- 13 minutes ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 2 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:07You
00:09You
00:14You
00:15You
00:17You
00:17You
00:18I
00:23Yeah
00:24Wow
00:25Wow
00:26Oh, oh, oh, oh.
01:04Oh, oh, oh, oh.
01:26Oh, oh, oh, oh.
02:08Oh, oh, oh, oh.
02:24Oh, oh, oh, oh.
02:30Oh, oh, oh, oh, oh.
03:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:33Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:13oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:24Let's see where he lives.
04:29Bole, cheat up!
04:34Dear friends, it will soon be winter.
04:39We will be very soon to see our old friend in a good and beloved state.
04:47Bole, are you ready for the number two?
04:50Yes, yes.
04:51How is Bole?
04:53144 cows.
04:56And a flower and a flower.
04:59My heart.
05:01According to my account, his family has 25 people in recent years.
05:08If we assume that they hit five on the Metuzalem Foch,
05:12and Ganlija even seven times,
05:15we can say that from those two waves and the sound of the...
05:2120?
05:2325.
05:2425.
05:2635.
05:2725.
05:3025.
05:3125.
05:3725.
05:38If we go to the house, if we go to the house, if we go to the house, if we
05:42go to the house, if we go to the house, it will be 60, is it like that?
05:4860 new exhausted souls.
05:514-7, throw on the woman and the girl, then there are about 25 men.
05:59From half of them, in the water, it's 5-6 men.
06:03The rest of them are about 8.
06:098.
06:114.
06:13It's less than what I'm worried about.
06:17I think we will all be able to keep up with about 100 pounds.
06:22Because of our silent warriors, there are no more than 22-3 men.
06:26Come on, come on, get out of the house, get out of the house, get out of the house.
06:29I don't want to get out of the house.
06:31Oh, you're a genius!
06:34This is the business!
06:36I don't want to get out of the house!
06:38And don't forget to get out of the house!
06:40I don't want to get out of the house!
06:43Who can hear, God can hear!
06:46Please, my God.
06:48Guys!
06:49I'm going to ask you, Chedo.
06:50Can I ask you something?
06:54You can ask me if you don't want to ask me why we're going to get out of the house.
06:58No!
06:59No!
07:00No!
07:01No!
07:01No!
07:01No!
07:02No!
07:04No!
07:04No!
07:05No!
07:07No!
07:14No!
07:18No!
07:24No!
07:31No!
07:33No!
07:34No!
07:35No!
07:37feels it!
07:37내� ready to loss!
07:38Yes!
07:40No!
07:40No!
07:41How are you going to do something!
07:43Anything come to my Rizzo?
07:58No!
07:59What do I take off?
07:59Than I'm sorry!
08:00Brock V SJX!
08:01Dovoli, I'm successful.
08:05And all the time, I'm going to become a national art.
08:10And I'm going to get a leg in my head when I'm going to come back.
08:21What is that?
08:22You left the flowers?
08:23And I'm going to die.
08:24Prasic?
08:31Gazda, imate positu.
08:38Bumaže, buma.
08:40Gazda gruju.
08:41Vok ti pomogao?
08:45A kako ja mogu da ti pomognem?
08:46Možeš.
08:49Dobro.
08:50A ti si?
08:51Vidoje.
08:54Vidoje.
08:56Tako je.
08:59A znamo li se možda mi od nekod...
09:02Vidoje.
09:04Pa možda da, a možda i ne.
09:10Dobro.
09:12Lepi su ti oni prasici.
09:14I vidim, Bobu Fala punih je obor.
09:18Da, da, da, da, da, da, vrlo dobro. A kakve veze to ima s tobom?
09:22Sa mnom?
09:24Baš nikad.
09:26Pa što si došao onda?
09:28Pa zato što to ima veze sa mojom momčadi.
09:32Aaaa, da, da, da, da, da.
09:37A tvoja momčad je?
09:39Jeste je.
09:40Eno je, pored obora.
09:44Aha.
09:45A koliko momaka broji tvoja momčada?
09:4735 momaka.
09:50Sve junak do junaka.
09:51Jao, pa vi ste narodni umetnik.
09:54Evo, baš ga zakru...
09:5935 veliš?
10:00Da.
10:04Cenim na oruženim.
10:09To zuba.
10:12Svi imaju brčine.
10:18Ako mi postaviš iš jedno glupo pitanje, počupat ću ti i nožice i ručice...
10:22Pa kaži, viduje prijatelju, kako ja ubugi srpski knjez mogu da pomognem tebi i tvoje momčadi?
10:26Pa vidi, ti znaš da je ova zima hladnija nego inače.
10:31Joj, jeste, oca, joj jebem, ali ja mislim neće to još dugo, za...
10:44A moji momci su se celo leto tukli protiv oni turski dušmana, pa nam je eto malo zafalilo hrane.
10:52Pa vam treba malo mojih prasića, ne bili ste se okrepili i dočekali spremni sledeću sezonu, jel tako?
10:57Tako je.
10:58Pa što ne kažeš, dobri moji?
11:01Vidoje.
11:02Vidoje, matka, to nema nikog problema.
11:05Svako doba.
11:07Inače, međutim, ja sad imam jedan mali problem.
11:12Vidiš, ja sam Jatak Stanojev.
11:15Jeli?
11:16Ti znaš ko je Stanojev.
11:17Mo, da.
11:18Da.
11:18Tako da, ti prasići koji si vidio tamo napolju su baš spremljeni za njega i za njegove isto tako, izvini,
11:23junake.
11:23Tako da, ja nažalost ove godine nisam u situaciji da mogu da pomoram.
11:30Nisi u situaciji.
11:32Žao mi je, ali nisam.
11:33Uvek, ali eto.
11:36Pi je!
11:38Žao mi je i meni je žao.
11:39Drugi put, dobro, bit će, mladi smo i bit će vreme.
11:41Pa dobro, ništa.
11:43Nema ništa.
11:44Nema razo.
11:44Bar da ti prenese poruku od mojih mumaka.
11:46A ja?
11:47Poslali sam mi poruku?
11:48Da.
11:48Tako?
11:49Evo ovakvu.
11:54Pa što ne kažeš dobri moji Stanojev?
11:57Vidoje!
11:58Vidoje!
11:59Što ne kažeš dobri Vidojev?
12:01Pa izvolite poslužiti se.
12:02Jeli?
12:02Srpski junaci.
12:04Patriotizam iznad svega, jel tako?
12:06Bole, da kiv?
12:08E, znao sam da si čovek.
12:10Ljudi kažu da si govno, a ja sam znao da si čovek.
12:13Ne!
12:13Svaka ti čast.
12:14Uvek mi je drago da mogu da pomognu.
12:29E, deco moje.
12:32Najbali smo ga i za ovu godinu.
12:35Ode sto komada.
12:37Nepokret.
12:38Sto četires četiri gazda.
12:41I cveta.
12:44Bole.
12:47Nesreće, dođi ovam.
12:59Jel to sve gazda?
13:04Neka gazda.
13:05Najbolje ću sam da se samokaznim.
13:18E, sreću.
13:21E, kurvo.
13:25Opet si me ostavila.
13:27Na drumu istorije.
13:31Sama.
13:33I bespovečna.
13:36Gazda druju.
13:38Pa vi ste narodni umetnik.
13:42Ode i ovih sto komada od kojih sam eventualno mogo da zapatim novu turu prasića.
13:48Ode u nepovrat.
13:51Sad.
13:52Kad dođe stanuje mogu samo da odem.
13:56Da se nabijem na kolac.
13:59I potom obesim.
14:04Zbogom.
14:05Lagodni živote.
14:08Laku noć srećo.
14:12Tugo.
14:14Vraćam ti se ja.
14:17E, najlepša se umetnost iz najveće tuge.
14:22Vazda.
14:24Račala.
14:28Ne klonjujte duhom gazda gruju.
14:31Nije život prava linija.
14:35Ponekad vas šašolji po tabanima.
14:38A ponekad čvrge lupa.
14:42Meni bandare lupa, čedo moj.
14:45Ne klonjujte duhom gazda gruju.
14:51A nešto će se već sigurno pojaviti.
15:00Zdravo živo grujane.
15:02U pravu si čedo.
15:07Zdravo stanuje.
15:16Je li to meni oči nešto suze ili si bi ti nešto neraspoložen grujice mojice moj?
15:23A jeste stanuje.
15:24Nije valjda.
15:26Da ti neko možda nije drpio prasiće koji si hteo duvaljaš onim smrdljivim ugrima otpreko reke.
15:32Jeste.
15:34A šta ti znaš o tome?
15:35Znam to da si mi svake godine davao prasiće iz onog obora kraj čardaka.
15:41A također znam da je sada ta isti obor potpuno prazan.
15:44Moj stanuje oko Sokolovo vazda.
15:47A imaš li ti možda Sokole neko objašnjenje u tom smislu?
15:51Zašto je takvo stanje stvari u poljoprivredi?
15:56Naravno da imam stanje.
15:59Ovaj, eto baš sabajle jutro bane nam na vrata neki tvoj kolega Vidoje.
16:03I čovjek me evo lepo zamolio da mu da malo prasiće da pregrmi se svojoj momčadi zimu.
16:09A ti znaš mene ja takva srca nisam mogo da odbijem.
16:11Znaš kakav sam ja kad dođe naša stvarne upitanje?
16:13A da se taj tvoj Vidoje možda ne zove...
16:17He! Obrz!
16:19Pon mi dojze!
16:21I da ti nije slučajno za to tvoje dobročinstvo tutno jedno...
16:26150 zlatnika.
16:28Usluši stano je.
16:28Slušaj mu jene!
16:35Nemoj mene da radiš najrtim za jebanciju.
16:38Ajde, grujice, mujice, daj nešto bolje.
16:51Jutro, sin.
16:53Lažek, sinoć.
16:56Pojavila su se nekakva ogromna svetla na nebu.
16:59I dok smo mi...
17:01Teče mi, Đorđija, izašli napolje, stano je.
17:04Na nebu je bilo neko, neko, neko ogromno lebdeće...
17:07Pras!
17:07Jaje!
17:10Koje...
17:11Usisalo sve prasiće i...
17:13Grokne!
17:13Odletalo.
17:16Slušaj me...
17:18Ljejašce s neba.
17:22Ova situacija je dosta neprijatna i zato ne bih previše da dužim, nego ću da ti ponudim...
17:28Dva moguća rešenja, pa ti biraj.
17:31Prvo je...
17:33Da za dva dana skupiš 170 prasića za mene i za moje junake.
17:40Ha...
17:40A drugo?
17:43Da ovog trenutka povučem okidač i probušim ti nosnu kost.
17:50Aha.
17:51Pa, onda prvo.
17:53Vidiš kako se ti ja brzo dogovorimo...
17:56Grujice mujice moj.
17:58Ne kažem ja za džabe svima da si ti moj omiljeni jatak.
18:02Ja tako?
18:02Ja šta?
18:04I treba da mi budeš zahvalan jer da ljudi to ne znaju odavno bi te okačili od čengele što šuruješ
18:10stvorcima.
18:12Znači, mujane, sve ti jasno.
18:14Jasnije ne moš biti i moj, stane.
18:15Ako ne bude prasića, onda...
18:19Ja morem!
18:20170 komada za dva dana, to nije nikakva planča.
18:23Čekaj brej, stani.
18:26Čekaj, čekaj, stani.
18:28Čekaj, polako, polako, polako.
18:29Polako, jesmo svaki godine radili 100 do 120 komada, ali tako? Tako?
18:33Evo, ja imam sve zapisano. Vas ima, vas ima 22.
18:3638.
18:39Ne, brem 22.
18:41Pa primio sam, jutro su družinu neke junačine koje su preživjeli jednu malu borbicu, tako reći, brbuljak.
18:49Kada smo jutro si iskasapili njihovu grupu koja se muvala po mom terenu.
18:53I zamisi, molim te, bez obrazluka oni su sebe nazivali, a idući.
19:01I budi srećan što su sa sobom vukli 140 prasića, inače bi sad morao da prikupljaš cirke 250 do 300
19:11komada.
19:25Ne klonjujte duhom gazda. Možda ja imam rešenje za vas.
19:32Aha, jel?
19:35Naime, ja sam već mesecima pažljivo odvajao samo izuzetne i probrane prasiće kod mog strike u oboru.
19:43Za divno čudo nakupi se 170 komada.
19:48Onog tvog strica iz Vižda, jel?
19:50Da, baš njegovi. Pa sam ja sad smislio da ja vama pozajmim taj kontingent prasića, znate, a vi sljedeće godine
19:58kad budete imali Bože zdravlja, da mi to vratite i...
20:03A vi znate mog strijku iz Vižda?
20:06E, moj čedo, ja bi sad bio bogatiji za 200 duka da dovolj resta od čoveka bole. Nije naletio na
20:13ganliju u patrolu kad je terao te tvoje prasiće preko save.
20:19A zna... a znači, moji prasići, oni su...
20:24Kod a ganlije, čedo. Kod a ganlije.
20:31Kod a ganlije.
20:34A strijka?
20:37Strica ti je zakopo bole, pokazat ću ti štijevu.
20:42Gazda, propast je naša nemino...
20:44Ne!
20:46A ne!
20:48Ni jedan gruja u istoriji, svi gruja, nikad se nije predavao bez borbe!
20:54Tako će biti i ovaj put!
20:57Neće više mene da zajebava!
21:00Neki vidoje stanoje!
21:02Staći im u kraj svima!
21:05Bole!
21:06Sedlaj dorata s mesta!
21:11Muzika!
21:14Muzika!
21:20Muzika!
21:33Muzika!
21:34Muzika!
21:36Muzika!
21:36Muzika!
21:39Muzika!
21:50Muzika!
21:51Muzika!
21:54Muzika!
21:56Muzika!
21:56Muzika!
22:02Muzika!
22:19Muzika!
22:20Muzika!
22:24Muzika!
22:26Muzika!
22:27Muzika!
22:33Muzika!
22:34Muzika!
22:51Muzika!
22:53Muzika!
23:00Muzika!
23:01Muzika!
23:14Muzika!
23:17Muzika!
23:23Muzika!
23:27Muzika!
23:30Muzika!
23:32Muzika!
23:34Muzika!
23:36Muzika!
23:39Muzika!
23:41Muzika!
23:44Muzika!
23:46Muzika!
23:54foreign
23:54um
23:55vidi grujce
23:58kalder ma nema fuge
24:02zato se mora
24:04uklapat jedno do drugog razumiješ mora se
24:07upasat jedno do drugog jer
24:10u protivnom moraš pazit kako prelaziš džadu
24:16On the other side...
24:17I thought it was just to go out.
24:19I didn't say that I was going to die.
24:23I didn't. I didn't. I didn't.
24:25I didn't. I didn't. I didn't.
24:29I didn't. I didn't.
24:31I didn't.
24:31I didn't.
24:34I didn't.
24:36I was going to give you something.
24:39I didn't.
24:39Moda, moda, moda, moda.
24:42Pa ja pratim modu.
24:43Ja pratim modu.
24:46Ali bolan treba biti čisto.
24:49Treba biti čisto i zakrpljeno.
24:51Jer kad je čisto, onda nije bitno da li je zakrpljeno.
24:55Pa ja ne bi te...
24:56Pa ti nikad nisi bio bolan u jednoiposobnom čadoru.
24:59Čuti kad ti govorim.
25:01Ti nikad nisi bio u jednoiposobnom čadoru čoveče.
25:04Pa ti to se čovek ne može pomakati u jednoiposobnom čadoru.
25:07Pa tu nema...
25:07Tvar da je neki hodničić, pa da tu zna.
25:10Mislim tu ne...
25:10Ne može...
25:11Jer može izbijat zidove.
25:12Ne može izbijat zidove.
25:13Pa kako še onda žije tu jednoiposobnom čadoru.
25:16Efendija.
25:19Dobri moj efendija.
25:20Drugo kaj je tucanijek bolan.
25:22Drugo te to staviš tucanijek i onda tuk tuk tuk i to.
25:25Efendija.
25:26Evo dači ti stanoja.
25:28Kaj vano stanoja.
25:30Stanoja glavom i vrkojima stane.
25:35Evo krujice.
25:36Pa ja sam znao bolan iz prve.
25:37Kad sušao na vrata ja sam bolan znao da ti šuruješ tim stanojem.
25:41A nisam efendija majke mi.
25:42Mali pašalok svi se znamo.
25:43Nemoš o zla poveći.
25:45Ajde šut, ajde šut materijet.
25:46Slušaj, dači ti krmke.
25:48Mislim, realno šta će meni krmci.
25:51Ovaj...
25:52A lako me zajebeš.
25:54Znaš mene, efendija.
25:55Znam, zato ti govorim.
26:02Efendija, ti samo preteraj.
26:03Prasić je do šupe starca Alekse.
26:05Ja ću da nagovorim stanoja da dođe tamo da pokupi prasića.
26:09Kuk stanoja?
26:10A stanoja?
26:11Stanoja.
26:11Al te molim, efendija.
26:13Molim te, efendija, radi zdravlja obojice.
26:16Povedi bar par buljuka vojske.
26:18On je mnogo zajeban.
26:19Ko ba?
26:20Stanoja.
26:20A stanoja, stanoja.
26:21Mnogo je opasan, molim te, efendija.
26:28Što ti neki pažljiv čovjek?
26:39Što radiš tu, čovječe?
26:41Što radiš tu?
26:43Hajde mrš, mrš!
26:44Svi te!
26:46Svi te!
26:46Svi te!
26:47I čekaj šta urad.
26:48Mrš!
26:53Stanoja.
26:55Koji stanoja?
26:57Stanoja.
27:05Stanoja.
27:09Stanoja!
27:11I don't care about jazz.
27:17If I can do this, I'll solve some problems.
27:23Everything will be done tomorrow.
27:25I don't want to laugh at myself, but I think I'm a genius.
27:29Of course.
27:31When you think about something,
27:35you can't do it tomorrow.
27:37I don't care about it.
27:41What did you think about it?
27:46Please.
27:48I've been trumped for Prasic.
27:52For our Prasic?
27:56For our Prasic?
28:00Genial!
28:01I don't care about it.
28:05How did you do it?
28:07The Prasic will get out of this idiot's wallet.
28:11I'm going to send him to Stanoja.
28:14So I'm going to get back to him.
28:16I'm going to send him to Stanoja.
28:25I'm going to send him to Stanoja.
28:28I'm going to send him to Stanoja.
28:46I'm going to send him to Stanoja.
28:59Let's go!
29:04It's a 검사.
29:06I'm going to send him to Stanoja.
29:09Where are you, Mr. Grujane?
29:13I should have to send him to the same person.
29:15There's no need to go anywhere. There's a fish.
29:21I've got to get to Alexi's house so you don't want to get me out of my way.
29:25My man, you're better than what I thought.
29:29I'm not sure if you're there.
29:30Over 30...
29:31Over 170...
29:33Wait a minute...
29:34Wait a minute...
29:36Wait a minute...
29:39Every time...
29:40I'm glad you're there.
29:41But be careful...
29:43If they don't have a number...
29:45I'll go back...
29:47And I'll go...
29:49I'll go...
29:50I have to...
29:53There's no need to go...
29:55There's no need to go...
29:56There's no need to go...
29:58I'll go...
29:59I'll go...
30:00I'll go...
30:00I'll go...
30:01I'll go...
30:02So...
30:13Look...
30:17Let's go...
30:24Hmm...
30:26That's what the hell is for Shumichu.
30:28Good, Chad. Chad!
30:31I'm going to go see what's going on.
30:33I understand.
30:40Good, my bad.
30:43I don't have anything else.
30:45We're going to sit down,
30:46we're going to wait for four.
30:48We're going to wait for good news.
30:50I don't worry about that.
30:52What's going on?
30:53Well, I'm going to wait for you to get out of your own devices.
30:59Don't worry about it.
31:01It's too thick.
31:02The device is so thick that I can't get out of her.
31:06I know, but I thought that if you were able to get out of it,
31:10you'd have to get out of it because of these problems.
31:15Get out of here!
31:17I'm going to go.
31:18I'm going to get out of here.
31:24I'm going to talk to him a few more.
31:27I didn't know what to do now.
31:31It's gonna do it.
31:32Stop! Stop! Stop! Stop!
31:35Stop! Stop! Stop! Stop!
31:37Stop! Stop! Stop!
31:40Stop!
31:40Stop!
31:48Stop!
31:49What are you doing?
31:52What are you doing?
31:52What are you doing?
31:55Four peppers.
31:56Four peppers?
31:58Who is it in the house?
31:59We don't get the money.
32:01You don't get it.
32:03Who is it?
32:05Four peppers?
32:07Four peppers.
32:09You can't.
32:12But you're paying for the money.
32:15You're paying for the money.
32:16You're paying for the money.
32:18You're paying for the money.
32:23Trn turčine namet udario.
32:27Groza namet najduh kajadnog.
32:31Te se ajdu uz gore si lazio.
32:35Četiri dana jeo ništa nije.
32:38Te zgrujo moro da se bije.
32:56Æci gigino.
33:02Co imigruja.
33:06Cho imigruja.
33:09Co imigruja.
33:10Yaay!
33:27Yo!
33:31Yo!
33:36Yo!
Comments