- 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:07Yo!
00:15To be continued...
00:22Oh
00:48Oh
01:19Oh
02:07Oh
02:08No
02:27Have a great day.
02:59And that's what it says.
03:07Nic's self-being is not alight...
03:09... is over-to your knees.
03:12Why was your eyes like this guy?
03:14What if he's yet?
03:16I have to do it again.
03:17I have to do it again.
03:19I have to do it again.
03:20I have to do it again.
03:24I think that is really not OK.
03:28It is really nice to live and work
03:30with normal friends, friends, friends.
03:32Only to fight and fight.
03:35And we are not good for business.
03:38I mean, the guy is again...
03:43...cook and...
03:45...boutique.
03:46Cook and Motique.
03:48And where did you buy that?
03:52Oh my god.
03:53Oh my god.
03:54Oh my god.
03:56Do you want to bring us the Ugarian pizza?
03:58Oh my god.
04:00Oh my god.
04:03Fikter.
04:03No.
04:07What?
04:08Kod your son,
04:09I like that one.
04:11Why don't you kill all the night.
04:11I think that one.
04:12Do you have to do it again?
04:14Yes.
04:16Yes.
04:19Yes, sir.
04:19Yes, sir.
04:21Yes, sir.
04:22Yes, sir.
04:22Yes, sir.
04:23Yes, sir.
04:24Yes, sir.
04:27and I'm going to go to Dunava and Save,
04:30and I'm going to go to Djokov.
04:34And tell you, that's what I'm going to do...
04:41...that's what I'm going to do...
04:42...that's what I'm going to do toza?
04:44Yes.
04:48It's been a bit toza, it's been a bit.
04:52I'm going to tell you,
04:54I'm going to go to the evening when I was going to be sent to the water.
04:58After a minute we heard the sounds of the screaming,
05:01Aaaaaaah, aaaaaaah, Igen, Igen,
05:04Aaaaaaah, Igen, Aaaaaaah, Igen, Aaaaaaah, Igen, Aaaaah, Igen, Aaaaaah!
05:08And when we arrived at the river, we had to go to the river,
05:11but a big, big, big, big.
05:17Is it been a big?
05:19Oh, yeah, yeah.
05:21Aaaaaaah!
05:22No, no, no, no.
05:24Majku ti, or si, ne zase ti.
05:26Toza, sigurno toza.
05:27O te večeri svašta se priča povarošim.
05:31Kažu, sledeći put kad bude pun mesec,
05:34toza ima ponovo da napadne,
05:36ali ondak ima da vidne krvavo.
05:39Što?
05:41Spremili su mu jedan ogroman kolac,
05:44da ga...
05:48Da mu ga...
05:51Kolas će da radi, kažeš?
05:52I je, stano.
05:55Upa, to ne bi bilo loše, pravo ti kažem.
05:58U tom slučaju bi se te tvoje kukje i butike malo smirile,
06:01mi bi mogli da se posvetimo radu, miru, prosperitetu i biznisu, razumeš?
06:04Hauka, neću, pomijenu ste taj biznis i ovaj, mazgo iz deželu.
06:09Dolazio zmago?
06:11Jes, kaže da ima neki predlog koji neće te moći dodati.
06:14Što ne kažeš, bole, to...
06:15To je dobra ves, srećo.
06:18Aaaa, znači, dolazio zmago.
06:21Da, da, znači, to za kolac, zmago prasit će i dugati.
06:25Hmmmm, čim je dolazio zmago, to je dobro.
06:28To znači da mu je ponestalo veših izlaznih artikala, a to znači šta, bole?
06:33Znači, da će opet da koljemo turke.
06:37Ne, putalo, od kada su Turci naš izlazni artikl?
06:41Osmalije smo, nažalost, uvezli, ni krivi, ni dužni sedi.
06:45To znači, da ćemo da pakujemo novi tov prasića.
06:50Što opet znači šta?
06:53Da će u našem, odnosno mom, buđelaru dukati veselo da zvec, zvec, zvec, zvec.
07:03Zdravo živo, gazda grujo.
07:06E, samo si mi još ti falio.
07:08Jeste li čuli najnovije vesti?
07:13Uh, crne vesti, crne ptice nose moj gazda.
07:18Izgleda da se to zapo vampirio.
07:20Je li bogati?
07:21Eno, skupili se ljudi u selu, večaju, šta im je činiti?
07:25Kažu, otkako se to zapo vampirio da im je nastalo sedam devojaka,
07:30mahom devica, sprema se velika hajka.
07:34Pa sam ja mislio, vi kao obor knezvi trebalo da ste na čelu tih ljudi pa da krenete u truhani
07:42pre malo bre!
07:43Sit down. Sit down.
07:58The Veliško je kude nestale uglavnom device, is it?
08:04Yes.
08:05Yeah.
08:08A znaš li koje su to uglavnom device nestale?
08:13Znam.
08:20Dobro, da li je među njima tio sa ova stamena?
08:24Jeste!
08:25Snjela si.
08:29Stvarno si posto ne zasita.
08:32Stvarno si posto ne zasita.
08:34Ja razumem, vrede, neko ima potrebe, ali i mađarice i švabice i naši.
08:38Sad ako počne da vata buloviće ga definitivno nabiti.
08:40Ja ne pratim vas, gazda grujo.
08:41Ne pratiš ti mene, Čedo, odkad si kao mali pao sa štive na glavo, razumeš?
08:48Aj, govoriš što si došao. Šta hoćeš?
08:52Šta hoćeš, Čedo? Što si došao? Šta hoćeš?
08:55Ništa.
08:59A dateo sam da vam kažem, gazda to za tozu, da se povampirio i gazda.
09:03Da se pasite.
09:05I da se čuvate.
09:07Molim vas.
09:09Nikad se ne zna kad će da bane.
09:11A ja ne bih voleo da moj prijatelj, najboljih junačka, da bude neko s kim mogu samo da se družim,
09:16kad je pun mesec, i kad se dobro ne jedem belog luka.
09:21Jel pa ko boli?
09:25Jel da boli?
09:26Čedo?
09:27Molim, molim.
09:29Hoćeš, ajde.
09:36A da!
09:37No, a, a!
09:38A, a, a, a!
09:42Reko je, ko je kude, gazda, džoka, da..
09:45KITMO!
09:48Dođete do njega.
09:49Jebat, se, Javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neko neodoljivu priliku da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole, baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među Turhje, da prodajem svinjsku mast.
10:03or just like Mula Jusufa,
10:05and I'll give you a face to me.
10:07I'm sorry.
10:09I'm going to go.
10:12I'll see the evening
10:12I'll see the evening evening
10:13when I come back.
10:16Who knows how to get the opportunity
10:18to get the evening?
10:20With the vampire...
10:24I don't know.
10:45Come on.
10:46Come on.
10:48Come on.
10:48Come on.
10:51Come on.
10:51Come on.
10:51Come on.
10:54Where are you?
10:54I heard that you were looking for me.
10:56I'm going to go to the house,
10:57so I'm going to go to the house.
11:00How did you play, Jonatino?
11:03Come on.
11:04Come on.
11:08Nije loše, nije loše.
11:10Jedino što se po selu
11:12širi ta priča da se Toza opasno povampirio, pa...
11:15Toza, kažeš?
11:17Kaka je to bio junak.
11:19No šta, junak?
11:21Junacina.
11:22Hrabar, vešt, zajeban.
11:24Pisok.
11:36A koliko je te glavu, džujemo?
11:39Iš, ja šta?
11:40Ono njegovu šubaru niko nije mogo da stavi na glavu sem klempavog Tiosala.
11:45Ima je ono donju usnu, onako kad pogleda čovjeka kroz usnu.
11:51Kako nam je Tiosal, grubio moj?
11:54Pa, nije loše, nije loše.
11:56Jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je...
12:01Toza...
12:02O to stamenu, pa...
12:03Edno ga sa seljacima sprema se u hajku.
12:06Mada ja lično mislim, tetak, da su oni malo preterali, znate, ja...
12:10Ne vjerujem da je Toza sa ona tri zuba što su mu ostalo u glavi mogla da postane onaka vampir
12:14kakav je to junak bio, jel?
12:16Mislim, što bilo je slučajeva, koje kude?
12:19Pa, koje kude je bilo, ali kod nas...
12:22Znaš šta priča vampirima je malo nezgodna?
12:25Sada ta jurnjava, organizovanje, skupljanje, te hajke...
12:29To nije dobro, seljaci se krenuti da se pišmane i da zapostavljaju svoje obaveze.
12:33A to ne bi bilo dobro za Srbiju, zar ne?
12:36Ne.
12:37Šta ne?
12:38Da.
12:39Jesam ja rekao zar da?
12:41Ne, da, mislim, hoću reći šta je ostalo mu uopšte dobro za Srbiju, jel?
12:46Moram.
12:53Zdravo, veđevec.
12:54Zdravo, gazda Gruja.
12:57Menjev nijezdmedj, otvođe!
13:06Zato sam mislio da malo zataškamo te pričima, čisto iz preventivnih razloga da ne bi došlo do panike.
13:12Jer ti znaš, Gruja, da je panika jedan od najvećih neprijatelja u Srba pored Promaje.
13:17Mada, ako ostanemo još koju godinu po Turcima, bojim se da će se i ovi dajguzi razmnožiti.
13:24Malo, malo pa čujem da su seljaci počeli sami sebi da šiju gunjeve i kožuhe.
13:29Pre neki dan su se skupili u jednom šljiviku, jedni su šetali stazom, te gunjeve šetali, ovi drugi su sa
13:35strane onako tapšali, sve ovako.
13:44Zdravo ste mena, duša. Kuš!
13:47Mrš! Sik, termone!
13:59Očigledno je da nešto moramo da predizmemo.
14:02Imaš li ti što na umu grujane sem frizure?
14:06Pa, ja bi imao jednu ili dve stvari, tetak, ali cenim da bi onda u tom slučaju ova kuća ostala
14:16prazna, a za cirka mesec dana pojavio bi se neki novi vampir da pohara neki novi kontingent žeskad je.
14:23Aha. Dobro. Pošto vidim da nisi baš nešto kreativan, onda ja imam jedan predlog. Priđi, tetko.
14:43Učite, tetko!
14:48Ovo!
14:49Ovo!
14:50Ovo!
14:50Ovo!
14:55Ovo!
14:58D
14:59you
14:59you
15:02He's crazy.
15:03I'm not gonna believe what I'm saying.
15:05I'm doing this on toza.
15:06I'm doing this on toza,
15:06I'm doing this on toza,
15:07I'm trying to do that on your head to the village.
15:09He's crazy!
15:11It's crazy!
15:11Is he crazy?
15:15You're crazy!
15:17I'm looking for a great guy!
15:18Because Toza is a big boyunac,
15:20he's been so big and he's been like a vampire.
15:21It's hard to be able to get up and find him
15:23to go to the village,
15:25It's about your thinking.
15:26That's why you're not 살ping.
15:27That's why you're so crazy.
15:30KRETEN!
15:33Bole,
15:36what did you say for the evening?
15:39You know, I had a little bit of fun,
15:41but I thought that...
15:44Why do you say that I'm going to kill you?
15:46Why do you say that I'm going to kill you?
15:47Why do you think that you're going to kill me?
15:54If I don't want to kill you,
15:57I'm going to kill you,
15:58I'm going to kill you!
15:59I'm going to kill you!
16:13But,
16:14who is saying that I'm going to kill you?
16:22You're going to kill me!
16:25I'm going to kill you!
16:28I have only one help for you.
16:31Watch your fingers,
16:32and they'll be absolutely confident.
16:51You've got to kill me!
16:55You're going to kill me!
16:57Come on!
16:58You've got to kill me!
17:01I'm going to kill you!
17:03You're a vampire, and you're a karakondzol.
17:06If you look like this, you'll see like that,
17:08you'll see your heart and your heart.
17:12It's funny. Is it how you look like a vampire?
17:15I'm not, Galita.
17:16No, I'm not.
17:19I'm sure you look like that.
17:21Let's take a look.
17:26So, so.
17:28Let's take a look.
17:29Better.
17:29Better.
17:30Better.
17:33Now, let's go to the end and see how it will be to the end
17:38and see how it will be to the end.
17:41Let's go.
17:42Let's go.
17:43Let's go.
17:43Let's go.
17:44Let's go.
17:45Let's go.
18:08Let's go.
18:09Let's go.
18:20Let's go.
18:23Let's go.
18:23Let's go.
18:52Let's go.
18:53Let's go.
19:08Let's go.
19:09Let's go.
19:20Let's go.
19:30Let's go.
19:35Let's go.
19:40Let's go.
19:41Let's go.
19:42Let's go.
19:42Let's go.
19:43Let's go.
19:45Let's go.
19:47Let's go.
19:51Let's go.
19:55Let's go.
19:57Let's go.
19:58to Tiosana, to tell him that he comes in the evening with us,
20:01and that we have two people, as two people,
20:03to talk about how we're going to accept it.
20:05When Tiosana comes, we'll put him in the room,
20:07we'll put him in the room and talk,
20:09and then, he's sick.
20:12When he's sick,
20:14he's sick,
20:16he's sick,
20:17he's sick,
20:19he's sick,
20:22he's sick,
20:22he's sick,
20:23he's sick,
20:25he's sick,
20:27he's sick,
20:28he's sick,
20:29he's sick,
20:30and I'm going to be a miracle,
20:32and I will have a business!
20:35...
20:36...
20:36...
20:36...
20:36...
20:36...
20:36...
20:37...
20:37...
20:37I know, I know, I know.
20:38I know, I know.
20:41But what if you're in the pain of the pain of the pain?
20:46That's the memory of me!
20:48I'm in the house!
20:49I'm in the house!
20:51Great!
20:53Now it's time to get the pain of the pain of the pain
20:57and then we're in the pain of the pain of the pain.
21:00You know!
21:01That's it!
21:01That we hold this that's who we had,
21:05and we're spat by ourselves.
21:07We go.
21:09I'm just as human.
21:10That's what it's your fault!
21:13But then you were happy doing stands for 90 hours of pain.
21:19You're fully 말�y!
21:20How'd you call?
21:21From ?feed?
21:22So you
21:23aren't nobody always vu!
21:24Come on, don't you think you're going to do the same thing?
21:28And we'll go instead of the Glogov, we're going to do the DUDO!
21:31Nothing!
21:33Come on, you're going to make a Glogov glass!
21:36Come on, you're going to sit down there,
21:39and you're going to do the same thing,
21:40and you're going to do the same thing.
21:45Listen to me, you're going to do the same thing.
21:49Do you know someone who has seen a vampire?
21:57No!
21:58Do you know someone who has seen a vampire?
22:03No!
22:04Okay, go ahead.
22:06Do you know someone who has seen a vampire?
22:15No!
22:16But my dad has another one, which is going to go to the vampire.
22:21And it tells us that they are in the first place of all the hajjaka
22:26they are wearing one huge, great and great glock.
22:31I know that the vampire kills them only with glock.
22:35That is, glock.
22:37But what I want to say is,
22:40that vampire doesn't exist.
22:44I don't care about her.
22:47That is not a vampire based on the vampire.
22:47But it is not even not still that we are going to create a vampire.
22:53That is not a vampire?
22:57But, are you against me?
22:59I wasn't a vampire!
23:03I wasn't a vampire!
23:05I wasn't a vampire!
23:06Listen to me,
23:13Listen to me, good boy, I don't want anyone to say anything, except for what I'm saying.
23:25Chedo, you're going to go to Tiosava.
23:29And you're going to go here, at 11th, at home.
23:31It hurts.
23:34Do you want to go to the hospital?
23:37Then you're going to go to the evening and...
23:39This is a system of destruction!
23:56This is the Tiasa.
23:58Wait, are you sure?
24:03What are you doing?
24:06I heard that the vampires don't have any damage, you know?
24:09And here, I see myself.
24:12I'm sure I'm sure that I am.
24:14Of course, when I am.
24:17Here I go.
24:20Here I go.
24:21Here I go.
24:23Here I go.
24:24Here I go.
24:25Here I go.
24:25Here it
24:25happens.
24:30Yes?
24:31Yes, my boss.
24:32I hope that everyone around me is going to just play a other way.
24:34Do you have something else?
24:36Blackie, purpleочки, I am going to shower, and I know that's what he's gonna do.
24:39The orange is coming through.
24:40I'm going to shower then.
24:44Let' keep talking in those days I don't want to see where he's going to sleep
24:49before a durl anymore.
24:51sectors will not come there.
24:52That's how?
24:53I hear you, Josave.
24:56You took a hike.
24:58That's how it is.
25:00That's how it is.
25:01It's not necessary.
25:03I just tell you why,
25:05why do you think so?
25:07Why do you think so?
25:08You can't do it with me.
25:09The people, the people,
25:11the people, the people,
25:14the people,
25:15I just want to stop them
25:18and watch them
25:20when we're going to take a look.
25:21Well, let's go, Josave.
25:23I'm going to play these little things
25:25and we'll talk about how to do it.
25:28And there's a lot of stuff that is talking about.
25:31There's a lot of stuff that is talking about.
25:32I said,
25:33my cellar are waiting for me
25:35to get in the room
25:36and...
25:39I'm going to get a little bit
25:41I'm going to get a little bit
25:45I don't really know what I mean.
25:46Is that so?
25:49Do you know what I think?
25:51I think I'll do something else.
25:54Maybe I'll be able to get on to the job, I'm going to go to the job.
25:56No matter to me, it's more than a woman.
25:58I don't want to get on to the job of the job.
26:03I could not follow.
26:04How did you know that?
26:06I didn't have a plan to go, I didn't have a plan.
26:08I didn't have a plan to go, I didn't have a plan.
26:11I didn't have a plan, but I didn't have a plan.
26:13Andri, we are in the way we are waiting.
26:16Because you know how you're going to go to the base,
26:18you're going to go to the place of the night,
26:19and you're going to walk over the night,
26:21you're going to be nervous, you're going to be miserable.
26:22Maybe someone's suffering when we're going to take a nap,
26:24I know that you're going to take a nap?
26:25But don't worry about you,
26:27you're going to take a nap.
26:33I'm only going to take a nap!
26:37It's a dream.
26:38What?
26:40It's a dream.
26:43Yes, it's a good job!
26:49Yes, it's a good job!
26:51Yes, it's a good job!
26:52Yes, it's a good job!
26:55Open, smrtnice!
26:56If you are now a good job,
26:58I don't think that's it!
27:00Open, I'm going to go inside!
27:03I'm going to go inside!
27:05I'm going to give you everything!
27:08What will I do?
27:10Yeah, it's like this!
27:11I'll cut my magazine!
27:13I know it's not to be me!
27:16I'm going to shoot my magazine!
27:18I'm going to get my magazine!
27:20This is my magazine!
27:22This is the first time we will hit the march!
27:26The stung!!
27:27You're not!
27:28The passing of the改靖 of his men!
27:29I hear you!
27:30You have to move on!
27:32You're not going to die!
27:33You're not going to die here!
27:33You're not going to die!
27:35That's right!
27:36You're not going to die here!
27:37You're not going to die!
27:37ne mozda trpi?
27:39Da li su žene jedini problem?
27:42O, ti osove!
27:44Yes su to, Zol!
27:46Yes su to, ko si nam žena podavio pod sobom
27:49moju si čerku jedinicu
27:50s tambiénu, nevinu,
27:52iz postelje.
27:53E, sad ćete onda brzo da rešimo!
27:56Voli, ovdje.
27:58Pazi ovako, ja više žene
28:00neću da vi daim, ali ti nešto moraš za meni da učiniš.
28:03Tante za kukuriku.
28:04Je li u redu?
28:05Da čuje.
28:07I would like to have four brown pieces from the river.
28:13Then I would like to have one.
28:16Oh, that's it?
28:17Oh, that's it!
28:18Then two wheels of the car, two wheels of the car, two wheels of the car,
28:22but it's good for you, I don't want to do that!
28:25Then ten wheels of the car, ten wheels of the car,
28:31four wheels of the car, four wheels of the car,
28:36ten wheels of the car,
28:41and twelve wheels of the car!
28:43I should not say that!
28:45You're giving me proud, you little girls!
28:49That's not you, I don't know if I'm going to die a lot,
28:52I don't have a lot of skier than me!
28:55I cannot do it!
28:56I don't know that if anything can happen to me,
28:57I don't know if I can't stand with yourself!
28:59I don't know if I'm going to die!
29:01I'm going to die!
29:02Or especially women!
29:04A I TI VEČERA S NIMA!
29:06Dobro, dobro, dobro to ozo, iskopat će tebe neko katat!
29:11Znati mene nikad nećete!
29:13Jer sam pronašao nov grob konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje!
29:19I za to ti osave, ako do jutra ne uradiš to što sam kazoo!
29:25Najebo se!
29:28Jeliosno!
29:31Creni ti osave, te si do sada, to zaudario, Stefanija nestala!
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, de te baš sad uvati terenje!
29:44Jeben li ti i familiju bole? Znao sam da si to ti!
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat!
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe, pa de te baš večera suvati terenje, aman!
30:10Pa, aman sam bio blizu da završimo ovu epizodu s vampirima!
30:14Ne klonjavajte duhom gazda!
30:17Jer, čim seljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza!
30:23I da smo mi, u stvari, mi!
30:28Eto!
30:30E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocema, ja sam ih lepo rekao!
30:38Tu ste, golupčići!
30:41Staj, misliš te me možda pređe?
30:44Ha?
30:44He, cvrc mi lojk!
30:46Pa nije vre ti osave, sisotarabu!
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe!
30:52Ti osave!
30:53Prijatelju, evo, pobrati me, u imen stari i dobri vremeno odvezuj ko boga te molim!
30:58Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti i za tebi i za tvoje sela!
31:02Ljudi bre, ako očete, baš toliko nekog da ne bijete na kolac! Prema da ostavamo odvojica!
31:08Oču, ali neće moći gazda gruvio!
31:12Dosta si ti bre obećavao!
31:15Bećavao!
31:16Šta smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preteral bre preko save, nama su ostajali papci, crerci i repici!
31:25Ne sakat ste doli, jo, libo sve ću da bi naberem, bre, kožu na šiji!
31:30Kožu!
31:35Zmago!
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo!
31:39To u dinostali Srbi! Kaj se dela, ovo ono?
31:41Zmago, odkud ti?
31:43Slušal sem da se ovdje pripremate na lov na tukajšnje vampirja, ne?
31:47Pa da sem prinesel uzorak najnovijeg modela kolca izdelaneg moj od želi!
31:52Je, to je to!
31:53To je kolc!
31:55Pa ne?
31:56Ni penkala!
31:57Je!
31:58Izdelanje od čistega gloga!
32:00Savršeno izbalansiran tudi odpora na sve vrste tukajšnih vampirjev!
32:04I što je najvažniješe, puno je jeftiniji od istih takšnih koucev izdelanih u glopi!
32:10Pa to je to! To je to!
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet!
32:15Gledaj Tiosave!
32:16Pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi!
32:22Zmago!
32:24Baš si nam sad došao, kad je ovaj Tiosav ovdje oće da nastavira kolac!
32:27I zadnje što nam u ovom trenutku je treba još istih takvih kočela!
32:29Al vem, vem, vem!
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovarištio sam, a ne?
32:37Ja sam!
32:38Imam jedno sporočilo za vas!
32:42Stefanija vam sporočal, da bo vas nabila na kolac!
32:45Tisti takšnik, ki sem jo prodal po diskontni ceni kao uzorak!
32:50Celo noč vas je čakala pri Miletu vse neko!
32:57Neko bo najeval!
32:59Bobo!
33:08Evo!
33:11Završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih, bednih, ničim izazvanih života!
33:17Da se nije pojavio ovaj...
33:20Ovaj junak!
33:22Ovaj heroji!
33:24Ova dika i ponos!
33:25Ovaj...
33:26Ova moralna gromada!
33:28Ovaj...
33:30Slovenc!
33:31Ne...
33:33Čovek!
33:35Svi bismo bili nabijeni na kolac i zato mu kažite hvala zmago!
33:38Hvala zmago!
33:40Hvala zmago!
33:40To še ni pa bilo nič, tuvariši!
33:43Nič!
33:43Eh, da se vratimo normalno životu!
33:46Kaži ti meni, kurajbiru mali, šta tebe dovodi ovde kod nas!
33:51Ajde!
33:52Testa priča o lov na vampirjev, jaz se proširila po celo monarhijo!
33:57I jaz sem lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri!
34:04Četri!
34:06Je!
34:08Kolcev, Mada in Drželov, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:13Ne, da je fakt!
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijoj i na vas!
34:22Čekaj, kako to misliš, Turcijoj na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve!
34:27Ja, kako da ne, ti si...
34:32Bre...
34:33Kaučuk Kalijev, kučuk, ja, uf, mračni!
34:38Potržujeo 5000 XL komadov, imamo informaciju da se sprema velika akcija!
34:46In kolce za eno buljo!
34:50Majko li ti bezobrazno!
34:53Tako znači, a misli, ti pošteno vodiš svoje pos...
34:55A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo!
34:59Jaz tako tudi delam!
35:00Mi poslujemo s Turcijoj isključno radi profitov!
35:04Posel z vami je nešto, što proizilazi iz naših dušjov!
35:08E, pak smo mi neka brača, ne?
35:10Iz dušjoj, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolos da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17Ja, ne, ne, ne.
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu.
35:22Divim se, divim, dovoljno je da im se ukaže mala šansa.
35:26Vidiš šta je biznis? Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire.
35:30Odmar nam nešto uvaljuju, ne?
35:31Pardon, gazda, ne nešto. Pardon.
35:34Ovo, ovo je kvalitet. Ovo, ovo je lepota. Ovo, ovo je kvalitetna izrada.
35:41Zmago čeda će kupiti 15 komada. Zlu ne trebalo.
35:50I vidi ko je. Ako je Tiosav, zmago iz tovore tih 15 komada, jebo je ježa.
36:06Gazda, imate posto.
36:28Dobro večer.
36:30Dobro večer.
36:32Tozo.
36:33Tozo.
36:55Cemi gruja.
36:59Cemi gruja.
37:03Yeah.
37:04Yo.
37:07Yeah.
37:11Yeah.
37:13Yeah.
37:15Yeah.
37:21Yeah.
37:24Yeah.
37:28Yo
Comments