Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Jujutsu Kaisen - Season 3 [Sub: Eng] - Episode 02: One More Time

Category

📺
TV
Transcript
00:00Love me, love me
00:02Hit me, hate me
00:05Love me, love me
00:07Thank me, can I hate you
00:09Ah-oh
00:11Eyezo, eyezo, inmated
00:14acceleration, summed up回れ回れ次第の引き走り
00:21feitoנה Eyezo,
00:22eyezo, amid v editor,
00:25Lobster
00:27met離れ離れ
00:28That's why I'm so proud of you.
00:58I love you.
01:56Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:22Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:52Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:41Transcription by CastingWords
05:12Transcription by CastingWords
05:40Transcription by CastingWords
05:44Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:54Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
06:50How do you think?
06:53I'm going to trace the movement in 24 FPS.
06:58If I'm going to move this way, I'll be able to move this way.
07:03Let's try it.
07:07Why are you going to do this?
07:10This is the original original 150 years ago.
07:42It's bad, but I don't understand your feelings of your brother.
08:09I think it's bad for you.
08:11I don't know if I can.
08:14I don't know if you can.
08:18Don't look at me.
08:26What is this?
08:28Where is it?
08:29Is it such a効果?
08:32That's right.
08:34It's not a効果.
08:36It's a human being.
08:38It's a human being.
08:39It's a human being.
08:40It's a human being.
08:42Let's do it.
08:47I'll give you a certain way.
08:51I'll give you a certain way.
08:52That's why...
08:53I'll tell you about your death.
09:08What's that?
09:10What's that, Father?
09:11I'll go back to her.
09:12I'm going to go back to her.
09:14Jin, how do you live in your life?
09:20That's it. But...
09:21Don't let that girl.
09:23Don't let that girl.
09:25Don't let that girl talk in front of you.
09:29It seems that you remember it.
09:31You know what you're doing.
09:32You know what you're doing.
09:35I don't know what you're doing.
09:38I don't know what you're doing.
09:40But the smell is gone.
09:42Father, what are you talking about?
09:58What's that?
10:00What's that?
10:22Why?
10:30Well...
10:30Well, it was 9th of June, right?
10:33I was going to meet you recently.
10:36I asked you what I wanted.
10:39So, I didn't want to show you a芝居.
10:43A芝居?
10:45It's a little weird.
10:48If you want something to ask me,
10:49I want to ask you what I want.
10:53I'm fine.
10:56What's that?
10:57Is it your relationship?
10:59Huh?
11:01Yuta was like a joke.
11:04I couldn't imagine what I wanted to ask you about.
11:09Especially for a year, Yuta.
11:12That girl is the same as Yuta,
11:13and once again, I'll help you.
11:17I'll help you.
11:20Is Miguel?
11:21I don't want to meet you.
11:34Well, I'm sorry.
11:35You're a douchebag.
11:35I'm not alone.
11:36I don't know.
11:39I don't know.
11:42I'm sorry.
11:49I don't know.
11:51I don't know.
11:52I don't know.
11:52I'm sorry.
11:52I can't get that.
11:52I don't know.
11:53Oh, it's a magic trick.
11:56I was able to heal you as a magic trick.
12:02I've heard you talk about it before.
12:06I don't know how many people can be able to get out of power.
12:12So, you're going to be able to get out of power.
12:16I don't know if you're going to get out of power.
12:20I don't know if you're going to be able to get out of power.
12:28Why did you get out of power?
12:32I think that's why you're going to be able to get out of power.
12:40I've been able to get out of power.
12:43I've been able to get out of power.
12:45But, when I was in power, it seemed to be my power.
12:50You and me are different.
12:53You can't carry out power.
12:58君は悪くない。
13:06違うんだ。
13:09俺のせいとかそういう問題じゃなくって。
13:10俺は人を…
13:12板取!
13:17伏黒!
13:19何してんだ!
13:21さっさと交戦戻るぞ。
13:23今、交戦の結界は緩んでる。
13:25直接顔を見られない限り、
13:28お前が戻っても問題ね。
13:29一度先輩らと合流してる。
13:32やめろ!
13:35当たり前のように受け入れるな。
13:38なかったことにするんじゃねえ。
13:43俺は人を殺した。
13:46俺のせいで大勢死んだんだぞ!
13:48俺たちのせいだ!
13:52そりゃ、お前はそういうさ。
13:52お前一人で。
13:55勝手に諦めるな。
14:11俺たちはヒーローじゃない。
14:12呪術師だ。
14:17俺たちを本当の意味で裁ける人間はいない。
14:18だからこそ、
14:22俺たちは存在意義を示し続けなきゃならない。
14:25違うんだ。伏黒。
14:28もう俺たちに自分のことを考えてる暇はねえんだ。
14:30それじゃお前は…
14:31ただひたすらに人を助けるんだ。
14:33俺が隣にいる限り。
14:35俺はそもそも、お前の行動原理だった。
14:37ずっと苦しむことになるんだぞ。
14:39まずは俺を助けろ。
14:43いただれ。
14:44ええ。
14:45鴨乗りとしが仕組んだ。
14:50呪術を与えられた者たちの殺し合い。
14:51死滅か言う。
14:57死滅か言うに罪木も巻き込まれてる。
14:59頼む。
15:01いただれ。
15:09お前の力が必要だ。
15:43たなむ。
15:44ええ。
15:45頼む。
15:45頼む。
15:45頼む。
15:46ええ。
15:46お前の力が必要だ。
15:50握手先輩。
15:51ええ。
15:52少なが伏黒のどで何か伝んでる。
15:54ええ。
15:57渋谷であいつに体を取られたのは、
15:58渋谷であいつに体を取られたのは、
15:58I've probably had 10 fingers eaten by my hand in the middle of my hand.
16:03Now I have 15 fingers.
16:05Even if I had 5 fingers eaten by my hand, I wouldn't be able to eat it.
16:10But...
16:11If I'm going to kill you next time, I'll kill you and kill you.
16:16I think you'll be able to kill you.
16:20I understand.
16:22You're going to be able to kill you.
16:25Siguro.
16:27What do you want to do to get later?
16:29I'll stop on and Illusion.
16:35I'll get to the end of the talking.
16:36The opening of the golden tower is the point of the future.
16:41What are the importance of the purpose?
16:43The evil未曾有 rumors.
16:46I'll ask the two answers to this question.
16:49I may not be able to answer this question.
16:51I don't think there's only one of those people.
16:54I don't think there's only one of those people.
16:54I don't know what that person is.
16:58I've already talked about it.
17:00This is the case of that person.
17:02That person is now潜伏.
17:07...潜伏?
17:08I don't want to talk to the top of the top.
17:11The problem is that you can hide the number of people.
17:14I don't know what to do.
17:16...shuffle is repeated.
17:19One of them is connected to the top of the top of the top.
17:25I don't want to talk about that.
17:34Sorry, I'm not a fool.
17:45I think I'm going to hear it now.
17:50How did it go?
17:59Oh, that's right.
18:04I know.
18:14I know!
18:16It might not be possible to hide that gate.
18:22I heard that.
18:25What's that,長相?
18:27I've never seen my fingers and my fingers before.
18:33I'll do the same thing.
18:44It's not a long time.
18:47Maki-senpai!
18:49Oh, how are you?
18:51Maki-san!
18:52Are you ready to move?
18:54Oh, there's a problem.
18:57It's impossible for the damage.
18:59I can't believe it's after all.
19:01But it's like the physical gifted.
19:05It's not the end of the pain,
19:08but the strength of the body of the life.
19:09The strength of the body of the body of the body of the body.
19:13It's残念.
19:14I'm not even a part of it.
19:18Maki-san,
19:20what about the story of the world?
19:23That's...
19:23I'll talk about it.
19:25The end of the war,
19:28the Kiko-san and the Kiko-san are buried in the temple.
19:32Kiko-san,
19:33my brother-san,
19:35I sl ops...
19:35blood five,
19:36blood with the blood Word defence in the family of poder.
19:41One last round,
19:43blood attack etcetera.
19:45I'm sure he knows that he's a good feeling.
19:48Good!
19:50So, who is it?
19:52Who is it?
19:56At first...
19:59I'm my brother.
20:02Yooooshii!
20:05Let's go!
20:08That's...
20:10There's no doubt...
20:12At first, my brother is asleep.
20:15Let's open it!
20:25Let's go!
20:29There's a signal that's going on in the back of the building.
20:34I understand.
20:36I understand.
20:39I'm going to meet you later.
20:41I'm waiting for you for a moment.
20:43I'm waiting for you for a moment.
20:48What happened?
20:49What happened?
20:51It was a story of the last 12 years ago.
20:54If you think about it,
20:56I think that all of the difficulties
20:57started at that time.
21:00Everyone,
21:01which is before the beginning.
21:03See you later...
21:20What happened?
21:21Get lost.
21:22What happened?
21:22When he thought about it,
21:23Why not?
21:24You tell me...
21:25I couldn't shut my place.
21:27Why can't he...
21:28I can't get lost.
21:29Who!
21:30Which is this...
21:30What happened...
21:30It's possible to be able to connect with you, but it was a good look.
21:38It's not me...
21:41I...
21:44Let's go.
21:46I don't have time for you.
21:50I don't know.
21:53I was born in the first place.
21:55I was born in the first place of the world.
21:57I was born in the first place of the world.
22:02And...
22:04...Sukuna's器.
22:22Uro taete iru
22:23Sorewa maru de
22:25Yurushu o kaun yo de naza ke naai
22:28Maitata ne ka
22:30Sa ki hau shimeeru
22:33A nata ga tume taku naite iku
22:36Nobashita te nohira ga kuwokiru
22:39Mojoto doori ni ba nariませんka
22:42Oshyo seru naami ni no marete iku
22:46Migai o koasina gaara susumu
22:51終わりは来るのでしょうか
22:55もし僕が砕かれて 引き裂かれて 無様に生きろうと思う
23:01何も怖くない だってどうにも空っぽ
23:07だからさ 終わりにはきっと必ず この日を消してくれよ
23:13もう何も欲しくない また失くすのが怖いから
23:23もうじき朝だというのに霧は晴れないままだ
23:29おぼつかないその輪郭を確かになぞりながら 向かうのさ
23:41一つ条件を出させてもらう
23:43極門教の解き方を聞きに来ました
23:44私には挨拶なしかい
23:46じゃあ死滅かいう
23:48人類への進化の強制だ
23:49ルール的にも剥奪されると死ぬと思う
23:51俺がスクナと変わったら迷わず殺してくれ
23:53死ぬなよ
23:54死ぬなよ
23:54死ぬなよ
23:54死ぬなよ
23:54死ぬなよ
Comments

Recommended