Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what you're looking for.
00:58KILLE
01:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:32Let's go.
02:22No
02:22Look at this
02:23Let me go
02:25Don't ask me
02:25Don't ask me
02:26help
02:26Let me go
02:27Hawi
02:29Gerrit! Gerrit! Gerrit!
02:39Gde? Gde!
02:43Gole, gde?
02:44Gde je šta gazda?
02:46Nije gde je šta, nego gde je ko!
02:49Pa ne znam našta mislite, gazda.
02:51Gole, ako još jedanpot kažeš šta,
02:53nabit ću te na kolac ispred Nvevin kafane,
02:55pa će ljudi da se pitaju šta je ovo, a ne ko je ovo.
02:57I think that's what I think now.
03:02Where is that grdoba?
03:05That mad, dead, dead, dead, dead, druid, miris.
03:08I'm not sure how to do it.
03:10What do you think about her?
03:14It's a tree, she's a tree.
03:15It's a tree, she's a tree.
03:16It's a tree, huh?
03:19It's a tree.
03:20But it's good to hear it.
03:25If you just hear that you've passed against the death of the dead, I'm going to throw your eyes out
03:33and throw them out of the castle with the pasulian.
03:34Yes, yes.
03:35Yes, but I don't know what you're talking about against friends.
03:40You know, they're a lot of cienjena.
03:43Cienjena?
03:44It's hard to be cienjena.
03:47It's a great audience.
03:49You throw the sword in the castle, and you start with it.
03:53I'm going to throw the sword in the castle.
03:55And then, when everyone starts to throw away from the castle, she will show you how for 196 years,
04:01the Turks and the Jews, listen to me, the Turks and the Jews, together to throw them out of the
04:06lopsies from the spider.
04:10See, lopsies and spider.
04:13What did they say to us, the turtles, the snakes and the bees?
04:17That's it!
04:18You can see how it is.
04:19I can't see how I can't get out of the house
04:21and see how it will be for 192 years
04:26to be served by Serbians
04:27with all sorts of flowers.
04:30What's special?
04:32Do you think someone would believe?
04:34No.
04:35Why?
04:37Well, because you're not showing up.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:41Yes.
04:43Listen.
04:46There's a meeting with George George.
04:49When I come back, I'll be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I'll go with your ears and get out of the house.
05:00I'm going to get out of here.
05:02Yes?
05:03Yes.
05:14Yes.
05:16Yes.
05:22Yes.
05:23Yes.
05:23Yes.
05:24Yes.
05:26Yes.
05:26Yes, yes.
05:27My name is too, Krishna.
05:28My home is coming to me to the house.
05:29You signed in the description that you're makingする
05:35and you're making these things
05:37and you're making it against the plate.
05:40You're a idiot, a man, a man, a man,
05:44and a woman.
05:45You're a man.
05:47You're welcome to be able to give you an extra job
06:00I don't know that the gas will be so soon.
06:04Of course, I don't know. You don't know it.
06:10I knew it before that I was told
06:13because I told you to put the gas on.
06:18Is it possible?
06:20Yes, I told you that I was just like that.
06:23But I knew it,
06:26and I told you that the gas is the best place to hide.
06:32But how?
06:34What?
06:41You're stupid, my little boy.
06:46Show me your friend.
06:49What do you want to know?
06:51You know, this is very important.
06:55I'm going to ask you to be the best place to find that the gas is going to be.
07:00I'm interested in whether it's really going to happen and if it's going to be the best place.
07:07You know, that I'm going to ask you about my magic shape.
07:11I don't want to go to the house, because she is still young.
07:17She didn't even go to the house, but she just needs to go to the house.
07:20I have to ask her to ask her.
07:32This is a lot of questions.
07:35I have to ask her to provide the house.
07:38I will give her the house, I will buy this house for six years.
07:40I can't even see him.
07:42Yes, there is another one that you have sold in the Gruy.
07:46In the past year we have eight acres.
07:47I don't have any interest in it.
07:49No, I don't have any interest in it.
07:54Let's go.
07:55Let's have a new house!
08:01Back to you!
08:04Ustaz! Ustaz! Ustaz!
08:07Neću nazad! Neću ukazan!
08:10Ili ukazan, li ćemo obove pred Milevi no kafanu?
08:16Tijo poole ustvo.
08:19A komo preživim?
08:21Up sectu krasnati da te pretori?
08:27Bizzop!
08:30Tderži andr za topu!
08:32No!
08:41I'm sick.
08:44I don't know.
08:47He's a snake.
08:49What are you doing?
08:51I'm sick.
08:53Who would be the other one?
08:55I'm thinking of the dog.
09:02I'm not a dog.
09:03I'm not a dog.
09:06He's a dog.
09:08I'm a dog.
09:10Oh, that's a nice thing.
09:15But it's a good thing.
09:17But it's a good thing.
09:21Brute!
09:27Brute!
09:29Brute!
09:29Brute!
09:30Brute!
09:32Brute!
09:52Brute!
09:53Brute!
09:55Brute!
09:57Brute!
09:58Brute!
09:58Brute!
09:59Brute!
10:00Brute!
10:01Brute!
10:01Brute!
10:01Brute!
10:02Oh, my happiness, you can see me.
10:04You're going to be a lot more on the geju than on the flower, right?
10:07Don't worry, don't worry.
10:09We fought for a little bit, but inače kuburu,
10:12we'll bring one on one.
10:14You're welcome.
10:15You're welcome.
10:16Do you know that for us a lot of difficult time?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that for us a lot of difficult time?
10:29It's possible, it's possible.
10:32Do you know what I thought about?
10:35No, I'm sorry.
10:38Did you say something?
10:39I'm not sure what I'm talking about.
10:43You know, people are not satisfied.
10:45It's like something's feeling in the air.
10:49It hurts, it's time to eat at night, but...
10:51The four Turkish djelkoša stegla Raju from all sides.
10:54And Raju is not able to do that anymore.
10:58And that's why I want to be here soon.
11:02I want to go to my bed.
11:04I want to go to my bed.
11:07I want to go to my bed.
11:07I want to go to my bed.
11:08I want to go to Bosnia and Dubrovnik.
11:11The atmosphere is a little pleasant.
11:13They've already become part of Europe.
11:16And it's worth it for us to go to 1807.
11:23The atmosphere is a little fizz.
11:25Everyone, the atmosphere is a little fizz.
11:29Yeah.
11:29I want to wash my bed to the bed.
11:34It's a little fizz.
11:36No fizz.
11:37Mother, what would I say?
11:37The atmosphere is the most間 of everyone...
11:40...srpsic dél.
11:41The person is too excited,
11:42and the one who can't throw it out of theirini.
11:44What do you call it?
11:45Kole?
11:46Bole.
11:47Bole, yes.
11:49They say that the birds listen to him as a frulas.
11:52I know, sister, but what do I do with my prasicons?
11:55I can't leave them for three months.
11:58You will leave them.
12:00Leave them with them, that's your hair.
12:03A dog and a bird.
12:05They'll be great.
12:06They'll be great.
12:11Don't be afraid.
12:12Don't be afraid.
12:13I'm here with two days.
12:15Let's go.
12:17You start the night early, and you go out and don't use the weapon.
12:23and
12:24i
12:24i
12:34stvarno će tako da bude
12:35ne, tako
12:36vidi kako mi se pašli lepo
12:39otvorio majku
12:40a uuuu
12:42znači za 194 godine
12:44u Srbiji će da bude
12:46dve sorte ljudi
12:48da bomešedo
12:50tako će to da bude šedo
12:52moj
12:53e druzila
12:54aj pokaži mi još jedno molim te
12:57evo vidi
12:57ovi ovde malecki
12:59ovi su zuga
13:02i šta će onda da bude
13:05oni će
13:08još to me nešto
13:09sema žiga me
13:15oni će
13:16zajedno sa nekim
13:20indijančima
13:22da uđu na Kosovo
13:25i niko ih neće moći isterati
13:29ni vilama
13:31baš na Kosovo
13:32i na Metohiju
13:33i na Metohiju
13:36to je blizno
13:37i ni vilama
13:39ni vilama
13:40uh
13:42uh
13:44kamenim usta
13:45uh
13:46pesakim u kosu
13:47uh
13:48žabaim u gaće
13:50uh
13:50zmijajim za vrat
13:52krv mi ključa
13:54samo kad pomislim na to
13:55e ma sad ću da odem tamo
13:58i odmah da ih oteram
14:00pa neće oni meni
14:02da zajebavaju naslednike svete srvske krvi
14:06Nemanjića
14:08Mrnjavčevića
14:10Brankovića
14:13ne Brankovića
14:19Hrebeljanovića
14:21Hrebeljanovića
14:21Gdje
14:22Ar!"
14:24A!
14:26Popusti me bre
14:27Bola
14:28pisati materina
14:29neću nagradu kokatati
14:41Bole
14:43sota sam ja rekao
14:45šta sam ja rekao
14:45pa gazda
14:46mislim da bih
14:47mogao da objasnu
14:49Can we get sick?
14:53Where are you going?
14:54Where are you going?
14:56I don't know.
14:59I don't know.
15:01Let's go.
15:03Where are we going?
15:05Go to Milevina, and see if I'm going there.
15:12Hey, Gazda!
15:14What do you tell me if you're there?
15:26I can't believe it.
15:32I can't believe it.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:42To be so stupid,
15:45I can't believe it.
15:47I can't believe it.
15:49Do you remember what I told you to do
15:52when the next time I fell into my house?
15:58I can't believe it.
16:00I can't believe it.
16:03I can't believe it.
16:08What?
16:13What?
16:15Who am I?
16:17decide I can't believe it.
16:41I can't believe it.
16:43You can't believe it.
16:47Let's go to smrtiva!
16:52Dokaži!
16:57Iš, satano! Iš!
17:01Eh, moj grujo!
17:03Pa ti misli da sam ja blesava, a?
17:06Pa meni su surci najbolje mušterije, vlasti?
17:10Kolac će ti biti radno mesto kad te ja budem notio.
17:13Ha, ha, ha, ha, draginja!
17:15Hm?
17:16Šta, draginja?
17:17Šta sta, draginja? Bože, kako je bilo kad je bila ublazeno stanje!
17:23Šta, lupetaš nakazo, kako je to vezima sa mnom?
17:25Pa da nisam bila tamo na lice mesta, ti bi se peko na radnju, a ne onaj jadan stanojko!
17:32Bože, bože, peko se, peko, peko!
17:35Dobro, dobro, dobro, veštice matora!
17:38Recimo da je to tačno!
17:40Naravno, dalje šta smo?
17:41Recimo da je tačno!
17:44Pružit ću ti još jednu šansu!
17:46Ali, pazi!
17:49Ako zabrljaš ovaj put, lično ću da te oderem, posolim i strpam u ovaj kazan s pasuljem.
17:57Samo malo da povučem na mesut, jasno?
18:00Jasno!
18:00Igaž gaš go za povače!
18:06Vaj!
18:08Ježga zda!
18:09Oh!
18:22Shkada, Rugobo!
18:24Back to you.
18:31I love my hands!
18:34I love knels laz convuls!
18:36You have sent me a message?
18:37Yes, I am.
18:39I'm in the middle of the woods.
18:43Dad, let's go a little.
18:45I don't have a chance to get on the wheel,
18:48but I don't want to get on the wheel.
18:49I love my hands.
18:54I love my hands.
18:55Can you sit here?
18:58Did you see this?
19:02Yes, I am.
19:04Let's go a little.
19:06Let's go and see what we're waiting for in the future.
19:10As our old people say,
19:13listen to what our old people say.
19:14Go ahead!
19:18As our old people say,
19:22better to know a lot and often,
19:26than not knowing anything
19:28that's never a dream.
19:31You're behind me.
19:33I am.
19:35I don't want to be a joke
19:36that you don't want to go to Baba Višnji
19:39and she will read it quickly.
19:41No, no, no,
19:42no, no, no, no, no.
19:43No, no, no, no, no, no, no.
19:45No, no, no, no, no!
19:48No, no, no!
19:55No, no, no!
19:59No, no, no.
20:00Good news!
20:03Is there a bad news?
20:07Is there a bad news?
20:08I mean, it's not bad, but...
20:11I don't know...
20:13...but it's a little...
20:15That's it.
20:16Tell me, Scotty!
20:21Don't let me surrender what will be for 200 years!
20:24The drop will go everywhere!
20:26The drop will go everywhere!
20:29Oh!
20:30The best!
20:31The best!
20:34The best!
20:35The Czech Republic will be free!
20:40Soon!
20:42Let's go!
20:44Let's go!
20:45Let's go!
20:50The Czech Republic will be free!
20:53The Czech Republic will be free!
20:54The Czech Republic will appear in the wilderness!
20:58Of the work!
21:05The Czech Republic will be free!
21:09I don't care!
21:09No one will be free!
21:10Nice!
21:10Nice!
21:11Loven!
21:11Yes I really like how it lands here!
21:13What bad news is there!
21:17hmmm
21:18we see a seitan
21:19and the city
21:21and the bad thing
21:25hmmm
21:27hmmm
21:28some kind
21:28of the city
21:30how is the city?
21:34we see
21:35one
21:36one
21:37one
21:38one
21:40one
21:42one
21:43one
21:44one
21:44one
21:47three
22:06four
22:08Wait..
22:09Where am I coming from?
22:13No, you have no idea...
22:15I believe you!
22:16Sve you look, it's not like a car.
22:20We are here, no less for Turkish.
22:25Only on Kocik and Konops, man is here.
22:30This will be fine.
22:31It will be fine in the way.
22:34So you'll be sure that you'll be safe?
22:36No.
22:39You don't need to do them.
22:41No.
22:44Okay.
22:47I'm going to put you in the way.
22:49But if you don't have anything,
22:52I'm alive that I'm going to kill you.
22:55That I'm going to kill you.
22:56That I'm going to kill you.
22:56That I'm going to kill you.
22:58I'm going to kill you.
23:00And I'm going to kill you.
23:06I'm talking to you.
23:07What do you mean to me?
23:09I think that's what I'm going to kill you.
23:18I think you'll do it.
23:19I don't like that.
23:27What's the deal with?
23:30No.
23:30Kuka i mocika će da pođe za njim!
23:33Šta kažeš?
23:36Pa kažem, on će da povede bunu protiv turaka!
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću ja nekom ovde da jebe mater malo?
24:09Vole!
24:12Vole!
24:13Ko je?
24:15Vole!
24:20Tozo, jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Vole, vole! Ja sam družila!
24:29Pa desi!
24:34Otvaraj prozor, jebem ti osta ošinjeg!
24:45Moj bur!
24:47Daj ruku!
24:49Daj noga!
24:50Daj nogu!
24:52Evo me bole!
24:54Polako, polako!
24:55Ošinjeg!
24:56Ja sa!
25:09Najebala sam!
25:11Najebala!
25:13What happened?
25:15What happened?
25:16I was going to go to that one.
25:20What happened?
25:22Your asshole told me that I'm going to tell you from the plan to be forced to put it in
25:28a safe place.
25:30Is it possible?
25:32I'm going to get it, but I'm going to get it.
25:36What is the second place?
25:37What happened?
25:39It was about the trap that I was preparing for.
25:43I should only tell you about the vines.
25:47Vines, vines, vines.
25:51That's the trunk.
25:55Are they?
25:57I'm going to get out of the way.
26:13can't be I
26:16can't be he
26:18told me he
26:20had me he
26:22I'm
26:23not something I
26:24can't
26:24tell you he's like
26:25little I can't
26:27can't I
26:27can't I
26:28can't he's
26:32like I can't
26:32How do you do that, how do you do it?
26:33He's famous for all Serbs.
26:36And the main line will be...
26:39...I...
26:40I...
26:42God...
26:45God...
26:45God... God...
26:46God... God...
26:46God...
26:47God...
26:47God...
27:01God...
27:02God...
27:02God...
27:04God...
27:04God...
27:04God...
27:04God...
27:04God...
27:04God...
27:05God...
27:08God...
27:08God...
27:09God...
27:11God...
27:19God...
27:19I don't know what to do!
27:22Only...
27:23Only in Mađara.
27:25Ma da, Mađara,
27:27I don't know...
27:28I know...
27:30When I was sold
27:32the sickle of the sickle.
27:38What a strange
27:39job protest.
27:41There was a joke
27:43and a joke.
27:44And a joke.
27:46And I was the sickle of the sickle
27:48with a snake and a snake.
27:51It hurts!
27:52And the train got us
27:55150 000 deaths!
27:57Here we go!
27:58Here we go, George!
27:59Here we go!
28:02Here we go!
28:02Get out of the way!
28:04Get out of the way!
28:05Get out of the way!
28:07Get out of the way!
28:16It hurts!
28:18If you don't die,
28:20you want me to tear up
28:22here in front of the door!
28:25When you're dead,
28:27what's happening?
28:29What's happening?
28:30What's happening?
28:31What's happening?
28:32What's happening?
28:41What's happening?
28:52What's happening?
28:54Yes!
28:55What's happening?
28:57What are you doing?
29:00What's happening?
29:00What's happening?
29:01You're right.
29:03What's happening?
29:04Go, look!
29:05And the guy, what do we say?
29:07Tell me that I was going to go to the Legion of the Stranach,
29:10that I was fighting against the dead men and that I was not going to return.
29:1350 years.
29:14Really?
29:15The guy, what do you think about?
29:17When you were to be for peace and love,
29:19Rršimo bolje! Rršite njerini!
29:21Why don't you go to the hospital?
29:35Hey!
29:37Come here, I will take this place from the place
29:39and I will jump in the lane
29:41perfectly
29:42We'll stop!
29:47Hey, hey!
29:48Well, it's good to get it.
29:52Don't eat it!
29:53Come on!
29:54Come on!
29:56Come on!
30:03Come on!
30:04Where are you from?
30:07He's gone.
30:09Hermigiro.
30:11Hermigiro?
30:12Where are you?
30:15In the mid-1950 legion of 50 years,
30:21where the man fights against the other side.
30:24What are you talking about?
30:27That's what he said.
30:28What are you talking about?
30:31Listen,
30:33when he comes back,
30:37let me tell you something to do with him.
30:41If he will have him.
30:44Is that right?
30:47That's right.
30:52I've managed to get him.
30:54I've managed to get him.
30:55What?
30:55I can't go for you.
30:58Please,
31:08please.
31:10Please,
31:11please.
31:11Please,
31:13Please,
31:14Please,
31:15please.
31:15please.
31:18The man told us to be the one that they will be the one who will be the one who
31:24will be the owner of the tank.
31:26I don't know how much is it when he says that he won't be the main one and the main
31:32one.
31:33That's not true.
31:34That's what he said.
31:36My mother is on her own krezzup.
31:41Stop it.
31:44That's why he's on the glass of Mileve.
31:46He's on the grud.
31:49This is the way he's really trying to get it.
31:53Listen, please.
31:55This is the one.
31:57It's just a step.
31:59It's just a step.
32:00It's to be a step.
32:02Between my four of them,
32:04I'm going to be a step on all the world.
32:07How much ever they have.
32:11Please.
32:21no
32:38oh
32:443
32:453
32:473
32:473
32:474
32:475
32:484
32:495
32:517
32:518
32:537
32:558
32:558
32:599
33:0410
33:0610
33:0611
33:0813
33:0912
33:1013
33:1114
33:1215
33:1215
33:1316
33:1318
33:1318
33:1319
33:1420
33:1421
33:1720
33:1821
33:2121
33:2221
33:2222
33:2322
Comments