- 5 hours ago
L.a. N.e.n.a. - Capitulo 5 #S
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:56Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:19Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
06:18Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:36Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
06:46Transcription by CastingWords
07:05TranscriptionWords
07:07Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
08:12Transcription by CastingWords
08:24Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:38Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
08:47Transcription by CastingWords
09:32Transcription by CastingWords
10:03Transcription by CastingWords
10:04Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
10:51Transcription by CastingWords
10:58Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:34Transcription by CastingWords
12:22Transcription by CastingWords
12:26Transcription by CastingWords
12:27Transcription by CastingWords
13:21Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
13:56Transcription by CastingWords
14:24Transcription by CastingWords
14:28Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:31Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
14:38Transcription by CastingWords
14:40Transcription by CastingWords
14:42Transcription by CastingWords
14:48Transereyee felt as a yesterday's message
15:05Transcription by CastingWords
16:50Oye, oye? Oye? Oye?
16:54Oye, oye?
17:01Oye, oye?
17:03Oye, oye, oye?
17:33Oye, oye, oye?
18:16Oye, oye?
18:19Oye, oye, oye?
18:21Oye, oye, oye, oye?
18:41Oye, oye, oye?
18:50Oye, oye, oye, oye?
18:52Ya casi, ya casi
18:55AsÃ, asÃ, asÃ
19:14Mejor
19:49SÃ, sÃ, sÃ
19:52Aguante, que esto te va a volver
19:57Aguante, aguanta
19:58Yo me ayude
20:02Voy
20:06Voy, voy
20:16Lo sé, lo sé, lo sé
20:20No sé, aguanta
20:22No sé
20:34¡Para, por favor!
20:45¡Para, por favor!
20:51Please!
20:53Please!
21:03You and me are the same.
21:09Please!
21:13Please!
21:15Please!
21:20Please, please.
21:24You and me are the same.
21:29You and me are the same.
21:31Please, please.
21:42Please, please.
21:43We are the same.
21:49I'm inside you.
21:53Look at me.
22:02Do it.
22:05Do it.
22:15No, no, no, no, por favor.
22:20No, no, no, por favor.
22:21No, no, por favor.
22:22No, no, por favor.
22:26Madre mÃa, niña.
22:29Está ardiendo.
22:30No, no, por favor.
22:38No, no, por favor.
22:39Madre.
22:44Traca.
22:45Traca, traca.
22:55Muy bien, muy bien.
23:00Muy bien.
23:04Vuelto.
23:06Cuatro.
23:14Cuatro.
23:20Cuatro.
23:23Traca.
23:50The National Police, what do we help him?
24:00The National Police, what do we do?
24:01What's up?
24:03What's up?
24:05What's up?
24:07What's up?
24:09What's up?
24:10What's up?
24:10What's up?
24:10What's up?
24:10What's up?
24:11What's up?
24:11What's up?
24:11What's up?
24:12What's up?
24:22What's up?
24:24What's up?
24:26What's up?
24:27What's up?
24:47What's up?
24:48What's up?
24:53What's up?
24:56What's up?
24:57What's up?
25:13What's up?
25:16What's up?
25:28What's up?
25:44What's up?
25:45What's up?
25:46What's up?
25:46What's up?
25:49What's up?
25:56What's up?
26:00What's up?
26:01I don't know.
26:31I don't know.
27:12I don't know.
27:15Buenos dÃas.
27:16¿En qué puedo ayudarle?
27:18No sé si sabe lo que ha pasado cerca de aquÃ, en el Hotel Cairo, aquà al lado.
27:22¿Desde cuándo es un hotel?
27:24¿Sabe lo que ha pasado?
27:25SÃ, claro.
27:26¿Cómo para no saberlo?
27:27Menudo jaleo con las ambulancias para arriba y para abajo.
27:30El 091 ha recibido una llamada desde este número, desde aquÃ, del hotel.
27:36¿Una llamada?
27:37SÃ, desde este número.
27:41Este es su número, ¿no?
27:43SÃ, sÃ, sÃ.
27:46¿Ha llamado usted a la policÃa o no?
27:48SÃ.
27:50Qué tonterÃa, qué cabeza tengo.
27:51SÃ, pues hace, claro, hace media hora o asà he llamado porque han venido unos borrachos pegando gritos, buscando el
28:00club.
28:01Y claro, a veces pasa que se creen que esto es también una casa de putas.
28:06¿Y qué pasó?
28:08Nada, se pusieron a mea en el parking, llamé y les dije, oye, estoy llamando a la policÃa, ¿eh?
28:14Y enseguida, vamos, a los dos segundos se estaban yendo corriendo con el rabo entre las piernas.
28:19Vamos, literal.
28:21Que lo siento, ¿eh?
28:22Siento muchÃsimo que hayan tenido que venir por esta tonterÃa.
28:26Con lo que tienen ustedes allÃ, LÃa.
28:30¿Se ha hospedado últimamente a alguien que le ha llamado la atención?
28:35SÃ, justo ayer vino una muchacha sola.
28:40Es raro que se aloje aquà una mujer sola.
28:43Vino con un macuto y poco más.
28:47¿Cuándo se ha ido?
28:48Esta mañana.
28:49Yo ni la he visto.
28:51Me ha firmado la hoja de salida ni nada.
28:53No, no es obligatorio.
28:54Digo que cuando yo me he levantado ya se habÃa ido.
28:57¿Me deja ver el registro?
28:58Claro.
29:09Es que tengo el ordenado estropeado.
29:13A ver si lo arreglo ya.
29:15Ay, es que estoy haciendo carrillera.
29:18Aranzazo.
29:23Aranzazo.
29:24SÃ.
29:25¿Me ha dejado ver la copia del DNI?
29:27Claro.
29:29La fotocopia ahora sà funciona, ¿no?
29:31SÃ, es la impresora que al estar conectada con el ordenador no me va.
29:38¿Puedo quedármela?
29:40SÃ, sÃ.
29:41Muy bien.
29:42PodrÃamos ver la habitación donde se quedó.
29:45Justo la acabo de limpiar.
29:47¿Les vale?
29:48Es por echar un vistazo.
29:49Un momentito nada más.
29:51Perfecto.
29:56Vamos.
30:10Por aquÃ.
30:15Por aquÃ.
30:49I don't know.
30:50What's that noise?
30:52I don't know.
30:54I don't know.
31:05I don't know.
31:06What's that noise?
31:07I don't know.
31:09No sé, la verdad...
31:11Bueno, yo es que justo aquà tengo un trastero.
31:14Entonces igual se ha caÃdo la caja, no sé, algo.
31:28¿Me abre la puerta del trastero, por favor?
31:31Claro.
31:32Claro que sÃ.
31:39¿Sabes qué pasa? Que...
31:41La habitación esta...
31:43Yo no tengo...
31:44Creo que no tengo.
31:45Vamos a ver un momentito...
31:48Vamos a ver si hay suerte.
31:52¿Qué pasa? Que hace mucho que no abro esta puerta.
31:55No sé dónde...
32:07¿Puedo ir, por favor, a coger la llave?
32:09Antonio, coño, no hagas a la señora ahora ir a...
32:11Se lo estoy pidiendo, por favor.
32:13No, no, si no pasa nada.
32:14Si yo voy, no tengo ningún problema.
32:16No.
32:27Quieren que tú seas el mensaje.
32:31¿Lo entiendes?
32:35Enseguida vuelvo.
32:37Ale.
32:39Deja a la pobre mujer.
32:43Dios.
33:09Deja a la pobre mujer.
33:10No hay, no hay.
33:12Suela.
33:15SÃ.
33:17SÃ, sÃ.
33:18SÃ, sÃ, sÃ.
33:20SÃ, sÃ, sÃ.
33:31No!
33:35No!
33:37No!
33:37No!
33:39No!
33:42No!
33:46Oiga!
33:47Por favor!
33:47Oiga!
33:48Por favor!
33:48Oiga!
33:49Que me va a tirar la puerta abajo!
33:52Who breaks it, pays it, with placa or without placa.
33:54Can you open the door, please?
33:56Of course.
33:58If it's fine, it's fine.
34:00I remember that I have in the refrigerator broken
34:03and I don't know if you could help me to lower it.
34:06Well, let's go.
34:09Let's see.
34:10I think it can be this.
34:14No, this no.
34:16Let's see.
34:17This is going to be this.
34:22Ay, claro, claro.
34:24No, ¿sabes?
34:25Es que tengo un lÃo con las llaves.
34:27Tengo dos manojos.
34:28El manojo viejo y el manojo nuevo.
34:31Y creo que...
34:32¡Deme las llaves, señora!
34:34Por favor, déjame las llaves.
34:35¡Me ha hecho daño!
34:36¡Cállese, señora!
34:37A mà no me manda callar, ¿eh?
34:39¡No me manda callar que está en mi hotel!
34:41¡Señora, ya!
34:45¡Oiga, por favor!
34:46Carretera El Refugio, en el kilómetro 642 de la AP7.
34:50Dirección sur, por para salida 13.
34:52Recibido.
34:53Antonio, vámonos.
34:54Venga, vámonos.
34:55Aquà no hay nada que rascar.
34:56Tenga la llave, señora.
34:57Disculpa a mi compañero.
34:58Y vamos.
34:59Venga, vamos, Antonio, ¿eh?
35:00A final va a tener suerte usted, señora.
35:03No, bueno, que tengan buen dÃa, ¿eh?
35:06Si quieren, más tarde se pasan y les invito a una tapita de carrillera que me salen buenÃsimas.
35:10Y asà me ayudan con lo del frigorÃfico.
35:12Rel�.
35:27Rel�.
35:27I don't know what to do.
35:44Aguanta.
35:46Aguanta, Karim. Aguanta.
35:57Aguanta.
35:59Aguanta.
36:02Aguanta, Aguanta.
36:06Aguanta.
36:08Aguanta.
36:44Don't move, don't move, that you're going to do a lot.
36:50I'm Rosario, Charo, the owner of the hotel, remember?
36:54Do you remember? It's that you have a hurt in the neck and I've cured you.
37:02You've slept...
37:03Uff, I'm at the 10 of the night.
37:05What a barbarian.
37:07You've slept for 7 hours.
37:10So I have the back of this seat.
37:15But I wanted to leave you alone.
37:22Thanks.
37:24Madre mÃa, no habÃa limpiado tanta sangre en mi vida.
37:28Todo, todo lleno de sangre, el suelo, las paredes, madre mÃa.
37:37Bueno, que yo soy muy exagera también, ¿eh?
37:39Que no ha sido para tanto.
37:41Pero tienes que coger fuerza.
37:43Tienes que comer algo.
37:45Te voy a hacer una tortillita y te la subo, ¿vale?
37:49Gracias.
38:00Joder.
38:02Joder.
38:02Y para eso picaron alto, intentaron...
38:06HacÃa gracia pensar en que William William estuvo convocado durante el tiempo, un niño encima de la mesa y estuvo
38:11dándole largas porque no sabÃa cómo decirles que...
38:13¿Qué haces aqu�
38:15Si yo iba a subir ahora, te tenÃas que haber quedado en la cama.
38:19Seguro que tienes hambre, ¿no?
38:21Estoy mejor.
38:24Es que digo...
38:26Te iba a hacer una tortilla francesa, pero digo, hija, qué lástima, una tortilla.
38:30Y me he liado, me he puesto hace un cocido.
38:32Con su jarrete, su tocino y todas sus cosas.
38:34Con todos los avÃos.
38:36Estos reánimos muertos, ¿eh?
38:41Véanla.
38:42Qué hombre tiene.
38:44Anda, siéntate.
38:45Que esto está ya casi.
38:50Está bueno.
39:00¿Me puedes contar lo que has hecho?
39:05Lo del club has sido tú, ¿verdad?
39:11Me encantarÃa, ¿sabe por qué?
39:21He visto las cicatrices, las heridas, lo de la espalda.
39:28¿Eso quién te lo ha hecho?
39:35Prefiero no hablar de eso.
39:37Vale, vale, vale.
39:40De esos cabrones mejor ni hablar.
39:48Bueno, ¿qué quieres de postre?
39:51¿Tengo yogur?
39:53Creo que de fresa.
39:55Alguno de coco.
39:56¿Por qué no has llamado a la policÃa?
40:02No sé por qué me ayudas.
40:07Porque yo también tengo alguna cicatriz.
40:22No sé por qué me hablas.
40:25No sé por qué.
40:26No sé por qué.
41:07Claro, no me puedo quedar aquà más tiempo.
41:09Aquà te puedes quedar el tiempo que tú quieras, ¿eh?
41:12Si fuera temporada alta ni te lo decÃa, porque con todo el rollo de las motos se pone esto de
41:17bote en bote.
41:18Pero ahora, ya ves, ahora estoy yo sola.
41:23¿Estás mejor?
41:24SÃ.
41:26Ya, pues te dejo descansar.
41:29No, no, si no estoy cansada.
41:31Si te quieres quedar un rato.
41:35A todos acostumbrados una, ¿verdad?
41:39Yo ya me acostumbraba a estar sola y a no hablar con casi nadie.
41:44Pero no te creas que me gusta estar sola, ¿eh?
41:46No, no está bonito.
41:54¿Te puedo contar una cosa que no le he contado nunca a nadie?
41:57Claro.
41:59Ya tenemos confianza, ¿no?
42:02Un poco.
42:06Yo una vez me quedé embarazada.
42:08TenÃa más o menos tu edad.
42:10¿Cuántos años tienes tú?
42:13Veintinueve.
42:14Veintinueve.
42:15Pues tienes que empezar a cuidarte un poquito, ¿eh?
42:18Que tienes la cara regular nada más.
42:22Perdona.
42:23Es una cremita hidratante por la noche, un poquito de serum y listo.
42:35Mira, mis padres se vinieron a vivir aquà desde Huelva cuando yo era pequeña.
42:43Y ya no me movió de aquÃ.
42:46Cuando murieron, que murieron muy jóvenes, la verdad, pues me quedé sola.
42:52Con una mano delante y otra detrás.
42:54Yo tendrÃa diecinueve, veinte años.
42:59No tenÃa estudios.
43:00No tenÃa dónde caerme muerta.
43:04Pues me puse a trabajar en el parking de la salida de la A2.
43:08Allà empecé yo.
43:10Allà estuve, pues, dos o tres años.
43:15Y luego ya me fui para los clubes.
43:18El Cairo se llamaba entonces El ParaÃso.
43:23FÃjate.
43:25El ParaÃso.
43:28Estaba El ParaÃso y El Caribe.
43:32Pues ahÃ, entre uno y otro, estuve...
43:36Pues diez años.
43:38Ahorrando todo lo que podÃa, ¿eh?
43:40Todo lo que podÃa y todo lo que me dejaban esos hijos de puta que llevaban aquellos.
43:47No sé, yo me harÃa diez o doce hombres al dÃa.
43:52MÃrame.
43:53Ni los labios me pintó.
43:55Con tal de que no me ponga una mano encima de un hombre nunca más.
44:04Pues en esa época yo tuve tres abortos.
44:09Los dos primeros, bien.
44:11Bueno, bien.
44:12Bien nunca.
44:13Pero quiero decir que fue a ir a la clÃnica y ya está.
44:17Pero el tercero...
44:21Pero el tercero...
44:21El tercero ya me cogió a mà de otra manera.
44:25Porque yo decÃa, Chari, se te está pasando el arroz.
44:30Y con la paliza que tú tienes en el cuerpo, que lo tienes destrozado, con lo que tú llevas encima,
44:36que te hayas quedado embarazada, es como...
44:38Es como un milagro pequeñito.
44:41En medio de todo esto, pues en brazo a mà me dio la fuerza para salir de ahÃ.
44:50Cogà todo el dinero que pude, el mÃo y el que no era mÃo también.
44:54Cogà la maleta y me fui.
44:58Me largué.
45:00Me escapé.
45:03Hay que echarle ovario, ¿eh?
45:07Pero es que yo no podÃa más.
45:11Es que no... no podÃa más.
45:19Pues a los cinco meses empecé a sangrar.
45:24Tuve un aborto natural.
45:29Pa' mà era como... como... como que Dios me decÃa.
45:35Te la voy a quitar.
45:37Porque no te la mereces.
45:39Por todo lo malo que has hecho.
45:44Yo sabÃa que era una niña, ¿eh?
45:47Era una nena.
45:49Eso se siente.
45:53Pero me la quito.
45:57Y me quedé sola.
46:02Por eso...
46:06Hayas hecho lo que hayas hecho allÃ.
46:10Bien hecho está.
46:13Por ti.
46:15Y por mÃ.
46:17Y por mÃ.
46:43Vaya rollo, yo te he metido.
46:47La vieja contándote su vida.
46:49Es que tienes que descansar.
46:58Descansa.
46:59Arantzapú.
47:00No, no.
47:02No, no.
47:04Adiós.
47:06Just me.
47:06No, no.
47:18No, no.
47:19No, no.
47:32Don't be careful.
47:53Oh, my God.
48:20Oh, my God.
48:50Kilómetro 712 de la Nacional 3, a unas seis horas de Madrid.
48:54Voy para allá.
48:56Venga.
49:00Oh, my God.
49:28Oh, my God.
49:31Oh, my God.
49:34Oh, my God.
50:33Oh, my God.
50:34Oh, my God.
51:04Oh, my God.
51:59Oh, my God.
Comments