08Ti više ne postojiš.
29:10U, čakaj polako, polako, nema potrebe.
29:13Za rečnikom besa, mržnje i netolerancije.
29:16Hajde lepo sedi i kaži mi u čemu je tvoj problem?
29:20Nemam šta ja da sednem.
29:22Nemam šta da pričam.
29:24Jedini moj problem si ti!
29:25O, čekaj, čekaj, čekaj, molim te.
29:27Pusti me da se setim.
29:28Reč je o onoj tvoje pecari na tavanu, jel?
29:30To je bila pecara mog pradede Pantelije!
29:34Jauj, gruice, već vidiš ti kako se situacija za čas obrne.
29:38Pre pola sata ugnjetao si kog si stigo,
29:42a sada si u opasnosti da sam budeš ugnjeten.
29:45Ma ugnjeći ću ja tebe pogani!
29:47Uuuu, čekaj, čekaj.
29:51Neći to baš moći tako lako!
29:57Osim toga, maca, nemoj lepi ti, znaš?
30:00Osim ja brinem o takvim bednicima i nestrašnicima ko što si ti.
30:05Onaj crni Đorđe, ona seljačina neće smetit da te pipne.
30:08Ako te ja primim pod svoje skute.
30:13Jer od pre neki dan ja ovde odlučujem ko je izdajnik, a ko nije.
30:19A što biste vi to uradili?
30:23Pogrojice, pa ti znaš, da samaniljš, drugom suječeš.
30:28Da di malovleko te tebi si dođe, dođe, dođe, dođe, dođe, dođe, dođe, dođe, dođe, dođe.
30:38Pogrojice, pa ti znaš, da samaniljš, drugom suječeš, drugom suječeš, drugom suječeš, drugom suječeš, drugom suječeš.
31:01Tvij Ji ji.
31:03K vsem igruja.
31:05K vsem igruja?
31:14Kveteljice, kvzli Vičieš.
31:16Yeeey!
31:23Yo!
Comments

Recommended