Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:01C.B.C.
00:08You!
00:16C.B.I.
00:17C.B.I.
00:18C.B.I.
00:20C.B.I.
00:21C.B.I.
00:23Yeah!
00:24Yeah!
00:25Yo!
00:25You can't beat me, yo.
00:28Ooooo!
00:30Ooooooooo!
00:31Yie!
00:31What?
00:32What?
00:33Huh?
00:35Yiee!
00:37Oh no!
00:40Oh no!
00:43Oh no!
00:43I'm ready for you!
00:44Yeah!
00:45Ooooooooo!
00:46Oh no!
00:50Oh no!
00:52Oh no!
00:54Oh, oh, oh.
01:50Oh, my God.
01:54No!
02:16C'est l'égué?
02:27Booozze, mili čuda velikoga,
02:33Gjesezima na Srbiju skušti,
02:37Na Srbiju zemlju starostavnu,
02:42Sve pahulja na pahulju pada,
02:47Nikom nije dopoštena rada,
02:50The year is more than eight years
02:55There is five years of krta
03:00The red krta from rake is lute
03:05From kuruza, jabuque and shnive
03:10The kazangr mi pa sve poskakuje
03:27Marš napolje, ono tvoju vukojebinu pa tamo arlo uči
03:33Ej Ado, a dođeš i ti ko mene na ljetovanje pa ću ti za sve dupo naplatim
03:39Ođu, ođu, znaš kak će odođenu?
03:41Nikad! Jer znaš zašto?
03:44Zato što vi nikad nećete ograditi sengrupe ko sam normalan svet
03:47Nego ću te zauvek sva govna bacati u more
03:50Ej Ado, i ti ćeš tamo zašiketat
03:53Ođu, ođu, ođu
04:01Bole
04:06Čedo, sam ja reko da mi se ne dovlačeo i putujući drekavci u kuću
04:10Aj gazda, moramo da se uzdišamo malo kulturno, znate kako kažu? Kultura je kiselnik
04:16Te ja izbušim ja taganom ti izduvan to malo kulture što imaš u sebi
04:24Nego da mi vidimo od čega se živi
04:29Bole
04:30Čitap
04:34Dragi moji ljubitelji umetnosti
04:36Uskoro će zima
04:39I nešto mi se javlja da ćemo vrlo brzo da vidimo našeg starog prijatelja
04:43Dobrog i prepoštenog stana
04:48Bole, je li spreman obor broj 2?
04:51Jeste, jeste
04:51Kako je brojne stanje tamo?
04:53Sto četireš četiri prasića
04:55I krmača cvjeta
04:58O moje srđe
05:01Ovako, prema mojim računicama, njegova družina je prošle godine brojala 25 ljudi
05:08Ako uzmemo da ih je letos on i metuzalem fočom napadao pet
05:13A Ganlija čak sedam puta
05:15Možemo da kažemo da se iz tih ževazluka i zvukociljka
05:2425 ljudi
05:2525 ljudi
05:2625 ljudi
05:2625 ljudi
05:2625 ljudi
05:2725 ljudi
05:29E sad
05:31Pošto su ljudi Turci posle toga opet digli namete
05:34Ukolini je zatrto
05:3629 kuća
05:377
05:377
05:387 kuća
05:39Ako to saberemo s onim jadnicima kojima su ljuti arnauti dali nogu dupe
05:43A koji su normalno došli u naš kraj koda nikog drugog nemaju
05:45Dobit ćemo šestdesetak
05:48Šestdesetak novih izgubljenih duša
05:50Četiri sedmine odmah baci na ženi i sitnu dečicu
05:53Znači ostaje oko
05:5825 muških
05:59Spola njih odmah u vodu to su kukavice
06:01Znači jedno peše staraca
06:03Znači ostalo ih je oko
06:078
06:098
06:109
06:113
06:114
06:13Mnogo manje nego što sam se rado
06:16Ja mislim da ćeo mi
06:19Sve moći da pokrpimo sa oko 100 prsića
06:22Jer ovih naših šumskih razbojenika je Džabolebaroša nema više od 22,3 komada
06:26Bole
06:27Odmah u Keca prebaci 4 komada u dvojku
06:28Ajde
06:29I don't know if I'm going to take it here.
06:31Oh, you're a genius!
06:34You're a genius!
06:35You're a genius!
06:36Don't worry about it!
06:38And don't forget it!
06:39I don't forget it!
06:43Who knows?
06:45And God knows it!
06:47Chedo!
06:48Chedo!
06:50Can I ask you to ask you something?
06:53You can ask me if you want to ask me why you're coming to the crowd.
06:57You'll have to ask me to ask me.
06:58No, no, no!
07:01I don't know!
07:02But the crowd is not going to love you, people!
07:07Here you go, Pilić!
07:08These are the crowd!
07:12These are the crowd!
07:14They are the crowd!
07:16They are the crowd!
07:18And the crowd, instead of working, they are the crowd!
07:21They are the crowd!
07:23They are the crowd!
07:24They are the crowd!
07:27They are the whole story of the Serbian cultural church.
07:31It's all my church!
07:34Look at this!
07:35Every year, they are in the town!
07:39They are in the village!
07:39They are in the village!
07:40They are in the village!
07:41They are not in the place!
07:43They come here and they come here and they are in the city!
07:46They are in the village!
07:48They are in the village!
07:49playing with the Jews, the Jews, the Turks, the Ugros, the Slovenians
07:52and after them they put a song.
07:56What do I do?
07:58What do I say?
07:59What do I do?
08:00Young, nice, I'm successful.
08:05And all the time that the people of Josavo
08:08become a national artist,
08:10they will get a leg in the way when they come back.
08:21Why are you leaving the flowers?
08:23And the flowers.
08:30I have a job.
08:35Come on, come on.
08:40Come on, come on.
08:41God help you.
08:43How can I help you?
08:46You can.
08:49Good.
08:50And you?
08:51Yes.
08:53Yes.
08:55Yes.
08:57Yes.
08:58Do you know, maybe someone...
09:02Yes.
09:04Maybe yes, maybe not.
09:09Okay.
09:10Good.
09:12Good.
09:13And I see...
09:15Yes.
09:18Yes.
09:20Yes.
09:21Yes.
09:21No, no.
09:21I don't even know what that's related to my mom.
09:23I don't know.
09:25I do not know.
09:28Me?
09:29Because it's related to my mom.
09:32Ah.
09:35Ah.
09:36Ah.
09:38Ah.
09:38Your boy is...
09:39Yes, it is!
09:40That's it, except for good!
09:44How many boys are your boy?
09:4735 boys!
09:50All men to men!
09:51You are a national art!
09:54I'm just going to...
09:5835 boys!
10:00Yes!
10:04I'm worth it!
10:09It's a knife!
10:13Everyone has a knife, right?
10:18If you ask me a stupid question,
10:20I'll take my fingers and fingers...
10:22Tell me, friend,
10:24how can I help you to help you and your boys?
10:27See,
10:28you know that this winter is cold than otherwise.
10:31Yes, I'm a son,
10:31but I think it won't be too long.
10:44I'm a son!
10:46I'm a son!
10:46My boys are out of the summer
10:47against the Turkish people
10:48and...
10:49...
10:50...
11:20...
11:20...
11:23...
11:28...
11:30...
11:31...
11:32...
11:32...
11:32...
11:32...
11:33...
11:33...
11:33...
11:33...
11:34...
11:36...
11:37...
11:38...
11:38...
11:39...
11:40...
11:40...
11:41...
11:41...
11:42...
11:42...
11:42...
11:42...
11:42...
11:43...
11:43...
11:43...
11:43...
11:44...
11:44Even if I'm going to bring you a message from my mom.
11:46I have sent you a message?
11:48Yes.
11:49Here you go.
11:54Why don't you say my good, my good?
11:57My good!
11:58My good!
11:59Why don't you say my good, my good?
12:01Why don't you say my good?
12:01Why don't you say my good?
12:02I'm sorry, srbski younaci.
12:04Patriotism is not all that bad!
12:08I knew you were a man.
12:10People said that you were a man,
12:12but I knew you were a man.
12:13Ne!
12:13Svaka ti čast!
12:14Uvijek mi je drago da mogu da pomogni.
12:20E, deca moje.
12:32Najbali smo ga i za ovu godinu.
12:35Ode sto komada, nepotrat.
12:38Sto četirest četiri gazda.
12:41I cveta.
12:44Pole.
12:47Nesreće, dođi Olapa.
12:59Jel to sve gazda?
13:03Neka gazda.
13:05Najbolje ću sam da se samo kaznim.
13:17Eee, sreću.
13:21E, kurvo.
13:25Opet si me ostavila.
13:28Na drumu istorije.
13:31Sama.
13:34I bespovečna.
13:36Gazda druju.
13:39Pa vi ste narodni umetnak.
13:42Ode i ovih sto komada od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:51Sad.
13:52Kad dođe stanoje mogu samo da odem.
13:56Da se nabijem na kolac.
13:59I potom obesim.
14:04Zbogom.
14:05Lagodni živote.
14:08Laku noć srećo.
14:12Tugo.
14:14Vraćam ti se ja.
14:17Eee, najlepša se umetnost iz najveće tuge.
14:22Vazda.
14:24Račala.
14:28Ne klonjujte duhom gazda grujo.
14:31Nije život prava linija.
14:34Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:39A ponekad čvrge lupa.
14:42Meni bandare lupa čedo moj.
14:46Ne klonjujte duhom gazda grujo.
14:50Eee, pa nešto će se već sigurno pojaviti.
15:00Zdravo živo, grujane!
15:02U pravom si čedo.
15:07Zdravo, stanoje.
15:16Je li to meni oči nešto suze ili si mi ti nešto neraspoložen grujice muice moj?
15:23Jeste, stanoje.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si te oduvaljaš onim smrdljivim ugrima otpreko reke.
15:32Jeste.
15:34A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora krajčardaka.
15:40A također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:44Eee, moj stanoje oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda Sokole neko objašnjenje u tom smislu zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:56Naravno da imam stanoje.
15:59Ovoj, eto baš sabajle jutro zbane nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio da mu da malo prasiće da pregrmi se svojoj momčadi zimu.
16:08A ti znaš mene, ja takva srca nisam mogo da odbijem. Znaš kakav sam ja kad dođe naša stvarne u
16:13pitanje?
16:14A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He, OBRZ!
16:19Lighten!
16:19On mi dojzem!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno 150 zlatnika.
16:27Sluši stanoje.
16:28Slušaj mojane!
16:35Nemoj mene da radiš na Jeftinu za jebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice, daj nešto bolje.
16:51Jutro, sin.
16:53Lažem, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebu.
16:59I dok smo mi tečevi, Đorđija, izašli na polje, stanoje, na nebu je bilo neko, neko, neko ogromno lebdeće...
17:07Pras!
17:07Jaje!
17:09Koje...
17:10Usisalo sve prasiće i...
17:13Grokne!
17:13Odletalo.
17:16Slušaj me...
17:18Ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim nego ću da ti ponudim dva moguća rješenja
17:30pa ti biraj.
17:31Prvo je...
17:33Da za dva dana skupiš sto sedamdeset prasića za mene i za moje junake.
17:39Ha.
17:40A drugo?
17:42Da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha.
17:51Pa onda prvo.
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo grujice mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:03Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan jer da ljudi to ne znaju i odavno bi te okačili od čengele što
18:10suruješ stvorcima.
18:12Znači mujane sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj stane.
18:15Ako ne bude prasića onda k...
18:19Ja morem!
18:20170 komada za dva dana to nije nikakva pranača.
18:23Čekaj brej stani.
18:24Stani!
18:25Ha ha!
18:26Čekaj čekaj stani.
18:28Čekaj polako polako polako polako.
18:29Polako.
18:30Jesmo svake godine radili 100 do 120 komada.
18:32Je li tako?
18:33Je li tako?
18:33Evo ja imam sve zapisano.
18:35Vas ima vas ima 22.
18:3638.
18:39Ne brem 22.
18:41Pa premio sam jutro su družinu neke junačine koje su preživjeli jednu malu borbicu.
18:48Tako reći brbuljak.
18:49Kada smo jutro se iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zamisli molim te bez obrazuka oni su sebe nazivali ajducima.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića.
19:06Inače bi sad morao da prikupljaš cirke 250 do 300 komada.
19:25Ne klonjujte duhom gazda.
19:29Možda ja imam rešenje za vas.
19:32Aha.
19:34Jel?
19:34Da.
19:35Naime.
19:36Ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tvog strica iz Vižda, jel?
19:50Da.
19:50Baš njegovi.
19:51Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajnim taj kontingent prasića znate.
19:56A vi sljedeće godine kad budete imali Bože zdravlja da mi to vratite.
20:03A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:06E moj čudo.
20:08Ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj resta od čoveka bole.
20:13Nije naleteo na ganlijnu patrolu kad je tero te tvoje prasiće preko save.
20:20A znači moji prasići oni su?
20:24Kod a ganlije čudo.
20:27Kod a ganlije.
20:31Kod a ganlije.
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakopa bole, pokazat ću ti štijevu.
20:42Gazda, propast je naša nemino.
20:44Ne.
20:46A ne.
20:48Ni jedan gruja u istoriji svih gruja nikad se nije predavao bez borbe.
20:54Tako će biti i ovaj put.
20:57Neće više mene da zajebava.
21:00Neki vidoje stanoje.
21:01Stati će im u kraj svima.
21:05Bole.
21:06Sedlaj Dorata s mesta.
21:20Hvala.
21:32Hvala.
21:33Selamu alaikum.
21:35Alaikum selam.
21:36Sjedi po nam.
21:37Sjedi.
21:39Djeza mezi.
21:42Uzmi kahve.
21:45Kojim dobrom grujićem moje.
21:47E da je dobro.
21:48Moj dobri Efendija.
21:50No nije valjda sebe nekih Belaj potiru.
21:53He he.
21:54He he.
21:55Gazda, grujiću Belaja.
21:56Može li se šta pomoći?
21:58Ti znaš mene.
22:00Moj dobri Efendija.
22:01Znam.
22:02Ja ne bi dolazio svema ako nije neki veliki Belaj u pitanju.
22:11Pričaj Allahat.
22:12Nemoj mi sad držati na žeravci.
22:15Ti znaš.
22:17Ono moju Benu čedu.
22:20Če.
22:20Če.
22:21Če.
22:21Ono što su ga krvci izujedali.
22:23Tog.
22:23He he he.
22:24Baš tog.
22:26He he.
22:27E on me u veliki Belaj uvalio.
22:30Matirit.
22:32Elem.
22:34Če je da moj dobri Efendija imao nekih sto sredemdes prasića.
22:38Koje sam mu ja poverio na čuvanje.
22:39I on da mene iznenadi potirao te prasiće preko save.
22:42I pošto je onako malo.
22:45Naleti na stanoja.
22:49Ti znaš na kog stanoja ja mislim.
22:52Kog za stanoja?
22:54Ono što ga ja pošum svako ljeto ganja.
22:58Pa znaš ti bolan.
22:59Pa znaš ti šta ću ja tom čuvaku Radka gufati.
23:01Pa znaš ti bolan kako u mene levati.
23:03Kod sad njeg papkom u mene bolan levati ja ću.
23:07I mene isto moj dobri Efendija mene isto.
23:10I stanoja mu pokup i odnese svih sto sredemdes prasića.
23:14Maceret.
23:15I sad ti mene znaš dobri Efendija.
23:17Ja ubog i pošteni trgovac svinjama.
23:19Ja od toga živim.
23:21Ostao sam bez prebijenog praseta.
23:23I velim mom boletu ko će da pomogne ako neće moj dobri Efendija.
23:27Ja.
23:28Ja znam kako je vaša situacija.
23:30Znam da ste sad jako teško u teškoj situaciji materialnoj i uopšte.
23:33I znam da se sprema ta buna na vas.
23:36Ali razmišljam Efendija ako bi mi samo...
23:39Samo da premostim.
23:41Samo da premostim ako bi mi dao 300 dukata.
23:44Mene bi to...
23:54Vidi grujce.
23:58Kalderima nema fuge.
24:02Zato se mora uklapat jedno do drugog.
24:06Razumiješ?
24:07Mora se upasat jedno do drugog.
24:10Jer u protivnom moraš paziti kako prilaziš žadu.
24:16S druge strane...
24:17Ja sam mislio...
24:18To je samo da premostim.
24:19Niko te...
24:20Jesam ti ja rekao da kopaš dubinu sam 10.
24:23Nisam.
24:23Jes ti kao to...
24:24Ja to ni...
24:25Ja sam tebe rekao da išli na lopate.
24:26A ti je koš dubinu.
24:28Na kraju kraja nisam ja to izmislio.
24:30To ja nisam izmislio.
24:32To nije moje izmislio.
24:33Da, da, da.
24:35Efendija, ja bi ti to vratio.
24:37Što u dukatima što u prasećima.
24:38To nije nikakav problem da govorili bi se.
24:39Ljudi smo ne...
24:40Moda, moda, moda, moda.
24:42Pa ja pratim modu, evo vidiš.
24:44Ja sam sad...
24:44Ja pratim modu.
24:46Ali, ali je...
24:47Ali je bolan...
24:48Treba biti čisto.
24:49Treba biti čisto i zakrpljeno.
24:51Jer kad je čisto, onda nije bitno da li je zakrpljeno.
24:55Pa ja ne bi te...
24:56Pa ti nikad nisi bio bolan u jedno...
25:11Izbija zidove.
25:12Nemoš izbija zidove.
25:13Pa kako še onda žijeti u jednoj posobnom čadu.
25:16Efendija.
25:19Dobri moj efendija.
25:20Drugo je kaj tucanik bolan.
25:22Drugo te to staviš tucanik i onda tuk tuk tuk i to.
25:25Efendija.
25:26Evo daći ti stanoja.
25:28Kaj vana stanoja.
25:30Stanoja glavom i vrkovima stane.
25:35Evo krujice.
25:36Pa ja sam znao bolan iz prve kad sušao na vrata.
25:38Ja sam bolan znao da ti šuruješ tim stanojem.
25:41Pa nisam efendija majke mi.
25:42Mali pa šalog.
25:43Svi se znamo.
25:43Nemoš o zla pobeći.
25:45Ajde šut, ajde šut materijet.
25:46Slušaj, da ću ti krmke.
25:48Mislim, realno šta će meni krmci.
25:52Ovaj...
25:52A lako me zajebeš.
25:54Znaš mene efendija.
25:55Znam, zato ti govorim.
26:02Efendija, ti samo preterej.
26:03Prasić je do šupe starca Alekse.
26:05Ja ću da nagovorim stanoja da dođe tamo da pokupi prasića.
26:09Kuk stanoja?
26:10A stanoja?
26:11Stanoja.
26:11Al te molim efendija.
26:13Molim te efendija radi zdravlja obojice.
26:16Povedi bar par buljuka vojske.
26:18On je mnogo zajeban.
26:19Kuk ba?
26:20Stanoja.
26:20A stanoja, stanoja.
26:21Mnogo je opasan, molim te efendija.
26:28Što si ti neki pažljiv čovjek?
26:32Znaš čovjek mi se znam.
26:38Šta radiš tu?
26:41Šta radiš tu?
26:43Haj, mrš!
26:44Mrš!
26:45Svi ti!
26:46Svi ti!
26:47Čeka šta uradi.
26:48Mrš!
26:52Šta noja?
26:54Kaj, stanoja?
26:57Šta me?
27:10That's funny...
27:12What is it?!
27:12Por Dios both!
27:17If I can try my gag plan,ог
27:21VPN will be solved too many problems in Toronto.
27:25I don't want to lie to myself, but I think that I'm a genius.
27:29Of course! When you think of something...
27:35You don't have to do anything!
27:37Thank you, sir.
27:39Although, I don't care if you tell me that.
27:41What are you thinking about?
27:47Allow me to...
27:49I've been trumped by the house for the past.
27:52For the past.
27:56For the past.
27:57For the past.
27:59For the past.
28:01Genial!
28:05How did you do that?
28:07A Ganlija will get out of the past.
28:11I'll give him the past.
28:13I'll give him the past.
28:14So he'll get his back.
28:18Good.
28:19Our 170.
28:22I'll solve it.
28:25I'll tell you that Stano is dead in...
28:28A man who fights against the Smalija.
28:30Here.
28:31Here.
28:32Here.
28:32Here.
28:32Let's call him from your own owner.
28:34Let's go to the song.
28:36I've already seen the song.
28:38The beginning.
28:39For example...
28:40How's he?
28:41Am I worried?
28:42What a hell?
28:44What a hell.
28:46What a hell?
28:46Let's go.
28:55The on-
28:55I'll think about something behind him.
29:02Where are you, Grujane?
29:05It's the house of the old house.
29:10Do you have the house of those my prasins?
29:13Or will it be?
29:15There's no need for the house.
29:19There are the prasins.
29:20I'll get to the house of Alexi,
29:22because it's my friend.
29:26You're better than what I thought.
29:29Is there a lot of people there?
29:30Over 300...
29:31All 170 people.
29:33Wait, wait, wait.
29:38Every time.
29:40But be careful.
29:43If they don't count,
29:45I'll come back
29:46and with the bad hands I'll get you.
29:50GRRRRRR!
29:51I don't want to!
29:53There's no need for the bum and crst, Stanoe.
29:57There's no need for the maduza of the prasins.
29:59Just go ahead and see you,
30:01and you'll see you waiting for a really nice job.
30:12Good job, Stanoe.
30:17You're right, Stanoe.
30:19I'll see you later.
30:25I'll see you later.
30:27I'll get the house on the grass.
30:28That's right, Stanoe.
30:30Good job, Stanoe.
30:31Good job, Stanoe.
30:31See you later.
30:40Good job, Stanoe.
30:43I'll see you later.
30:45You're right.
30:45I can't wait for you,
30:46you're right.
30:46All four of us are waiting for good news.
30:50Don't be afraid, Gaston.
30:53What's going on?
30:54To be able to get out of the screen from the screen.
30:59Don't be able to get out of the screen.
31:01The screen is so thick and out of the screen.
31:06I don't know, but I thought that if you were able to get out of the screen,
31:10you'd have to get out of the screen because of the design problems.
31:15Siktar, more!
31:17Come on!
31:19I'm going to get out of the screen.
31:24I'm afraid that a couple of bullets won't be enough.
31:31Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
31:35Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
31:36I'm ready.
31:37I've killed all the Turks and now I'm going to get out of the screen.
31:48When you come out of the screen.
31:49Him, Mr. Hoag!
31:50What are you doing?
31:52What is this sort of wine?
31:54What do you think?
31:56Four.
31:57Four.
31:58Four.
31:59Four.
32:00Four.
32:01Four.
32:01Four.
32:01Four.
32:06Four.
32:07Four.
32:12Four.
32:13But it's only for those who are paying for the place.
32:15You know what I mean?
32:17Let's go, let's go, let's go.
32:43Yeah!
33:02Joooooooooooooooooooooooooooooohh,
33:03Cemi gruja!
33:07Cemi gruja!
33:10Yeah!
33:12Yeah!
33:17Yeah!
33:18Yeah!
33:20Yeah!
33:21Yeah!
33:22Yeah!
33:22Yeah!
33:23Ah yeah!
33:25Coming in pretty happy,
33:30you know,
33:40I was not in pretty happy bugün.
Comments

Recommended