Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:03You know what I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09What can I say without a sound
00:00:11I don't have a voice
00:00:12I'm so excited
00:00:13I'm so excited
00:00:17I'm so excited
00:00:21I'm so excited
00:00:23I'm so excited
00:00:23The light of my mind
00:00:24This is not what I thought
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be a man
00:00:40I'm not going to be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:10I'm not going to be a man
00:01:50I'm not going to be a man
00:02:01I'm not going to be a man
00:02:02I'm not going to be a man
00:02:05I'm sorry.
00:02:17Before you...
00:02:19Your friend's job will see?
00:02:28What...
00:02:30Do you want to give a gift?
00:02:32Let's go.
00:02:35He's going to have his eyes on his face.
00:02:46What do you mean?
00:02:55essa
00:02:58and
00:02:59yeah
00:02:59we have a lot of
00:03:01he is
00:03:02it
00:03:02I'm going to show you how to do the makeup I'm going to show you.
00:03:33I'm not when you're tired
00:04:06I'll wait for you to wait for me
00:04:10I'm not alone
00:04:11Are you afraid?
00:04:28No
00:04:29No.
00:04:31If you're pregnant, I'll put you in your hand.
00:05:02I'm going to play a lot.
00:05:19I'm going to go to the house.
00:05:29인지
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다
00:05:36말고
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다
00:05:39해명하나 하는 것이 일이 오래 걸릴 일이냐 묻는 겁니다
00:05:45
00:05:47그 여인도 함께 들었다 들었습니다
00:05:51입을 맞춰야 한다고 한들
00:05:52굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데
00:05:55부정할 생각이
00:05:59Do you think there's no way to go?
00:06:03There's no way to go.
00:06:06The future of the hotel,
00:06:08the potential of the potential.
00:06:10I agree with you.
00:06:14Do you think there's no way to go?
00:06:17I don't know.
00:06:23Do you think there is no way to go?
00:06:38Do you think there's no way to go?
00:06:41Do you think there's no way to go?
00:06:43Do you know what I'm going to do?
00:06:45You're not here to go.
00:06:45I'm sorry.
00:06:47You're right.
00:06:49Sorry.
00:07:02You're right.
00:07:04I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:08I'm sorry.
00:07:10I'm sorry.
00:07:10No, I'm sorry.
00:07:11No.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25You're right.
00:07:28You have no time.
00:07:30I haven't.
00:07:31I don't need a time.
00:07:31I didn't need a time.
00:07:38I'm going to sleep.
00:07:40I'm going to sleep.
00:07:41What's your mind?
00:07:45I'm going to sleep.
00:07:48I'm going to sleep.
00:07:59I'm going to sleep.
00:08:01I'm going to sleep.
00:08:11I'm going to sleep.
00:08:24I'm going to sleep.
00:08:28What is he doing?
00:08:29I don't want to solve it.
00:08:34What, he did not want to eat the stomach?
00:08:41But what, he would have to eat the stomach?
00:08:43Do you have any problem?
00:08:44Do you have any problem with the stomach?
00:08:44Then what's your first time?
00:08:47What?
00:08:48You know what, what not so long...
00:08:50You're so sorry, you're so sorry.
00:09:02Well, I was expecting you.
00:09:05But I feel like it's not good.
00:09:08I'm like a bitch.
00:09:09Oh, wait a minute.
00:09:12What are you going to do with me?
00:09:15I don't know if you're going back to the situation.
00:09:18If it's me and my mom and my mom, I'll fight.
00:09:21Then I'll eat my face?
00:09:27Why don't you answer me?
00:09:30I'll eat my face and I'll fight my face.
00:09:32I'll fight my face.
00:09:36It's your face.
00:09:48I want to cry.
00:09:53You have to cry.
00:10:01You don't have to cry.
00:10:05You can't see me.
00:10:08No one's been in the house.
00:10:16If you're a man, I'll be able to get you.
00:10:19I'll be able to get you.
00:10:22I'll be able to get you.
00:10:23I'm not a man.
00:10:26I'll be able to get you.
00:10:29I'll be able to get you.
00:10:30Do you want to wear a suit?
00:10:33What is it?
00:10:35Is there a hundred percent?
00:10:41I don't know.
00:10:55Do you want to go to the sofa?
00:10:58Sofa is not going to be able to do anything?
00:11:00Yes, it's just fine.
00:11:08Sofa is just fine.
00:11:10Then I'll go.
00:11:12It's fine.
00:11:50Oh!
00:11:52Oh!
00:12:05It's fine!
00:12:07It's so funny!
00:12:11It's so funny!
00:12:14It's so funny!
00:12:19It's so funny!
00:12:20It's so funny!
00:12:22It's so funny!
00:12:24What do you say?
00:12:26Oh, you are...
00:12:28Why don't you go all night and sleep?
00:12:35You can go to the office.
00:12:37I'm so excited.
00:12:59Did you know you?
00:13:00Yes.
00:13:02Why?
00:13:09Why?
00:13:11You didn't get to go anyway.
00:13:14Yes, but I didn't get to go.
00:13:17I didn't get to go.
00:13:19I got to go back.
00:13:20Oh
00:13:38Is it good?
00:13:40Yes, I think it's better than this.
00:13:43I think it's better than this.
00:13:48Did you sleep well today?
00:13:58Are you still dreaming of your dream?
00:14:13Yes, I think it's better than this.
00:14:24I'm sorry.
00:14:27Don't worry about it.
00:14:42Don't worry about it.
00:14:43It's better than that.
00:14:44The next day,
00:14:44it will be the next day,
00:14:47and you will get a new place.
00:14:52It will begin to start the next day.
00:14:53I think I will be able to take a new place.
00:15:05The next day,
00:15:06I will take a new place.
00:15:10You will be able to take a new place.
00:15:12I will accept it.
00:15:14I will accept whatever you'll happen.
00:15:17I will accept it.
00:15:27I will accept it.
00:15:33I worry about it, er.
00:15:38There's no man behind him, can't you?
00:15:39God.
00:16:23왕실에서 혼전임신 스캔들이라니 미친 거 아님?
00:16:27맞아 미쳤지 이한대군이랑 성애초 겁나 안 어울림 아닌데 아닌데 겁나 잘 어울리는데
00:16:38댓글 좀 그만 읽으세요 왜 모니터링 해야지
00:16:43얘들아 이한대군 약점 잡힌 거 아니니? 그게 아니면 대군이 평민이랑 왜 만나냐? 왜겠니? 허저봐 만날만 하니까 만나는 거지
00:16:55자 실시간 검색어 1위부터 5위까지 싹 다 대표님이에요 호텔에서 입고 계시던 옷은 지금 완전 품절
00:17:01그래? 홍보팀 허출회
00:17:06홍보팀 왜요?
00:17:08왜긴 왜야 판매율 1위 탈원해야지
00:17:13이런 상황에서도 그런 생각이 드세요?
00:17:17결혼한다고 일하네?
00:17:22어? 오빠? 안녕하세요
00:17:28잘생겼어요 완전 잘생겼어요 대박 저 민총리 실물 처음 봐요 완전 연예인인 줄
00:17:35저도요 근데 왜 오신 거래요? 스캔들 때문에 오신 거 아니야?
00:17:38Mm-hmm, right.
00:17:39I'm not going to let you go.
00:17:43I don't know how to do that.
00:17:45I'm going to let you go?
00:17:47What about you?
00:17:48Yes.
00:17:49I'm going to?
00:17:50I'm going to have an hour ago, just having been a long time.
00:17:53Are you going to be together?
00:17:54I want to take a while.
00:17:56Oh my God.
00:17:58I want to live together.
00:18:00That person.
00:18:03I want to I'm going to be the other person.
00:18:11Then, you're right.
00:18:12You're right.
00:18:12I'm the only one, right?
00:18:13I'm gonna marry him.
00:18:14You're right.
00:18:15You're right.
00:18:16You're right.
00:18:21You're right.
00:18:23You're right.
00:18:34I'm going to go to the hospital for 300 million people.
00:18:37I'm going to go to the hospital.
00:18:39Wait a minute.
00:18:54You're in a bedside, and you're in a bedside.
00:18:57Suddenly?
00:18:58You're in a bedside, you're in a bedside.
00:19:01You're in a bedside, you're in a bedside, you're not going to die.
00:19:13Okay, come on.
00:19:19Let's go!
00:19:23Hey!
00:19:24Listen to your voice.
00:19:25You saw it?
00:19:28I was going to go to the next time.
00:19:31You're going to go to the next time.
00:19:31You're going to go to the next time.
00:19:33You're going to go to the next time.
00:19:35It's really late to know.
00:19:37You're going to go to the next time?
00:19:44You're a young man.
00:19:48What's this?
00:19:51He's got a job!
00:19:51Right!
00:19:52He's so good!
00:19:54He's got a job!
00:19:56Let's go!
00:19:57Don't you?
00:20:00Did you get a job?
00:20:02I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04You're so good.
00:20:05You're not going to come here.
00:20:06You're not going!
00:20:27How are you?
00:20:32What is it?
00:20:33It was the thing.
00:20:34It was the thing.
00:20:35It was all right.
00:20:38No.
00:20:39It was a fact that you're doing something.
00:20:40You're doing something to try to figure out what you're doing.
00:20:44And then you're doing something to try to figure out what you're doing.
00:20:46There's a lot of money.
00:20:48You'll have to do this.
00:20:49But you'll have to do this again.
00:20:53And then you'll have to do this.
00:20:56Fighting!
00:20:57I'll go.
00:20:58Yes.
00:21:00I'll go.
00:21:01You're a kid.
00:21:06You're a kid.
00:21:08You're a kid!
00:21:09You're a kid, you're a kid?
00:21:15You're a kid who is sleeping?
00:21:18You're a kid.
00:21:19You come to visit us.
00:21:19You're a kid.
00:21:20You're a kid.
00:21:23You're a kid.
00:21:24You're a kid.
00:21:26You're a kid, you're a kid.
00:21:28You're weird, like you're a kid.
00:21:29You don't play a kid.
00:21:30You're a kid so...
00:21:36If you've got all the money,
00:21:37I'm all about alright.
00:21:39I'm so tired, so I'm so tired of having to do this in my life.
00:21:46I'm so tired.
00:21:53You're right.
00:21:56You're right.
00:21:56You're right.
00:21:57You're right.
00:22:01You're right.
00:22:02You're right.
00:22:03You're right.
00:22:09...
00:22:19...
00:22:20...
00:22:22...
00:22:22Amen.
00:22:25I didn't want to come by.
00:22:27I didn't want to come back.
00:22:28You're a married person.
00:22:32He's a brother, he's a sister.
00:22:36You're a brother.
00:22:37I'm sorry.
00:22:38He's a father.
00:22:41He's a father.
00:22:42He's a father.
00:22:42It's not a shame, but I don't want you to do it.
00:23:00But I don't want you to do it.
00:23:03I love you.
00:23:11I love you.
00:23:15I love you.
00:23:20Oh, I'm sorry!
00:23:22I'm sorry.
00:23:26Yes, I'm sorry.
00:23:28I'm sorry.
00:23:30I'm sorry.
00:23:35I can't believe it.
00:23:41I can't believe it.
00:24:04I don't know if you're a kid here, how are you doing?
00:24:08I don't know if you're a kid in Korea, I don't have a kid in Korea.
00:24:13I don't know if you're a kid in Korea.
00:24:21What about you?
00:24:34What do you want to do?
00:24:40Do you want to sit down.
00:24:50The scandal is...
00:24:51I don't want to explain it.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:57You're a good guy.
00:24:58You're a good guy.
00:24:59You're a good guy.
00:25:05How are you going to come?
00:25:10Well...
00:25:13You're a good guy.
00:25:14You're a good guy.
00:25:16You're a good guy.
00:25:27I was just a couple of hours in the room.
00:25:30I'm talking to her and she said...
00:25:30What do you want to answer?
00:25:32I'm sorry.
00:25:33I don't want to ask you a little bit.
00:25:35You're a good guy to come and send you.
00:25:38I'm going to leave your house.
00:25:39I'm not gonna leave you here.
00:25:42You're a bad guy.
00:25:48You're a bad guy?
00:25:53You're a bad guy.
00:25:54You're not afraid of it?
00:25:57I'm the daughter of Izheon.
00:26:06Dad, right?
00:26:21Yes.
00:26:23You're a real happy baby!
00:26:25Jesus!
00:26:26Jesus!
00:26:26Jesus!
00:26:27Jesus!
00:26:29Jesus!
00:26:32What's your father?
00:26:33Imagine that we won the patch.
00:26:39.
00:26:48I'll send you to my own.
00:26:50You can't buy anything.
00:26:56I can't buy anything.
00:27:00I'll send you to my own.
00:27:02I'll send you to my own.
00:27:08I'll give you a new loan.
00:27:10I'll give you a new loan.
00:27:11And you're going to give me a new loan?
00:27:22If you don't see it?
00:27:23I'll give you a decision.
00:27:26You're going to buy something.
00:27:28You're not going to buy something.
00:27:29You're going to buy something.
00:27:29You're going to buy something.
00:27:30You're not my father.
00:27:35You're not my fucking opinion?
00:27:37No, you're not.
00:27:38You're not my version.
00:27:39You know, he's not my friend.
00:27:41In fact, I think you can't giveMM
00:27:42You can lose.
00:27:43You can do it right away.
00:27:49So it's not that.
00:27:51Go, go.
00:27:54Myline.
00:27:54Go, go, you truly heroaly.
00:27:57You st temp you.
00:27:59What do you know?
00:28:04The NFL Guerrified solche idea
00:28:04There's no place in the place.
00:28:07If there's a situation like this,
00:28:09there's no doubt about it.
00:28:15But...
00:28:17It's okay.
00:28:19It's okay.
00:28:19It's okay to fight.
00:28:23It's okay.
00:28:23You know what I mean?
00:28:25Fighting...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:45Um...
00:28:46...
00:29:20죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:32성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서.
00:29:42내일 전화할게요.
00:29:54나는 다시 전화할게요.
00:29:55내 날에 bogies다.
00:29:57내 날에 bogies다.
00:30:02내일 전화할게요.
00:30:03내일 전화할게요.
00:30:09내일 전화할게요.
00:30:14다음 날 haré게요.
00:32:47Did I even talk to you?
00:32:48Not that you know, it's on my desk.
00:32:49What was that?
00:32:50What was that?
00:32:54No.
00:32:56Is there someone else you're using?
00:33:05What?
00:33:06No.
00:33:08No.
00:33:08I have to go.
00:33:09It's not that?
00:33:10You can't listen to me.
00:33:12How come...
00:33:14Are you going to sell it?
00:33:15Are you going to buy it?
00:33:15Not that you buy it.
00:33:21You are going to buy it.
00:33:27No, I don't want to buy it.
00:33:33No, I don't want to buy it.
00:33:35You bought it?
00:33:36I bought it.
00:33:41You bought it?
00:33:42Yes.
00:33:43We bought it.
00:33:43Oh my god, you've got a lot of fun, I've got to come out.
00:33:44She's famous for the Chester.
00:33:47Now that's the first one, it's similar.
00:33:50Ah.
00:33:55Ah.
00:34:06Oh
00:34:11I'm here
00:34:13I'm here
00:34:26What?
00:34:27What?
00:34:29I'm sorry.
00:34:31I don't feel good at all, but I'm not getting tired.
00:34:40I'm not getting tired.
00:34:42I'm sorry.
00:34:43It's a little bit better.
00:34:46I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:49What a girl said, the hell has sent ...
00:34:52Today, I'm a big old fan who got directions.
00:34:56I asked the mãeском that theBBJ two manos about that.
00:34:59This is the animal to 10 devices.
00:35:01I'm cutting a lot of hair and I'm still growing.
00:35:07Getting a bit in ...
00:35:08Here, is it?
00:35:08Yes!
00:35:12Not at the surface
00:35:13Not at the spot.
00:35:53조사가 필요하네.
00:36:00뒤로 보시라고요?
00:36:01뒤로 가니까!
00:36:02얼른 움직여!
00:36:11당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:36:19이 사람을 향한 세간의 관심이 위협적이라.
00:36:23내 걱정이 되어서.
00:36:25걱정이 되셨나.
00:36:30지시한 건?
00:36:32정리해놨습니다.
00:36:33제가.
00:36:35응.
00:36:48좀 떨어져도 될 것 같은데.
00:37:04앞으로 이곳에서 지내시면 되겠습니다.
00:37:08제가 뭐라고 부르면 될까요?
00:37:11네?
00:37:12호칭이요.
00:37:15아.
00:37:17저는 이곳 사자의 청직이 김가영문이라고 합니다.
00:37:21그냥 편하게.
00:37:22김집사라고 부르시지요.
00:37:25지.
00:37:25집.
00:37:26사.
00:37:27응.
00:37:27네.
00:37:29응.
00:37:29집사.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 곳도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요.
00:37:44저기.
00:37:47저는.
00:37:48호칭을 뭐라고 하면 좋을지.
00:37:52아.
00:37:57성대표나 성상부가 편하긴 한데.
00:38:00이름 부르셔도 돼요.
00:38:02집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아.
00:38:06그럼.
00:38:07아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:11아.
00:38:12아기?
00:38:13그럼.
00:38:21아.
00:38:26어제는 궁이더니.
00:38:28오늘은 대군사전이야.
00:38:40네.
00:38:41대군 자가.
00:38:42방은.
00:38:43마음에 들어?
00:38:44뭐.
00:38:45사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:38:57아.
00:38:59안 외를 Cruz?
00:39:03안 외� Ibup علters.
00:39:23아.
00:39:26아니 뭐 이것 완전 친절해요?
00:39:52I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:39:55I don't know what to do with my wife.
00:39:57I'm a little independent girl.
00:40:01I know that I have a lot of different environment.
00:40:04I think it's really different.
00:40:05I don't know if my wife is too hard to put it in a way that she's just being Brooklyn,
00:40:13but it's not going to be a problem.
00:40:17Okay.
00:40:24But...
00:40:25But...
00:40:27What do you want to do?
00:40:30I don't know how to do the king's house.
00:40:33I've never seen him before.
00:40:43What's interesting?
00:40:48You know, I'm sorry, I'm sorry.
00:40:50You're also a good guy.
00:40:52I'm sorry.
00:40:54I'm sorry.
00:40:55But I'm sorry.
00:40:57You know what?
00:40:59You're a lot of money.
00:41:01I think there's a lot of money.
00:41:03What do you mean?
00:41:06It's important to you.
00:41:08You're a good guy.
00:41:10You're a good guy.
00:41:11You're a really good guy.
00:41:18둘째.
00:41:22미모.
00:41:24미모?
00:41:25Ah, that's how it works.
00:41:30셋째.
00:41:31What, what, what?
00:41:32Why don't you go out there?
00:41:33I'm going to go to the king of the king.
00:41:37I'm going to go to the king of the king of the king of the king.
00:41:42I still want to know what I mean.
00:41:44I'm not going to go out there yet.
00:41:44My husband, my husband, my husband and my husband and her son,
00:41:47would you really like me to do a career?
00:41:55My husband and my husband and her son,
00:41:56you've got a career in a career between the two years.
00:42:11It's still time for 4 years, but you have to decide what to do.
00:42:16I think it's time for the first time.
00:42:20Do you think it's time for the first time?
00:42:28Well...
00:42:29It's been a long time for a long time and a long time for a long time.
00:42:37It's a long time for a long time.
00:42:40That's not enough.
00:42:49I'm going to take a break.
00:42:54Yes?
00:42:55I'm already...
00:42:56There isn't any problem, I'm still in the hospital.
00:43:07I'm not going to go to jail.
00:43:18I'm not going to go to jail.
00:43:25I'm not going to go to jail.
00:43:30What's up?
00:43:31You're not going to get me!
00:43:32You're not going to get me!
00:43:35You're not going to get me!
00:43:39What's up?
00:43:52What's up?
00:43:53I need you to fight it.
00:43:56I need to in the hospital.
00:43:56I need to do the work.
00:43:57Yes, I need to go through the hospital.
00:44:04It's been a long time for the hospital.
00:44:08You can't go through it.
00:44:11But you won't be able to sit here.
00:44:16You have a chance to open the hospital.
00:44:18It's been a long time for everyone,
00:44:19who I met, what I wanted to do.
00:44:23No.
00:44:24You can explain what you are doing.
00:44:28What?
00:44:30You're a serious professor.
00:44:32At the beginning, you're going to prove that we are going to ask why in the end.
00:44:37You're going to give us an endurance.
00:44:37You're going to call me one day before the world.
00:44:38You're going to call me one day before the world.
00:44:40I'm going to call him one day for now, fourth week.
00:44:43Yes, exactly.
00:44:46You have to call him?
00:44:48There is no doubt about this.
00:44:49I will have the right to go through the right to the right to the right to the right to
00:44:51the right to the right to the right to the right.
00:44:54Right.
00:44:57All right, it's a good thing.
00:44:59I'll be there.
00:45:06I'll be there!
00:45:08What's wrong with you?
00:45:09What's wrong with you?
00:45:10Please let me go!
00:45:11Please let me go!
00:45:13My mom is going too!
00:45:14What the hell?
00:45:18Stop.
00:45:28How much we're going to go?
00:45:31Let's go.
00:45:32Let's have a bath...
00:45:33Just go make it to me.
00:45:39Just go.
00:45:40You can't get out of here.
00:45:41Let's go.
00:45:43Let's go.
00:45:44A little bit.
00:45:50I'm just a little bit.
00:45:51Just a little bit.
00:45:53I'll just get out.
00:45:55I'm just a little bit.
00:45:57I don't want to get out of here.
00:45:59Why?
00:46:01You're not going to get out of here.
00:46:06You're not going to get out of here.
00:46:10There you go.
00:46:11What is the cool name?
00:46:23It really is.
00:46:26All you're?
00:46:35Do you need to do this?
00:46:36Do you grow up?
00:46:37Boom.
00:46:37There it is.
00:46:38Yes.
00:46:38It's so hard to get you out of your house.
00:46:40I'm not sure if you're the only one who has a job.
00:46:42Why?
00:46:44Why are you doing this?
00:46:46You're not going to take care of me.
00:46:49It's not going to go.
00:46:54You're going to go.
00:46:55You're going to go.
00:46:56You're going to go.
00:46:57You're going to go.
00:46:58If you're going to go.
00:47:01Oh, it's so hard.
00:47:05I don't know.
00:47:07Oh!
00:47:08Oh!
00:47:08Mm?
00:47:28Question.
00:47:41I'm going to go.
00:47:43Come on.
00:47:44Come on.
00:47:45Come on.
00:47:46I'll go.
00:47:48I'll go.
00:47:49I'll go.
00:47:50I got to go.
00:47:51I got to go.
00:47:52You're going to go.
00:47:56You're going to go.
00:47:57нет.
00:47:59Toby,by the original.
00:48:45I don't know what that means.
00:48:47I don't know.
00:48:48You're not a guy.
00:48:51I don't want to go on.
00:48:53You have to go.
00:48:55You have to go on.
00:48:57I don't want to go on.
00:49:02You can't go on.
00:49:07Come on.
00:49:11Let's go.
00:49:11I'm going to kill you all!
00:49:14Where are you?
00:49:21This way!
00:49:23I'm going to get a lot of money.
00:50:18아 어떡해. 재료 중에는 못 나올 텐데.
00:50:22아 일 시작했구나.
00:50:35그 못 나오면 들어가면 되죠.
00:50:53어?
00:50:54어?
00:50:55나가야 돼요.
00:50:57예?
00:50:59나가야 된다고.
00:51:00아 왜 어떻게 들어오셨어요?
00:51:02저요.
00:51:05나가야 된다고요.
00:51:07나가야 된다고요.
00:51:14근데 조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주.
00:51:34정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나 오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:50저 나의 죄가도.
00:51:53나의 죄가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데.
00:52:14증거 인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:18근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고 궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시에 자리를 비웠다던데.
00:52:36그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안 되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든.
00:52:46저 여인의 회사든.
00:52:48아니 회사.
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:12자신 있습니까?
00:53:17자신 있습니까?
00:53:17형수님이야말로
00:53:20자신 있으십니까?
00:53:33자유의 회사든가
00:53:35신데이?
00:53:35아!
00:53:39으아!
00:53:41어이!
00:53:42언제나
00:53:42엑소니
00:53:44어이!
00:53:44어휘리 불러라.
00:53:44이의안.
00:53:45어휴!
00:53:46조사는 안하당으로 직접 와서하십시오.
00:53:52I'm going to get you back to my house.
00:53:54I'm going to get you back to my house.
00:54:23What a joke.
00:54:28Look.
00:54:30Wow, it was so bad.
00:54:32What are you doing?
00:54:33Oh!
00:54:34What do you think?
00:54:37Why don't you talk about this guy?
00:54:39He's like, I'm going to get you that guy.
00:54:42I'm going to get you.
00:54:47But, I don't know if I can't.
00:54:51But my fault is that?
00:54:54I'm not a problem.
00:54:55I'm not a problem.
00:54:57I'm not a problem.
00:54:59I'm a man.
00:54:59I'm a woman.
00:55:00I'm a woman.
00:55:01I'm a woman.
00:55:03I'm not a woman.
00:55:06I'm just going to go.
00:55:08I'm going to go.
00:55:10I'm going to go.
00:55:10It's a good thing.
00:55:13I'm not going to go.
00:55:15But I'm not going to go.
00:55:16I'm going to go.
00:55:18I'm going to go.
00:55:19I'm going to go.
00:55:26But it's not good enough.
00:55:29What?
00:55:30People who are not watching.
00:55:32They were coming to see me.
00:55:36You're going to go.
00:55:36That guy says,
00:55:37this is my dream.
00:55:40It's a dream.
00:55:42It's a dream.
00:55:43You're going to go.
00:55:44You're going to go.
00:55:46You're going to go.
00:55:48You're going to go.
00:55:50It's a dream.
00:55:55But it's a dream.
00:55:58It's a dream.
00:56:02You've got a short look at all of the different things.
00:56:10You've got a short look at the drama that you've got to use?
00:56:17I'm sorry.
00:56:18I'm sorry, I'm sorry.
00:56:25I know you're so sad, but you're going to be sick.
00:56:28And you're going to be sick.
00:56:30You're going to be sick.
00:56:35You're not gonna be sick.
00:56:36Okay, I'm gonna go.
00:56:36I don't know what you're going to say, you're not gonna do that.
00:56:38I don't know if I'm sick.
00:56:44Hey, what are you doing?
00:56:46I'm sorry.
00:56:47You're coming here.
00:56:49I'm sorry.
00:56:57What do you think about it?
00:56:59Yes, what do you think about it?
00:57:03The girl and the girl is saying,
00:57:05what do you think about it?
00:57:17What do you think about it?
00:57:19Are you going to go?
00:57:20I don't know if it is what he does.
00:57:22It is exciting.
00:57:22It's like a Sunday and Saturday.
00:57:27What?
00:57:30I'm going to stay there.
00:57:33I'm going to stay.
00:57:35You're going to stay with us.
00:57:38It is...
00:57:39You can stay there, then try.
00:57:39You know, you're going to stay there.
00:57:41You will be there, then go.
00:57:42It is so important.
00:57:43You can stay there.
00:57:54It's better than you can see it.
00:58:20I don't know.
00:58:51I don't have any problems.
00:58:53I'm fine with you.
00:58:55Oh,
00:58:57we...
00:58:59...
00:59:00...
00:59:01...
00:59:01...
00:59:01...
00:59:02...
00:59:02...
00:59:02Let's go to a bike.
00:59:08Give me a hug!
00:59:13Oh, I'm so tired.
00:59:38I'm so tired.
00:59:41I'm hungry.
00:59:47Why?
00:59:48Are you hungry?
00:59:49No, I'm hungry.
00:59:51Why?
00:59:53I'm hungry.
00:59:57Really?
00:59:58Because my girlfriend will be able to.
01:00:00Really?
01:00:01You still want nothing to do?
01:00:04Not yet to do?
01:00:04Not yet.
01:00:06How's your friend's love with me?
01:00:10Well, in such a way.
01:00:12I'm so tired.
01:00:16Can we just do this?
01:00:37ORCHESTRA PLAYS
01:01:06ORCHESTRA PLAYS
01:01:33ORCHESTRA PLAYS
01:01:34별짓을 다 해보는군
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나
01:01:55
01:02:01자요
01:02:03이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데
01:02:06되게 비싼 거니까 아껴드세요
01:02:10그리고
01:02:15이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데
01:02:21뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까
01:02:25내가 언제 이런 거
01:02:26어허
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:02:38
01:02:40
01:02:48
01:02:54
01:02:56
01:02:56
01:02:56
01:02:58
01:02:58
01:03:00
01:03:03뭐 하세요?
01:03:12가만히
01:03:41
01:03:43
01:03:52
01:04:06
01:04:22
01:04:23
01:04:26
01:04:27
01:04:28
01:04:28
01:04:29
01:04:29
01:04:29
01:04:31
01:04:31
01:04:32그 입 한 번 맞췄다고 뭐
01:04:34어? 빨개지고
01:04:35
01:04:35설레고
01:04:36제통을 지기셨어야지요
01:04:39아니 그럼 뭐 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반 야도해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:44속도 좀 내게
01:04:45후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
01:04:50잘하는 시간이 많으세요?
01:04:52나는 없는데
01:04:53그 여인은 자제해서 내보낸 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정희준!
01:05:01무슨 일이야?
01:05:03이거 브레이크가 이상해
01:05:10왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안하고 남의 편 하실 거예요
01:05:16남편이니까
01:05:22네 편일 것이다
01:05:32내 너에게
01:05:34미친 것처럼 구로야
01:05:42빛과 외색 사이에
01:05:44스마일링 깊은 게
01:05:46이 말도 안 되는 결혼은
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:52이 고요한 하늘 아래
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:09내 호패
01:06:11근데요?
01:06:13이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:14두려울 때 쓰거나
01:06:16
01:06:19휘두르면
01:06:20용이라도 나와요?
01:06:23내 모든 기억에
01:06:24먼저
01:06:25비하인더샷
01:06:28내가 나오지
01:06:30근데 내 안에
01:06:32어둠마저도
01:06:33널 비추고
01:06:35있을 거니까
01:06:37We'll be high and shine
01:06:41We'll be high and shine
01:06:54We'll be high and shine
Comments

Recommended