- 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:09Yooohoooo...
00:11What in the game?
00:16Tell me, do ya!
00:20Tell me, do ya!
00:45Oh, my God!
01:15OK.
01:17Goodbye.
01:19Oh!
01:21Oh!
01:27Come on.
01:28Oh, my God!
01:35Oh, my God!
01:35Oh, my God.
02:05E?
02:08E?
02:11E?
02:16E?
02:22Lepa puca!
02:23Dobro!
02:24Pusti me bre!
02:25Bole pitati materija!
02:26Tta ja voliš se!
02:27Ne!
02:28Hani bre!
02:29Zive!
02:30Zive!
02:31Zive!
02:34Zive!
02:39Where?
02:41Where?
02:43Where?
02:44Where where, the gazda?
02:46What is the thing?
02:47I don't know what you have.
02:51Why?
02:51There you go.
02:51Where is that?
02:51What is this?
02:57Are you talking about what?
03:00Yes.
03:02Where is she?
03:05She's a dead man.
03:06She's a dead man.
03:07I didn't see her.
03:10What is she doing?
03:12She's a dead man.
03:13She's a dead man.
03:14She's a dead man.
03:15She's a dead man.
03:16She's a dead man.
03:18But I'm fine.
03:25If I just hear
03:27that you've passed
03:28against the dead man.
03:30I'm fine.
03:32I'm fine.
03:33I'm fine.
03:36I don't know what you have
03:38against the friends.
03:40You know, they're a lot of people.
03:44It's hard to be a lot.
03:47There's a great audience.
03:48You throw the sword,
03:50and you start to
03:51and you start to
03:52and you start to
03:55and you start to
03:57and you start to
03:57and you start to
03:58show them how
03:58the Germans
04:01will
04:01come up.
04:02And
04:04you start
04:04and you start to
04:05show them
04:05as well.
04:09They will
04:09show them
04:13as well.
04:14...and snakes, and wolves.
04:17You see how it is?
04:20What I can't do to get out of the house...
04:21...and how it will be for 192 years...
04:26...Srbians to rule the flower and the flower flower...
04:29...and the flower flower with all the flowers.
04:31What's special?
04:32Do you think someone would be convinced?
04:34No, no.
04:35Why?
04:37Because you are not a show.
04:39But she is, right?
04:41Yes.
04:41Yes.
04:43Listen.
04:46One meeting with George George.
04:49When I come back, I will be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I will go to your ears with the flower flower.
05:00And this place is where you want to get out of the house.
05:02Yes?
05:03Yes.
05:13Yes.
05:15After this place, I will have it...
05:21Yes.
05:26My mother found some pressure going on!
05:30What the hell are you telling me about to get into the blood of the ox and that you get
05:37into the blood of the ox.
05:40You're a idiot idiot.
05:43You're a stupid man.
05:45You're not a little, man.
05:46I'm a little bit more.
05:47I'm a little bit more.
05:50I'm good to tell you that this is a little bit more than I have.
05:57You know that I don't want to call it.
06:00I didn't think that the gas would be so quick.
06:04Of course, you didn't think that you were going to call it.
06:10I knew it before that I was going to call it,
06:13and I told you to put the gas for the gas.
06:18Is it possible?
06:20I told you I was just saying that.
06:22What?
06:26I knew I was going to call it the best place to hide.
06:32How?
06:34What?
06:42You stupid, my little boy.
06:45What?
06:47What?
06:49What?
06:50What?
06:52What?
06:52What?
06:52What?
06:53What?
06:53What?
06:56I don't understand how I feel good,
06:57what kind of thing is.
06:57Ones on the Doncos,
06:58is going to go in front of the question.
07:01What's the ability to do?
07:05What are the ways to do from this touhouye?
07:11What are all the things that do to do?
07:13Why?
07:13It can't happen?
07:14I want you to call it a lot of higher than you.
07:18And thank you for all us young.
07:20To do is to give up a little bit.
07:23Oh
07:32To je mnogo teško pitanje.
07:35Za to mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj vucen već 6 godina.
07:40Malo mi uze go.
07:42Ima još onoga što si prodala
07:45Gazdagruvi prošle godine ima 8 džakova.
07:47I oš ljus nisi potrasio?
07:49No, I'm not yet.
07:50But what do you do to put it in the house?
07:54Let's do it!
07:55Let's do it in the other way, Patulcic.
08:01I'll come back!
08:05Who's going to die?
08:06Who's going to die?
08:07Who's going to die?
08:09Who's going to die?
08:10Who's going to die in the house?
08:16What's going to die?
08:18How do I live in the house?
08:24That's it.
08:28I'm not going to die!
08:29I'm not going to die there.
08:34Okay.
08:39Let's do it.
08:42It's the same thing.
08:44You're sick.
08:47You're sick.
08:48You're sick.
08:50You're sick.
08:51You're sick.
08:52I'm sick.
08:53Who else would you be?
08:55I thought he would be sick.
09:02No, that's not me.
09:05I'm not he.
09:07He's sick.
09:07He's sick.
09:10He's sick.
09:11Oh, that's nice.
09:16But he's sick.
09:22Brute.
09:27Brute.
09:28Brute.
09:29Brute.
09:29Brute.
09:30Brute.
09:30Brute.
09:32Brute.
09:49Brute.
09:51Brute.
09:56Brute.
09:58Brute.
09:59Brute.
10:00Brute.
10:00Brute.
10:00So, he grew up, you see him?
10:02My happiness, you see him!
10:04Do you have much more to go to the geju than to the flower?
10:07Don't worry, don't worry.
10:09We fought for a little while, but otherwise, we'll bring one on one.
10:14You're welcome.
10:15You're welcome.
10:17Do you know that we have a lot of difficult times for you?
10:23I know, thank you.
10:25Do you know that we have a lot of difficult times for you?
10:29It's possible, it's possible.
10:32I'm thinking something about something.
10:35No, I'm sorry.
10:37Did you say something?
10:39I'm not saying anything.
10:43You know, people are not satisfied.
10:45It's like something is feeling in the air.
10:49It's painful.
10:50It's time to eat at night, but...
10:51The four Turkish djelkoša stegla raju from all sides.
10:54...I don't spend so much time doing it.
10:58And I keep feeling this way back here
11:01I want to remove myا baby
11:04I want to remove this garden from Prasića
11:08...
11:08...
11:08...
11:09...
11:09From Bosne and from Dubrovnik.
11:11The atmosphere is a little pleasant.
11:13They have become a part of Europe.
11:16And it's worth it to us until 1807.
11:20It's nice, but how do I deal with it?
11:24You're a good guy.
11:29I want you to get out of my chest to the bottom.
11:34Teacher, please, I...
11:37You have the most experience of all Serbian fish.
11:41And your little one who is able to pack the fish.
11:44How do you call it?
11:45Kole.
11:47Kole.
11:47Yes, Kole.
11:49They say that his fish are listening to him as a frulas.
11:52I know, but what do I do with my fish?
11:55I can't leave them for three months alone.
11:58You can leave them.
12:00You can leave them with them.
12:03You're a fish and fish.
12:05Well, the fish is pretty.
12:07Okay.
12:11Teacher please, I got lost now and I got you.
12:14I have no more than two days now.
12:14Let's go.
12:17Let's go.
12:18You have to go for the night morning,
12:20and you come out and don't take a shower.
12:24This is my friend.
12:26Mom!
12:30Lugini!
12:34And really this will be.
12:35What, how beautiful I made my mother.
12:40Ah, so 194 years ago, in Serbia there will be two kinds of people.
12:48Will it be.
12:50That is my sister.
12:51Edo moj!
12:52Eh, Druzila,
12:55hajde pokaži mi još jednu, molim te.
12:57Evo vidi, ovi ovde malecki.
12:59Ovi su, ovi su zuga.
13:01Zuga? Zuga.
13:03I šta će onda da bude?
13:05Oni će...
13:08Još, to me nešto svema, žiga me!
13:14Oni će...
13:16Zajedno sa nekim...
13:20Indijančima!
13:22Da uđu na Kosovo!
13:25I niko ih neće moći isterati!
13:29Ni vilama!
13:31Baš na Kosovu!
13:32I na Metohiju!
13:36To je blizno!
13:38I ni vilama!
13:39Ni vilama!
13:39Uh!
13:42Uh!
13:43Kamenim usta!
13:45Uh!
13:46Pesakim u kosu!
13:48Uh!
13:48Žabaim u gaće!
13:50Uh!
13:51Zmijajim za vrat!
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to!
13:55Ema, sad ću da odem tamo
13:58i odmah da ih oteram!
14:01Pa neće oni meni
14:02da zajebavaju naslednike svete srvske krvi!
14:06Nema niča!
14:08Mrnjavčevića!
14:11Brankovića!
14:13Ne Brankovića!
14:16Hrebeljanovića!
14:26Popusti me bre!
14:27Bole pitati materina!
14:29Neću nagradu Katarno!
14:41Bole!
14:43Šta sam ja rekao?
14:45Pa gazda, mislim da bih mogao da objasnu!
14:49Možeš li bole?
14:52Pa...
14:53Gdje si ti pošao?
14:54Gdje si pošao?
14:56Gdje si pošao?
14:56Ne znam...
14:58Ne!
14:59Ne, naredi!
15:01Hajde, marš napadlje!
15:03A gdje ćemo, gazda?
15:05Idite u Milevinu kafanu, vidite da li sam tamo!
15:12Agazda!
15:14A šta da vam kažem ako ste tamo?
15:18Vracite!
15:27I can't believe it.
15:33I can't believe it.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:43To be so stupid that you thought you could die from me.
15:49Do you remember what I told you to do when I fell into my house?
15:59I'm sorry.
16:00What did you say?
16:03Who am I?
16:06You're a dumb, dumb, dumb, dumb, who is in the village.
16:13Who am I?
16:14I'm not against it when you go outside this house.
16:17I'm not against it, but you go to my own here in the village,
16:20and you go to my house, regardless of how many I fell from,
16:25I'll take an action.
16:26I don't know what the hell is going to do.
16:29Stop! Stop!
16:31Why do you have to go back to me?
16:36Who is it?
16:37I don't know.
16:40I don't know.
16:43I don't know.
16:43I don't know.
16:43I don't know.
16:44I don't know.
16:46I don't know.
16:47I don't know.
16:53I don't know.
16:56You can't tell me.
16:57Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:02My brother.
17:04You're the only one.
17:06You're the only one.
17:08You're the only one.
17:09The best.
17:10The ring will be a good place when I'm going to be a good one.
17:12Ha ha ha ha.
17:14Draginja.
17:16What?
17:17What is Draginja?
17:17What is Draginja?
17:19How was it when she was in the crazy place?
17:23What is that?
17:24How did she go with me?
17:25I didn't go there.
17:27I would have to go there.
17:29I would have to go on the road.
17:29I would have to go on the road.
17:31Oh my God.
17:32What is that?
17:35What is that?
17:35Okay.
17:36Okay.
17:37Let's go.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:41Let's go.
17:41Let's go.
17:44Let's go.
17:45Let's go.
17:46Let's go.
17:47But listen.
17:49If you're going to be a good place,
17:51I'll be able to get you.
17:54I'll be able to get you.
17:56I'll be able to get you.
17:56And I'll be able to get you.
17:57Just a little.
17:59Yes?
17:59Yes.
18:08Take that fast.
18:15I'll be able to get you.
18:22Yes!
18:23Are you ready?
18:25Take that fast!
18:27You always kindly get the sounds of the man!
18:28Come here to the man!
18:31I love my hands.
18:34I love my hands.
18:36Did you give me a message?
18:38Yes.
18:39I love my hands.
18:40I love my hands.
18:43Dede, let's go a little bit.
18:45I don't have a chance.
18:46I don't have a chance.
18:47I love my hands.
18:54I love my hands.
18:54I love my hands.
18:55I love my hands.
18:56Did you get me to find a place?
19:02Yes.
19:04Let's go my hands.
19:06Let's go, my hands, let's go for the future.
19:10As we said, we are going to come up.
19:13but now we are going to come up in the morning.
19:14And we are going to come up on the way!
19:19As we say it's better,
19:22better know our old lady
19:23and often,
19:25without knowing anything
19:27that is never a problem
19:29that is not a problem.
19:31But I'm going to go.
19:33I'm going to go.
19:35And I'm going to go and get you
19:37to throw Baba Višnji
19:39and she will read it properly.
19:41I'm going to go,
19:42I'm going to go,
19:43I'm going to go,
19:43I'm going to go,
19:46I'm going to go,
19:52laze, laze.
19:55Mnogo dobre vesti.
19:57Mnogo.
19:58Uuu, to su dobre vesti.
20:03Ima jedna,
20:05neka loša.
20:07Ima loša vest?
20:08Mislim, nije tako loša,
20:11nego, nisam kako da kažem,
20:13malo gnješava.
20:16Onako.
20:17Ajde, pričaj, Skotino.
20:21Samo nemoj da mi,
20:22serenda šta će biti za 200 godina.
20:24Znači će drob da pršti svuda po zidovima.
20:27Doma mojega, gosto prim njog.
20:29Uuu,
20:31najveši,
20:31mezi najvešima.
20:34Srbija će biti,
20:36slobodna.
20:40Uskoro.
20:43Pustat će,
20:44uka,
20:46motka.
20:47Uuu,
20:50ona četiri turska u gušuza,
20:53toliko će da će useru,
20:55da će da odu u vidin,
20:56preko Ada Kale,
20:58i nikoj više traga videti neći.
21:02A,
21:03Srbija slavna.
21:05Istorija njena bit će ovo.
21:09Lepo.
21:10Lepo.
21:11Sviđo mi se kako ti nadolazi.
21:13Koja je loša vest.
21:17Vidim neki šeitan.
21:20Če grad da pohara.
21:22I to gadno do balcaka.
21:24A, što što ima.
21:28Trgovski neki.
21:30Od sincara gori.
21:33Kakav grad, koji grad?
21:35Da vidim.
21:37Dru.
21:40Dru.
21:43Dup.
21:47Misliš Dubrovnik?
21:49E, pa šta je majku mu jebem?
21:52A, upizda ti materina šugava.
21:56Pa, sti sigurno o to što pričaš?
21:58Nego, šta sam?
21:59Pa ovde sve pise.
22:01Dici će se, zemlja.
22:04Kamen na kamenu, neće da ostane.
22:08Uop sam mu jebem.
22:11Ko ću ja sad sa prasićima?
22:13Bač, nema da brineš.
22:15Mislim, nema da brineš.
22:16Ušta se kuka i mostika!
22:18Pa, ovde više mjesta neće biti Turku.
22:25Samo na kosu i konopsu.
22:28Nigde više.
22:30Tako će da bude.
22:32Baš tako.
22:33Znači, prasić će da bude na sigurnom.
22:36Da bome.
22:39Nema potrebe da ih dislociram.
22:41Ma ne.
22:44Dobro.
22:47Ovaj put ću ja ti povjerim.
22:50Ali ako si me nešto zajebala.
22:52Ima živu da te ošurim.
22:55Pa da te oderem.
22:57Pa da te lepo, dobro usolim.
22:59Pa da te strpam u pasulj.
23:00Čisto da mi malo zamirišati. Jasno?
23:04To je reko i ka šta gruja.
23:07Šta je reko?
23:09Pa mislim to za što i pasulj.
23:16Kako je gruja ima veze sa ovim?
23:18Pa nema nego mislim kažem.
23:26On će da povede.
23:30Kuka i motika će da pože za njim.
23:33Šta kažeš?
23:35Pa kažem, on će da povede puno protiv turaka.
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću...
23:51Ja nekom ovde da jebem mater malo?
24:09Pole!
24:12Ko je?
24:15Pole!
24:20Pole!
24:20Tozo!
24:21Jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Pole!
24:27Pole!
24:27Ja sam družila!
24:30Pa desi!
24:34Otvaraj prozor!
24:36Jebem ti osta ošinjeg!
24:38Ja!
24:39Ja!
24:44Moj bura!
24:47Dai roko!
24:49Dai noga!
24:50Dai nogo!
24:53Jebem!
24:54Polako, polako!
24:55Oui!
24:57Ajde!
24:58Ajde!
25:01Ajde, ajde.
25:03Ajde!
25:05Ajde!
25:07Ajde!
25:07Ajde!
25:08Ajde!
25:09Najebala sam.
25:11Najebala!
25:13What happened?
25:15What happened?
25:16I was going to go to that...
25:18...and I was going to...
25:20What happened?
25:22What happened?
25:23I told him to go out of the plan...
25:27...and I'm going to leave it on a safe place.
25:29Is it possible?
25:31I'm going to get it, I'm going to get it on the other place.
25:36What is the other place?
25:37It's a very good idea.
25:43I just needed to talk about the prasity.
25:47Prasity, prasity, prasity...
25:51What the hell?
25:55They are they.
25:57When things get out of the place, I'm going to kill you!
26:01I'm so crazy!
26:16I'm going to die.
26:18I'm going to die.
26:19I'm going to die.
26:20I'm going to die.
26:23Something's wrong, Kazda?
26:25I'm going to die.
26:28I'm going to die.
26:28Not only that George or the other one had to go for the attack of Prasic,
26:31but she told me to save him from the gun against the gun.
26:34She's the famous for all the Serbs.
26:36And that I'm going to die and I'll be the only...
26:41I'm going to die.
26:44I'm going to die.
26:44Just let me die.
26:46Just let me die.
26:49Just let me die.
26:50Just let me put my hands on the back.
26:52Then...
26:53I'm going to die.
26:55What will you do now?
26:57I don't know!
26:59I have to go somewhere else.
27:01Who?
27:02Who can I go somewhere?
27:07I can't go to Kosovo and Bosnia.
27:10I'm sure the Turks have been destroyed by them.
27:14I'm waiting for them.
27:16I'm waiting for them.
27:17I want to get out all four of them.
27:19I'm going to buy them.
27:19I'm going to buy them.
27:21Only...
27:23Only in Mađara.
27:25Ma da, Mađara,
27:27I know...
27:28I know...
27:30When I bought them
27:32a sickle of the sickle.
27:38What a strange job.
27:42They started to go to the church.
27:45And the church...
27:46And I'm a sickle of the sickle
27:48with a slingle of the sickle.
27:51It hurts.
27:52And the train came to us.
27:54150!
27:57Here we go!
27:58Here we go, George!
27:59Here we go!
28:02Here we go!
28:03Come on!
28:04Come on!
28:04Be it!
28:05Really, you're a drunk!
28:07Come on!
28:09Come on!
28:11Come on!
28:18Come on!
28:20You want me to tear up here in front of the door?
28:25What is that?
28:29What is happening?
28:30What is happening?
28:31It's going to be a joke.
28:33This whole thing.
28:35Something that is crazy.
28:37What is it?
28:39Where is it?
28:40What is it?
28:41What is it?
28:42What is it?
28:43I'm going to get him all the time.
28:45I'm going to make him a joke.
28:47I'm going to get him on the way.
28:52Find him!
28:54Have you got him there?
28:58I have to run the guy.
29:00I'm going to get him now.
29:03Hurry up governor.
29:04I'm going to get him ready.
29:04Hurry up!
29:06Why do we say the guy?
29:07I tell him to die against the guy.
29:09I will fight against the dead men and not return 50 years!
29:14Really?
29:15The boss, how are you going to go?
29:17When you were ever loved by the love of the coexistencia...
29:19Go back! Go back!
29:21Why don't you go?
29:27Get out!
29:28Get out!
29:29Get out!
29:29Get out!
29:30Get out!
29:30Get out!
29:34Get out!
29:35Come on!
29:36Come on!
29:38Come on!
29:40Get out of the car!
29:40I got out of the car!
29:41Really?
29:42Get out!
29:47Come on!
29:48Come on!
29:49Good, you're a good man!
29:51Good, you're a good man!
29:53Get out!
29:54Get out!
29:55Get out!
29:56Get out!
29:57Oh, good!
29:58Good!
29:59Good man!
30:05Where's the grud?
30:07It's gone, the guy.
30:09Hermigiro.
30:11Hermigiro?
30:13Where?
30:14In the mid-1950 legion of the 50 years,
30:21where the man fight against the other side.
30:24You're right, boy.
30:27That's what he said, the guy.
30:33Listen, tell me when he comes back.
30:37Let's go back to me.
30:38I need something for him.
30:41If he will have him.
30:44Is it clear?
30:47It's clear.
30:52I managed to get him to the joke.
30:54I got him to the joke.
30:56I got him to the joke.
30:57I got him to the joke.
31:10I got him to the joke.
31:13I got him to the joke.
31:28I don't know what the hell is going to say when he says he won't be the main one.
31:31And the only one.
31:33No, he's not.
31:34So he's talking to me.
31:37He's talking to her mother.
31:41He's talking to me.
31:44He's talking to me.
31:46He's talking to me.
31:49He's talking to me.
31:53Listen, please.
31:55Oh, this is me, Mr.
31:57I just wait for a walk to me!
32:00I have to keep the rest between my four points
32:03and terminate from all the other world!
32:07How many times do they have!
32:10For one!
32:27We wouldn't believe it wouldn't, yet.rente
32:39a drama leage What
32:39a drama guru What
32:40a drama guru Who
32:40is he going to sing? What
32:40a drama guru Is
32:46the drama guru
32:53Yeah
33:18Yeah
Comments