- 7 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:07Yo!
00:15To be continued...
00:22Oh
00:48Oh
01:19Oh
02:07Oh
02:08Oh
02:11Oh
02:11Oh
02:12I'm sorry!
02:15I'm sorry!
02:17I'm sorry!
02:42?
02:43?
02:43?
02:43?
02:43?
02:43?
02:43?
02:43?
02:48?
03:13No!
03:16I'm sorry that she was gone from Dr. George.
03:19She began to fight with the Serbian.
03:20I really don't know.
03:28We should live and work with normal friends, friends and friends.
03:33Just to fight and fight.
03:35The rest of the time is not good for business, understand?
03:39Znači, gazda Djoka opet diže kuku i butiku.
03:46Kuku i motiku, magarče.
03:49I dje si pokupio to butiku, majke ti?
03:53Javole, javuštvo, opet si bio preko bordelu kod Madžara, a?
03:56I ćeš se ima da nam preneseš te ugarske pica izle.
03:59Joj, gazda, ne da je bilo.
04:03Fikter!
04:05Ali izbor im se nešto suzio.
04:08Kažu da se izgleda pokojni toza po vampirio.
04:12Od kako je pogino svako veče nestane po neka poštena devojka.
04:16Vampiri kažeš?
04:17Oda je?
04:21A kad biše ono pokojni toza?
04:24Bog da mu dušu prostim.
04:26Pa ono mad kad je ajdučio preko Dunava i Save sa Gaždađokom.
04:34I kažeš, boga ti sve što je valjalo od ženskadije pridavio toza, a?
04:44Jes.
04:49Sramte, bilo to za sramte, Milo.
04:52Pa, ozbiljno vam kažem, baš to večer sam bio kod njih kad su posnali jeržebet po vodu.
04:58Posle minut smo čuli jezive krike.
05:02Igen! Igen! Igen! Igen! Igen! Igen!
05:07I kad smo stigli mir na izbor ničeg nije bilo, samo jedan veliki, ogromni obanak.
05:14Igen!
05:17Je li bio ovoliki?
05:19Uuu, da, da.
05:22Da, da, da.
05:24Majku ti, ali si, ne zasiti.
05:26Toza, sigurno toza.
05:27O te večeri svašta se priča po varoši.
05:31Kažu, sljedeći put kad bude pun mesec, toza ima ponovo da napadne, ali ondak ima da vidne krvavo.
05:39Što?
05:41Spremili su mu jedan ogroman kolac, da ga...
05:48Da mu ga...
05:51Kolac će da radi, kažeš?
05:52Igen!
05:55Upa, to ne bi bilo loše, pravo ti kažem.
05:58U tom slučaju bi se te tvoje kukje i butike malo smirile, mi bi mogli da se posvetimo radu, miru,
06:02prosperitetu i biznisu, razumeš?
06:04A uka, neću, pomijenu ste taj biznis i ovaj, mazgo iz deželu.
06:09Dolazio zmago?
06:11Jes, kaže da ima neki predlog koji neće te moći dobiti.
06:14Što ne kažeš, bole, to je dobra ves, srećo.
06:18A, znači, dolazio zmago.
06:21Da, da, znači, to za kolac, zmago prasit će i dugati.
06:24Hmm, čim je dolazio zmago, to je dobro. To znači da mu je ponestalo vaših izvoznih artikala, a to znači
06:31šta, bole?
06:33Znači da će opet da koljemo turke.
06:37Ne, putalo, od kada su Turci naš izvozni artikl?
06:41Osmalije smo, nažalost, uvezli, ni krivi, ni dužni sedi.
06:45To znači da ćemo da pakujemo novi tog prasića.
06:50Što opet znači šta?
06:53Da će u našem, odnosno mom, buđelaru dukati veselo da zveca, zveca, zvecaju.
07:03Zdravo živo, gazda grujo!
07:06E, samo si mi još ti falio.
07:08Jeste li čuli najnovije vesti?
07:11K'o je, Cedo? K'o je?
07:13Uh, crne vesti, crne ptice, nose moj gazda.
07:18Izgleda da se to zapo vampirio.
07:20Jeli bogati?
07:21Eno, skupili se ljudi u selu, večaju, šta im je činiti?
07:25Kažu, otkako se to zapo vampirio da im je nastalo sedam devojaka,
07:30mahom devica, sprema se velika hajka.
07:34Pa sam ja mislio, vi, kao bor knezvi, trebalo da ste na čelu tih ljudi.
07:40Čekaj malo se, čekaj malo se, čekaj malo se, čekaj malo se, čekaj malo se.
07:42Utruhani pre malo bre!
07:45Sedi.
07:46Sedi.
07:58Sedi.
08:04Sedi.
08:08Sedi.
08:12Sedi.
08:13Oh my god.
08:20Okay.
08:21Do you think between them you're doing this?
08:23Yes!
08:25Yes!
08:26Yes!
08:28Yes!
08:29Yes!
08:30Yes!
08:31Yes!
08:31Yes!
08:32Yes!
08:32Yes!
08:33I don't know that I mean, hurry.
08:35He's got another one.
08:36When I was thinking that one in front of the women,
08:37I don't care about you.
08:39I'm in trouble today.
08:41I agree with you guys...
08:41I'm listening to that one in front of my son.
08:44I am trying to answer your question!
08:48It's better than I'm dealing with!
08:48I'm telling it, like the one thatned them,
08:49who'd contested the three?
08:53Once you...
08:59And it's going to be subscription burnt.
09:00It's going tooku up the two,
09:01I'm sorry to be the vampire of this life.
09:03That you're all right.
09:05And that you're right.
09:07Asked me.
09:09We don't know if you're going to hide.
09:11And I wouldn't want my friend to be the best man and to be someone who can put us together.
09:16When I'm full of thousands.
09:17And when I'm good with a baby.
09:21Come on.
09:29Alright, let's let's go.
09:30Before we go, I'll just take care of it.
09:31I don't know.
09:37A da!
09:42Rekao je ko je kude gazda džoka da...
09:45HITU!
09:48Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole!
09:58Baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među turhije da prodajem svinsku mast.
10:03Ili jednostavno kod mula Jusufa da mi ovaj od fikari glavu niznašta.
10:08Bole, ja sad idem.
10:11Hoću da na stolu vidim najbolje večeru koju si u životu napravio kad se vratim.
10:16Ko zna kad će mi se opet pružiti prilika da poro večeram.
10:20Još s ovim vampirima...
10:24Nikad se ne zna.
10:45Pomaže bok, tetak!
10:47O, greve!
10:51Otko ti?
10:54Pa čuo sam da ste mi tražili pa prolazim pored kuće pa ko velim da svratim.
11:00Pa kako si mi igrujo, jonačino?
11:03Sedi.
11:08Nije loše, nije loše.
11:10Jedino što si po selu širi ta priča da se toza opasno povom pirio pa...
11:15Toza kažeš?
11:17Kaka je to bio junak!
11:19No šta junak?
11:21Junačina!
11:22Hrabar, vešt, zajeban, pisok!
11:36A koliko je tek, glavu džujemo!
11:39Iš, ja šta?
11:40Ono njegovu šubaru niko nije mogao da stavi na glavu sem klempavog tiosala.
11:45I moja ono donju usnu, onako kad pogleda čovjeka kroz usnu...
11:51Kako nam je tiosal, gruio moj?
11:54Pa, nije loše, nije loše.
11:56Jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je...
12:01Toza...
12:02O to stamenu, pa...
12:03Eno ga sa seljacima sprema se u hajku.
12:06Mada ja lično mislim, tetak, da su oni malo preterali, znate, ja...
12:10Ne vjerujem da je toza sa ona tri zuba što su mu ostalo u glavi mogla da postane onaka vampir
12:14kakav je to junak bio, jel?
12:16Pomišljuš, što bi je do ove slučajeva?
12:18Koje kude?
12:20Pa, koje kude je bilo, ali kod nas...
12:22Znaš šta priča vampirima je malo nezgodna?
12:25Sada ta jurnjava, organizovanje, skupljanje, te hajke...
12:29To nije dobro.
12:30Seljaci se krenuti da se pišmane i da zapostavlju svoje obaveze.
12:33A to ne bi bilo dobro za Srbiju, zar ne?
12:36Ne.
12:37Šta ne?
12:38Da.
12:39Jesam ja rekao zar da?
12:42Ne, da, mislim, hoću reći šta je ostalo mu opšte dobro za Srbiju, jel?
12:46Moram?
12:53Zdravo, Veđebit.
12:54Zdravo, gozda Gruja.
12:57Menjev nizd medj, otvođe!
13:06Zato sam mislio da malo zataškamo te pričima, čisto iz preventivnih razloga da ne bi došlo do panike.
13:12Jer ti znaš, Gruja, da je panika jedan od najvećih neprijatelja u Srba pored Promaje.
13:17Mada, ako ostanemo još koju godinu po Turcima, bojim se da će se i ovi dajguzi razmnožiti.
13:24Malo, malo pa čujem da su seljaci počeli sami sebi da šiju gunjeve i kožuhe.
13:29Pre neki dan su se skupili u jednom šljiviku, jedni su šetali stazom, te gunjeve šetali, ovi drugi su sa
13:35strane onako tapšali, sve ovako.
13:44Zdravo ste mena, duša. Kuš!
13:47Mrš! Sik, termone!
13:59Očigledno je da nešto moramo da predizmemo.
14:02Imaš li ti što na umu grujane sem frizure?
14:06Pa, ja bi imao jednu ili dve stvari, tetak, ali cenim da bi onda u tom slučaju ova kuća ostala
14:16prazna, a za cirka mesec dana pojavio bi se neki novi vampir da pohara neki novi kontingent žeskad je.
14:23Aha. Dobro. Pošto vidim da nisi baš nešto kreativan, onda ja imam jedan predlog. Priđi, tetko.
14:37Ov certification zna.
14:44Diorđije!
14:45Obiću TE!
14:47Kan tad!
15:02Aaaa!
15:03I'm gonna believe that I'm going to mask you up, and I'm going to give you a shot and I'm
15:07going to give you a shot!
15:11He's not that he was in the way.
15:15Who is that you, Gruljane?
15:18Since the fool of a big guy, he's still a vampire.
15:21It's hard to do that he's going to have to do it in the end.
15:24You're going to give you a shot of the shot, and you're going to give you a shot.
15:30KRETEN!
15:33Bole,
15:35what did you say for the evening?
15:39You know, you've got a little bit of me,
15:41and I thought that...
15:44Why do you say that I'm going to kill you?
15:46Why do you say that I'm going to kill you?
15:46Why do you think that you're going to kill me?
15:54If I don't think that I'm going to kill you
15:57I'm going to kill you in my office,
15:58and I don't know what I was going to kill you in my house.
16:14And with the other hand,
16:16who does that even if I'm gonna kill you?
16:23I'm going to kill you!
16:26Why don't you say that?
16:28I have only one advice for you.
16:31Be careful that your fingers will be absolutely confident.
16:51You're sick!
16:52What are you doing?
16:55I am a girl.
16:57What are you doing?
17:00You said to me that you should be a vampire.
17:03You should be a vampire.
17:06If you look like this, you will see that.
17:08You will see it like that.
17:11You see how the vampire looks like?
17:15I am a girl.
17:16No, I am not.
17:19I am sure not like that.
17:20You're welcome.
17:21You can keep it like that.
17:26You just get out of control.
17:28You can keep it on and you can keep it on.
17:29You can take it off.
17:30You can keep it up.
17:33Let's get out of control and see how it's going to become.
18:06Good morning, Chedo!
18:08Well, you've heard of me.
18:12Yes, thank you for the question.
18:14Yes, I'm so nice to sleep.
18:15But I don't know what I'm feeling.
18:18No, I didn't sleep well.
18:21No.
18:22No, I'm cold.
18:24I'm cold.
18:25I'm cold.
18:27I'm cold.
18:29I've been sad.
18:31I've been sad.
18:32I've been sad.
18:34I'm cold.
18:35As if it was a day,
18:38a beautiful night.
18:40I'm bored.
18:41I had a lot of tears and tears.
18:44I've been so tired.
18:46I'm so tired.
18:48I'm so tired.
18:50I've been so tired.
18:50I've been so tired.
18:53I've been so tired.
18:55I've been so tired.
19:04I'm not a man!
19:06But it's not a man!
19:08It's not a man that Velja is stuck!
19:09No!
19:10He's not a man that Velja is going to go!
19:21What am I wrong?
19:31What am I wrong?
19:32Is it a little better, Chedo?
19:33Yes.
19:34Okay.
19:34Okay.
19:35Okay.
19:35Okay.
19:36Okay.
19:36Okay.
19:37Okay.
19:37Okay.
19:37Okay.
19:38I don't think it came back.
19:39People.
19:40Let's go, Chedo.
19:42Please.
19:45Please.
19:47I have a plan.
19:55You go, Chedo.
19:57You go to Tiosana.
19:59You tell him to come with you with us.
20:02We'll talk about how we will take care of you.
20:05You start asking us.
20:06You start answering, we'll rest and we'll talk together.
20:09And he's going.
20:12And he's going.
20:13When he's going to go cold and cold,
20:17you will leave.
20:19You'll leave your door.
20:19You go into your chest.
20:19And he's going to see you from fear.
20:22He's going to be alive.
20:23And he'll tell me what to say.
20:25And then he's coming home.
20:27He's going to give me peace.
20:29He's going to help his wife.
20:32Yes, I am a man.
20:33I am going to be on the line and I will make no business.
20:35I am the man, I am the man.
20:37I am the man.
20:38I am the man.
20:40I am the man.
20:44I am the man.
20:46I am the man.
20:48I am the man.
20:49For this, I am a bad place.
20:51That's my bad place.
20:51Good luck!
20:53Now I am the man.
20:56mi ga nataknemo na kolac i onda smo mirni
20:58i mi i ove žene po kolištu ih napada.
21:00Eel tako?
21:01Slušite, pažlj agreed.
21:04Sve je da se pojavi pravi toza.
21:07I da ga mi lično nabijemo na kolac.
21:09Ja čisto sum...
21:10Da bi preživio.
21:11Da, pa to je strafne. To je užas.
21:13Ali, dobro je poznato
21:15da se vampiri ubijaju samo
21:17glogovim koac.
21:19Bole.
21:20Od čega sam pravio kolac?
21:21Od vduda.
21:22Pa bole nije normalan.
21:24Bole.
21:25I would like to do this, and we will be making a glove, and we will be using a glove
21:29on the inside of DUDO!
21:31Nothing!
21:34Let's take a look at the glove on the inside of the glove!
21:36I have missed the door, and I was already wearing a glove on the inside of the inside of the
21:41inside of the inside of the inside!
21:42You're gonna get a glove on the inside of the inside!
21:46Listen to me, thank you for your attention!
21:49Nekakuzuio, nekakuzuio.
21:50Ada li neko od vas dvojece...
21:53Nekad vidio nekog vampira?
21:56Ne.
21:58Da li neko od vas dvojece se zna nekog ko je nekad vidio nekog vampira?
22:03Ne!
22:04Dobro. Idemo dalje.
22:06Da li neko od vas dvojece se zna nekog, ko zna nekog...
22:12ko je nekad negdje...
22:14vidio nekog vampira?
22:16Ne!
22:16But my dad has another one, which is going to go to the vampire.
22:21It tells me that they are in the first place of all the hajjaka
22:26they have worn one, huge, and great glock.
22:31I know that the vampire kills them only with glock.
22:35That is, glock.
22:37But what I want to say is that the vampire doesn't exist.
22:44It's impossible.
22:45I believe that our women Shopku airborne stopped?
22:47You're not a vampire without
22:50You shouldn't stop it.
22:50Where do you eat them?
22:57Won't you, terright?
22:59That's not a vampire I'm from
23:01There are no vampire you're from
23:04I'm not a vampire!
23:06I hear that straightforward,
23:10Listen to me.
23:13Listen to me, good boy.
23:16I don't want to say anything else.
23:21Except for what I say.
23:25Chedo.
23:26Do you want to go back to Tiosova?
23:28And to this one who is here at 11 at home?
23:32It hurts.
23:33I don't want to go back to the cafe.
23:37And then you have to go back to the evening.
23:40This is the Tiosova.
23:58I'm going to get out of here.
24:00Wait, are you sure to get out of here?
24:04Did you do that?
24:06I heard that the vampires don't have an answer, you know?
24:09I see myself.
24:12I'm sure I'm sure to get out of here.
24:14Of course, when I get out of here.
24:17Here I go.
24:20Here I go.
24:21Here I go.
24:21What?
24:24Ovo mora da je ovaj kreten tiosav.
24:30Tiosav.
24:32Tiosave pobrati me.
24:33Pomaže Bog kad se da grujo.
24:34Pomaže ja što molim te, džedo.
24:36Pa kako si mi bre tiosave bre kućo stara bre.
24:40Ne, ne, nije loše.
24:42Krenu malo ulovu na vampire.
24:44Jel da go?
24:45Pa le, po stara srpska sportska tradicija.
24:47Ja uvek govorim šta će čovek da radi tukom dugi zimskih noći ako malo ne da krenu ulov na vampire.
24:52Jel da go?
24:52Tako?
24:54Nego, čujem ti osave.
24:57Skupio si hajku.
24:58Da po me da ješa.
25:00Lepo.
25:00Lepo, lepo.
25:01Nije trebalo.
25:02Mislim, ne moj pogrošaj me shatiš.
25:04Prosto ću ti kažem, što se podiže tolka hajka, se dižu tolke ljudi?
25:08Razumeš, mogu li si prosto da ođeš kod mene?
25:09Jedno popodne nas dvojice, trojice to dozradimo, jel da go?
25:12Da, narod je, mnogo kima na to odlaz, mnogo nam je žena pokrao pa nisam teo da im prekratim uživanciju
25:19da gledaju kada budemo nabijeni na kovar.
25:21Dobar, sedi ti osave.
25:24Ljuljni, slave ti malo ove dušmanke po vratinu, pa polako, veće se dogovorimo kako će to ozod da latamo.
25:28Ba znaš šta, nema tu mnogo šta se priča, znaš.
25:32Moji seljaci me sad čekaju u mečkinu rupu i čim se malo zagre, znaš, idem i ima da ga iskopamo,
25:44ima da ga nataknemo ko što iri.
25:46Jel tako?
25:49Znaš kako nešto razmišljam ti osave, sad će ponaći.
25:54Možda je to za već ustao i krenu na posao, razumiješ?
25:56Nema veze, jedno žensko više manje, valje veče raz mu ko lac ne gine.
25:59Na, ja sprije daj jel otpozati.
26:03Aj, ka si pokvaran ti osave, mnogo ti je plan pokvaran, mnogo ti je pokvaran, suptilan.
26:11Nego, znaš šta, opet razmišljam, bilo bi mudrije da mi lepo se očekamo.
26:16Jer, pazi, znaš kak'i su ti vampiri? Tu stane iz baza, lanza celu noć, češ ako ne poje ništa,
26:20vrati se, to nervozno, besno.
26:22Može neki da nastrada pre nego što ga natakarimo, razumeš?
26:24Ma ne plaši se, vrati osavod, nikakvi vampiri. Već raz ima da ga nataknemo i tačkam.
26:37Gluvo je doba.
26:38Sta?
26:40Gluvo je doba.
26:43Da.
26:44Gluvo je doba.
26:46A da?
26:48A da?
26:50Gluvo je doba.
26:51Jašta, jašta, gluvo je doba.
26:55Otvarajte, smrtnice.
26:56Koli je sad u ova gluva doba...
26:58Jebem ti da nije.
27:01Otvarajte i ću da provali unutra.
27:03Šta?
27:06Sad će sve da me podavim.
27:09Odbiji.
27:09Odbiji satanost.
27:11Sad ću te nataknem na kolac.
27:13Bedni, smrtnice.
27:16Meni čamov kolac ne može ništa, samo glogov.
27:20Nemoj ti osave.
27:21Nemoj ti si roditelj.
27:22Tozo!
27:23Zašto si došao ovaj jadni narod ospopadaš?
27:26Čujem da se sprema velika hajka na mene.
27:30A da je ovaj ti osav ovde?
27:32Kolovođa!
27:33Pa normalno da je on kolovođa!
27:35Toliko si žena poklao narod, taj vi se zum ne može da trpi!
27:39Da li su žene jedini problem?
27:42Oooo, ti osave!
27:44Jesu to, Zor!
27:46Jesu to, ko si nam žena podavio pod sobom?
27:48I moju si čerku, jedinicu, stamenu, nevinu, iz postelje.
27:53E sad će to onda brzo da rešimo!
27:56O, molite!
27:58Pazi ovako, ja više žene neću da vi davim, ali ti nešto moraš za mene da učiniš.
28:02Tante za kukuriku, je li u redu?
28:05Da čujem!
28:08Hoću one četiri prasne krmače iz Lazinog obora.
28:13Ondak hoću Vepra Geđu!
28:16Baš Geđu?
28:17E, baš njega!
28:18Onda dvoja kola kuruza, dvoja kola sena, ali dobro uplaštena, ne može da mi stediš!
28:25Onda, deset kola, deteline, deset plasti, šarovine, četiri spilića brojlera, četiri čurke, sto ozimnih prasića!
28:39Samo toliko!
28:40I dvanaest pataka!
28:44Paz da ti ne skupim!
28:45Ti mi se protiviš, bedni ti osobe!
28:49Nije, nije tu ozo, nego misli sa mnogo što je, mnogo, mnogo, je malo, malko si pretero!
28:53Hoće žene, da vi i dalje ti imam!
28:55Neću, tozom, neću, nego, nešta, mislio sam ako možda nekako da se nagodimo!
28:59Nema da se nagodimo sa tozom!
29:02Ili daj, ilo daše žene!
29:04A i ti večera s njima!
29:06Dobro, dobro, dobro, tozom, iskopat će tebe neko katat!
29:11Naći mene nikad nećete!
29:13Jer sam pronašao nov grob, konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje!
29:19I za to ti osobe!
29:21Ako do jutra ne uradiš to što sam kazao!
29:25Najebo se!
29:28Je li osno?
29:31Crni ti osobe, te si do sada, to zaudario, Stefanija nestala!
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, da te baš sad uvati terenje!
29:43Je ben li ti i familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti!
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat!
30:05Ja od tetak, ja od crni Đorđe, pa dete baš večera suvati terenje, aman!
30:11Pa, aman sam bio blizu da završimo ovu epizodu s vampirima!
30:14Ne klonjavajte duhom gazda!
30:17Jer, čim seljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza!
30:23I da smo mi!
30:25U stvari, mi!
30:28Eto!
30:29E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocem, a ja sam ih lepo rekao!
30:38Tu ste, golupčići!
30:41Staj, misliš te me možda pređe?
30:44Ha?
30:45Cvrc mi lojk!
30:46Pa nije, bre, ti osavre, sisotarabu!
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe!
30:52Ti osavre!
30:54Prijatelju, evo, pobrati me u imen stari i dobri vremeno odvezuj ko boga te molim!
30:58Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti i za tebe i za tvoje selo!
31:01Ljudi, bre, ako hoćete, baš toliko nekog da nebijete na kolac! Prema da ostavamo odvojica!
31:08Hoću, ali neće moći ga zdagruvio!
31:12Dosta si ti, bre, obećavao!
31:15Bećavao! Šta smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preterao, bre, preko save, nama su ostajali papci, crjavci i repići!
31:25Ali sa kad ste doli, ja, libo sva ću da bi naberem, bre, kožu na šili, kožu!
31:30Ne!
31:35Zmago!
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo!
31:39To u dinu stali Srbi! Kaj se dela, ovo ono?
31:41Zmago, otkud ti?
31:43Slušao sam da se ovde pripremate na lov na tukašnje vampire, a ne?
31:47Pa sam prinesel uzorak najnovijeg modela kolca iz delaneg moj od želi!
31:51Je, to je to! To je kolc!
31:55Pa ne, ni penkala!
31:58Iz delanje od čistega gloga, savršeno izbalansiran, tudi oporan na sve vrste tukašnih vampirjev!
32:04I što je najvažnejše, puno je jeftiniji od tistih takšnih kolcev iz delanih glopije!
32:10Pa to je to, to je to!
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet, gledaj ti osobe, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi!
32:22Zmago, baš si nam sad došao kad je ovaj tio sam ovde oće da nastavira kolac!
32:27I zadnje što na ovom trenutku je treba još istih takvih kočela!
32:30Al vem, vem, vem! Prostite, tudi vi ste taj tovariš tio sam, a ne?
32:37Ja sam!
32:38Imam jedno sporočilo za vas!
32:42Stefanija vam sporočal, da bo vas nabila na kolc!
32:45Tisti takšnik, ki sem jo prodal po diskontni ceni kao uzorak!
32:50Celo noč vas je čakala pri Miletu vse neko!
32:57Neko bo najeval!
32:59Bobo!
33:09Evo, završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih, bednih, ničim izazvanih života!
33:17Da se nije pojavio ovaj...
33:20Ovaj junak!
33:22Ovaj heroji!
33:24Ova dika i ponos!
33:25Ovaj...
33:26Ova moralna gromada!
33:28Ovaj...
33:29Slovenc!
33:30Ne!
33:32Čovek!
33:35Svi bismo bili nabijeni na kolac!
33:37I zato mu kažite hvala zmago!
33:39Hvala zmago!
33:40To še je nipo bilo nič tuvariši!
33:43Nič!
33:43Eh, da se vratimo u normalnom životu!
33:46Kaži ti meni, korajbiru mali, šta tebe dovodi ovde kod nas!
33:51Ajde!
33:52Ti sta priča o lovu na vampirjev?
33:55Ja se proširila po celo monarhijo!
33:57I ja sam lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri!
34:04Četri!
34:06Je!
34:08Kolcev, Made in Želo, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:13E, da je fakt!
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijoj i na vas!
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijoj na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve!
34:27Ja, kako da ne, ti si ti...
34:31A bre...
34:33Kaučuk Kalijev!
34:34Kučuk, ja!
34:35Uf, mračni!
34:38Potržujeo pet tisuć XL komadov!
34:41Mamo informaciju da se sprema velika akcija!
34:46In koles za eno buljo!
34:50Majko li ti bezobrazno!
34:53Tako znači, ja misli ti pošteno vodiš svoje posebe?
34:56A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo!
34:59Ja se tako tudi delam!
35:00Mi poslujemo s Turcijoj isključno radi profitao!
35:04Posao s vami je nešto što proizilazi iz naših dušjao!
35:07E, pak smo mi neka braća, ne?
35:10Iz dušjao, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolas da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17Ja, ne ne ne!
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu!
35:22Divim se, divim!
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa!
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što ima srpska kajka na vampire!
35:30Odmah nam nešto uvaljuju, ne?
35:31Pardon, gazda, ne nešto!
35:33Pardon!
35:34Ovo! Ovo je kvalitet!
35:36Ovo! Ovo je lepota!
35:39Ovo! Ovo je kvalitetna izrada!
35:42Zmago čeda će kupiti 15 komada!
35:46Zlu ne trebalo!
35:50I vidi ko je!
35:52Ako je Tiosav zmago iz tovore tih 15 komada jebo je ježa!
36:07Pogledajte!
36:08Pogledajte!
36:10Imate posto!
36:28Dobro večer!
36:30Dobro večer!
36:32Dobro večer!
36:32Toz!
36:36Zinta
36:55Tenny broja
36:59Tenny broja
37:00Yeah!
37:04Oh, yeah!
37:11Yeah!
37:18Yeah!
37:20Yeah!
37:34Yeah!
37:35Yeah!
37:36You
Comments