- 13 hours ago
Descendants of the Sun Capitulo 1 online sub español HD
Category
📺
TVTranscript
00:27Gracias por ver el video.
00:36Gracias por ver el video.
01:01Gracias por ver el video.
02:03Gracias por ver el video.
03:03¡Suscríbete al video!
03:34¡Suscríbete al video!
03:40¡Suscríbete al video!
03:56¡Suscríbete al video!
04:12¡Suscríbete al video!
04:23¡Suscríbete al video!
04:25¡Suscríbete al video!
04:34¡Suscríbete al video!
04:37¡Suscríbete al video!
04:54¡Suscríbete al video!
05:10¡Suscríbete al video!
05:25¡Suscríbete al video!
05:38¡Suscríbete al video!
05:54¡Suscríbete al video!
07:47No hay 70 años, pero todavía hay un problema.
07:50Si nosotros los que tenemos que mantener la paz para la paz,
07:53nos vamos a tener que ser correcto.
08:03No te pierdas ni siquiera.
08:06No te pierdas ni siquiera que te pierdas.
08:08No te pierdas ni siquiera.
08:10No te pierdas ni siquiera.
08:12No hay nada más que nada.
08:15Neliel아.
08:20Te encuentro muy bien.
08:22New season de hoy.
08:23Bienvenidos a ti,
08:25te encuentro un beso.
08:28An정준, 상의.
08:42¡Gracias!
08:49El BigBus de comunicación.
08:51El Alpha Team.
09:39¡Suscríbete al canal!
09:47¡Suscríbete al canal!
10:14¡Suscríbete al canal!
10:16Trampito.
10:17¡Hógrafo!
10:20El combate de la velocidad es de 5.
10:23El alto es de 10, el alto.
10:287.
10:30¡No hay 2!
10:33¡5.
10:38¡No hay 2!
11:08¡Suscríbete al canal!
11:16아무튼 재다친거랑 나랑은 아무 상관없으니까 괜히 오라가라 그러지 마시오.
11:31수고하십니다.
11:32여기 오토바이 사고 앉아있어서요.
11:37됐어요. 안 아픈데요.
11:40누워 있어라.
11:42잘못 움직이면 척추 나가서 평생 고생한다.
11:47오오 지금 뭐하는건데요.
11:51정의사회 구현에 이은 환자 응급처치.
11:57저기 저 인형 두개만 삽시다.
12:01아 저거 저거 파는거 아닌데요.
12:04아니어도 팝시다.
12:06안그럼 저기 있는거 몽땅 다 땁니다.
12:10아 혹시 사인펜같은거 있으면 그건 빌려주고.
12:16사인펜이요?
12:34사인펜이요?
12:36되게 이쁩니다.
12:37제 이상형을 만난거 같습니다.
12:39중대장님도 잘 어울리지 말입니다.
12:43이쪽은 저놈입니다.
12:45아니 대체...
12:49대체 이걸 왜 받아옵니까?
12:50다시는 오지 말라면서 진솔하게 주는데 그럼 거절합니까?
12:55하...
12:56이렇게 마음이 약한데 어떻게 전직이 깍적이지?
12:59아우 알다가도 모를 사람.
13:01아우...
13:02아까 그 자식
13:04괜찮겠지 말입니다.
13:05보니까 오토바이에서 떨어질 때 측방납부터 칠 줄 알던데 뭐...
13:10운동 좀 한 놈입니다.
13:12괜찮을 겁니다.
13:14저도 딱 그 나이였습니다.
13:17운동하는 놈은 선배를 잘 만나야 되는데...
13:20왜요? 마음에 걸립니까?
13:23옛날 깜깜하던 시절 생각나서?
13:26짠하긴 합니다.
13:30서상사 그 나이 때
13:31나쁜 짓 많이 했습니까?
13:33저는 시키는 쪽이었습니다.
13:35자기는 누아름을 만들고 어?
13:38그 불쌍한 애는 범죄물 만드는 거 봐.
13:40아우 부자비하네.
13:43저 봐 저 저 저 저 봐 저...
13:50부대입니까?
13:52부대는 맞는데...
13:55우리 부대는 아닙니다.
13:57받지 말지 말입니다.
13:58받을 겁니다.
13:59받아서 1위로 부를 테니까
14:01만나서 남자답게 정리를 딱 어?
14:04밥 사겠습니다. 소고기.
14:05아유 저도 고기 먹을 만큼은 벌죠.
14:08양주 17년산 17살이면...
14:11비성년자네.
14:12소개팅 사촌동생 비행기 탑니다.
14:14공군입니까?
14:15티워도 있습니다.
14:16SNS에 동기들 사진 쭉 있습니다.
14:19아니 그런 바람직한 가족 관계를 지금까지 숨기신 겁니까?
14:22얼른 폰 주시지 말입니다.
14:24저...
14:25빨리 빨리 빨리 빨리 빨리.
14:29어...
14:30어?
14:34지금 저한테 연막 치시는 겁니까?
14:37아니 왜 주머니 없는데만 뒤지십니까?
14:46아까...
14:53잠시만요.
14:54이 환자입니까?
14:57아 예.
14:58일단 응급처치는 했는데...
15:00설마 털린 겁니까?
15:02아 이 새끼가 죽을라고 짠하다면서요.
15:05아까 병원 어디라고 했습니까?
15:09어?
15:10어?
15:12어?
15:13어?
15:13어?
15:14아 이거 좀 빼자니까 자세 안 나온 게 이게 뭐고 아...
15:18움직이지 마세요.
15:19이대로 안으로 옮길게요.
15:21어 아이씨.
15:22아이씨 내가 진짜 안 아프다니까?
15:24저기요 저 진짜 안 아프다니깐요.
15:26여기요.
15:28환자 소식품이요.
15:29아 네.
15:31수고하셨습니다.
15:37여보세요?
15:39아 아니요 여기 해장병원 응급실인데요.
15:42이 폰 주인분 지금 오토바이 사고로 실려오셨거든요.
15:45혹시 보호자세요?
15:53오토바이 사고 환자입니다.
15:56여기 차트 있네요.
16:00이거 누가 썼어요?
16:02내 이름 안 둔 놈들이요.
16:04이거 좀 빼달라니까요 진짜.
16:07알았으니까 움직이지 마세요.
16:08우리 걸로 바꿔주세요.
16:10네.
16:11누가 응급차 칠했는지 아주 잘했네.
16:14야무지고 이쁘게.
16:17호자 늦골골절 의심.
16:20리프렉처 맞고 발목은.
16:26앵클스프레임 맞고.
16:28도둑이에요?
16:30네?
16:31여기 그렇게 서있는데?
16:33도둑놈.
16:34가능한 아프게 치료할 것.
16:37아니 뭔 소리 합니까 지금.
16:38저는 피해자라고요.
16:40사고 처리는 보험회사랑 상담하시고요.
16:42갈비뼈랑 발목상태 봐야하니까 엑스레이 부터 찍어볼게요.
16:46강쌤.
16:47외과장님 호출이요.
16:48아 맞다.
16:49엑스레이 나오면 콜주세요.
16:50네.
16:55여기 폰이요?
16:58보호자 연락 와서 제가 받았고요.
17:00엑스레이는 대기시간 좀 걸리니까 여기 잠깐 계세요.
17:17먼저 페이를 들렀一樣.
17:21절대 꺼낼ял.
17:23그지 못ícia요.
17:26엑스레이는 대기적이예요.
17:27처음부터 본다면 히터 발로 기획입니다.
17:32헬 orient상태가 있는ρο지.
17:32아!
17:32Gracias.
18:04Arbén.
18:05No meis.
18:05Por lo que estáblando.
18:07No, ¿eh?.
18:08¿A que es mi doctor? ¿A
18:09que no me estáis que la gente estáis? No me
18:11estáis que la gente estáis. No estáis,
18:13si eso es. Si, no lo��,
18:14estate a ti. La gente se escribe.
18:16El doctor, al que es
18:16un doctor. N'lovo a la
18:19cuenta. ¡Chuy 선생! ¿No?
18:25¿La vez usted está
18:26ahí? Há
18:27en el barrio que estábamos.
18:29¿Qué?
18:31Ah, te voy a poder.
18:34Yo aquí hay un hospital.
18:36No te vas a salir.
18:38¿Has ido?
18:39¿No te vas a ir?
18:40No te vas a ir.
18:42Me siento.
18:43No te vas a ir.
18:44Seguimos de la boca.
18:46Es que es muy triste.
18:49Si tú lees a la gente,
18:50aquí en el hospital,
18:52no hay una de las hospitales.
18:55No hay una hospital, ¿no?
18:56¿Qué es lo que te da en cuenta? ¿Qué es lo que te da en cuenta?
19:01No, es un problema.
19:04Si te vas a usar el trabajo de la cura y guardar la cura de la cura de la cura.
19:09¿Qué? ¿Por qué te da dinero? ¿Puedo tener que la cura de la cura?
19:13¿Puedo tener que la cura?
19:15¿Puedo tener que la cura?
19:17¿Puedo tener que la cura?
19:17El de la gente se llama.
19:23Los chicos.
19:25No, no, no.
19:26No, no, no, no.
19:26No, no, no, no.
19:28El de la casa es donde está, el señor.
19:33Ah, en el hospital.
19:36¿Pero que no te vayas?
19:37No, no, no.
19:39No, no, no, no.
19:41No, no, no, no.
19:46¡No me dañan.
19:47¡No me dañan!
19:49¡Me dañan!
19:56¡Bip boss!
19:57¡No hay que hacerlas de las donde hay gente.
20:03¡Cállamos!
20:04¡No!
20:08¡No le das!
20:17No, no, no, no, no, no, no, no.
20:52No, no, no, no, no, no.
21:09네, no, no, no, no, no, no.
21:13잠시만요.
21:17여보세요?
21:22여보세요?
21:31여보세요?
21:33빅보스씨?
21:35네.
21:37근데 그전 날 왜 의사분이 갖고 계십니까?
21:39환자가 저한테 맡기고 갔거든요.
21:42보호자세요?
21:43환자 보호자는 아니고 갖고 계신 그 핸드폰 보호자.
21:46느낌 없으시죠?
21:48이제 꼬입니다.
21:52오토바이 환자 어디 갔어요?
21:55어? 왜 없지?
21:58엑스레이실 갔나?
22:04저 지금 누구랑 얘기합니까?
22:07혹시 얘 영화인실에 보낸다는 형들이 댁들이세요?
22:11영화인실 말씀이십니까?
22:14무슨 오해가 있으신가 본데.
22:16최쌤.
22:17이 형님들 밖에서 기다리시라고 해요.
22:20보안팀에 얘기해서 소란 피우지 않나 잘 보라고 하고.
22:26얼른요.
22:27여기 계시면 안돼요.
22:29저쪽 가서 기다리세요.
22:30잠깐만.
22:31빨리요.
22:36빨리요.
22:56제 폰 맡기고 간거 보니까 이 자식 튄거 같습니다.
23:00네.
23:02네.
23:02튄거 같습니다.
23:04나가서 찾지 말입니다.
23:06멀리 못 갔을거 같은데.
23:07네.
23:08멀리 못 갔을거 같습니다.
23:11얼른 다녀오시지 말입니다.
23:21아아.
23:23아아.
23:24아 뭐야.
23:26아 나 갑자기 배가 맹장인거 같습니다.
23:29아아.
23:29맹장 그쪽 아닙니다.
23:30아 이쪽입니다.
23:31아아.
23:32아 왜이러지.
23:33맹장 아까 그쪽 맞습니다.
23:40하하하.
23:41나 이 자식 물라고.
23:45가시죠.
23:45하하하.
23:48깡패 같죠?
23:50두목 두두목.
23:53하하.
23:54아까 내가 너무 세게 미는데.
23:57걱정마요.
23:58칼은 내가 더 잘 써요.
24:04어디 알고 가는 겁니까?
24:06짐작 가는 데가 있었나?
24:08아까 보니까 패거리로 보이는 놈들이.
24:11하하.
24:21이리와.
24:22어이.
24:26폰 꼭 찾아야겠습니까?
24:28막 싸우면 잘 싸우게 생겼는데.
24:30꼭 찾아야 할 이유가 있습니다.
24:32왜요?
24:35누가 보면 좀 그런 거라도 있는 겁니까?
24:39명예롭지 못한데 좋은 거.
24:42네.
24:44어이 거기 형님들.
24:47에브리바리 동작 그만.
24:50니들은 또 뭐세요?
24:52그냥 가던 거 쭉 지나가세요.
24:54괜히 장례식장 와서 객기 부리지 마시고요.
24:59우리가 얘한테 볼 일이 좀 있거든.
25:01볼 일이 있으면 줄 서.
25:02지나가던 십장생 놈.
25:08예예.
25:09한 번 살려주세요.
25:10야.
25:12너 혹시 애들 폰 도움 쳤냐?
25:17이유가 뭐야?
25:18왜 맞고 있어?
25:19예예.
25:20한 번 살려주세요.
25:21핸드폰 샘인거 바로 돌려드릴게요.
25:24야.
25:26야 얘네 쪽수를 봐.
25:28그게 니가 생각하는 공정거래야?
25:31기범이가 써클 탈퇴한다고 하니까 탈퇴비 내야 된다고 해서요.
25:37500만원이야.
25:38탈퇴비?
25:40아니 원래 이런 깜깜한 쪽 룰은 이런 겁니까?
25:44물가가 많이 올랐지 말입니다.
25:47통중업계 분이셨구나.
25:50그럼 쟤 뒤져봐야 개털인데 그쪽이랑 나랑 해결해볼까?
25:53좋은 생각이야.
25:55나랑 해결하자.
25:56돈이 문제면 돈으로 해결해야지.
26:00형이 돈이 좀 많아.
26:02자신 있는 놈 있으면 이 지갑 가져가.
26:04그럼 다 줄게.
26:06진짜냐?
26:06진짜죠.
26:07빠지시지 말입니다.
26:09진짜야.
26:11내가 얘 형이야.
26:14이름이 뭐라고?
26:15기범이요.
26:16이게 왜 기범.
26:19기범이 형이야.
26:21이 지갑 가져가면 내가 탈퇴비 쏜다.
26:24가져가봐.
26:29빈 지갑이면 죽는다.
26:45어.
26:53너 이 칼도 갖고 다녀?
26:56어.
26:58안되겠다 니네.
27:00이 조직은 못쓰겠다.
27:02해체하자 오늘.
27:05칼인 놈들 칼 다 꺼내고 총인 놈들은 총도 다 꺼내.
27:09한꺼번에 덤벼.
27:10야 쪽수로 밀면 우리가 이겨.
27:14칼 다 꺼내.
27:21왜 쓸데없는 말을 하고 그럽니까?
27:26후회한 중입니다.
27:29그래도 총 꼬인 놈은 없지 않습니까?
27:31야 차야!
27:38선생님 여기 좀 받으세요.
27:40헤드폰이 이상 있어 보는데요.
27:45저 오토바이 환자 아무래도 또 튄 것 같아요.
27:52보호자 오셨는데.
27:54또?
27:55보호자 어디 계신데?
28:11윤명주?
28:16강모현 선배?
28:19후배가 이 환자 보호자야?
28:22담낭이가 선배입니까?
28:24환자 어디 있습니까?
28:26일단 차트부터 주보십시오.
28:28남의 병원에 와서 남의 환자 차트를 네가 왜 봐.
28:32어째 우린 사이에 남자 하나 껴있어야 만나진다?
28:35선배랑 농담 따먹을 시간 없습니다.
28:38차트나 빨리 주십시오.
28:39나한텐 중요한 사람입니다.
28:42중요한 사람?
28:44많이 다친 겁니까?
28:46담당이가 어떻게 환자가 사라진 것도 모릅니까?
28:49어디 간 겁니까 환자?
28:51내가 묻고 싶다 내가.
28:53아무래도 너한테 중요한 그 환자 보니 돈도 안 내고 튄 것 같거든?
28:58그러니까 온 김에 네가 수납이나 좀 대신하고 갈래?
29:01보안팀에 얘기해서 남자 화장실이랑 한번 찾아보고요.
29:05못 찾아도 여기 보호자님께 진료비 수납 꼭 받으세요.
29:08그냥 가면 어떡합니까?
29:12여기 차 선생님하고 얘기해.
29:15치료받기 싫다는 환자 두 번까지 잡아뒀으면 병원이 할뚜린 다 했다고 본다.
29:21난 바빠서 이만.
29:26남자 화장실이 어디죠?
29:27아 저기.
29:29야 대박.
29:31지금 응급실에 윤명주 와있어.
29:33윤명주? 육사 출신 윤명주?
29:36그래 육사에서 위탁 교육인가 뭔가 우리랑 인턴 같이 했던 그 싸가지.
29:40그니까 네 짝사랑 선배 뺏어간 그 얼짱 군의 간 윤명주.
29:45야 누가 얼짱이야 누가.
29:48눈만 크면 얼짱이야? 콩 높으면 얼짱이야?
29:50얼굴 뭐 있음 다 얼짱이야?
29:53걔 그거 다 화장빨이야.
29:54지워도 이쁘더라.
29:55지워도
30:04아니 걔 애인이 다쳤어.
30:07근데 걔 애인 나이가 한만 많아야 스물이야.
30:11걔 미친 거 아니니?
30:12뭔 소리야 명주 남친 군인이야.
30:15뭔 군인이야 걔 머리 길어.
30:18군인 맞아 걔네 동기들 사이에서 완전 유명해 윤명주 러브스토리.
30:22명주 애인이 부사관이잖아.
30:24부사관?
30:25그게 뭔데?
30:27군대 계급 중에 하사 중사 상사 이런 거 있지 않아 있냐나.
30:31야 그런가는 니가 이상하지 내가 이상하냐?
30:34암튼 명주 애인이 상상가 그런데 검정고시 출신이야.
30:38근데 명주는 육사 출신 장교에 그것도 군인관에.
30:41아빠는 별세계장군에.
30:43둘 사이가 뭐할 리가 있겠냐.
30:45그래?
30:48그럼.
30:50나한테 핸드폰만 끼고 튄 게 뭐지?
31:00유환자 왜 이래요?
31:02최 선생 강성 호출해요 빨리.
31:05사고가 좀 없었습니다.
31:17어떻게 된 거야?
31:20다쳤다더니 멀쩡하네?
31:24따라와.
31:35유환자 어떻게 된 거예요?
31:36왜 이래?
31:37일이 좀 있었습니다.
31:39요 앞에서 불미스러운 사고가 조금.
31:41이건 사고가 아니라 폭행인데요.
31:44어른들이 애 하나를 이 모양으로 만드신 거예요?
31:46무슨.
31:48환자분 누가 이랬어요?
31:50이 사람이 그랬어요?
31:52아닌데요.
31:54저 형님은 살려주세요.
31:55환자분 여기 병원이라 괜찮아요.
31:59보안팀 있으니까 사실대로 얘기해도 돼요.
32:02이 사람이 때린 거예요?
32:04저 형님이 때린 거 아니라니까요.
32:06진짜.
32:11얘가 아무리 아니라고 해도 안 믿을 거죠.
32:21진통제 줄게요.
32:22그리고 엑스레 전신 다 찍을 거예요.
32:25하 선생님 드레싱 끝나면.
32:27걱정 마세요.
32:28제가 직접 데리고 갈게요.
32:30최 선생은 보안실에 콜 좀 해요.
32:31지금 CCTV 확인하러 간다고.
32:33경찰은 내가 전화할게요.
32:37저기요.
32:38저기요.
32:39잠깐만요.
32:40저기요.
32:42잠깐만요.
32:46비켜요.
32:47비킬 겁니다.
32:48오해 푸시면요.
32:51저 자식 말 다 사실입니다.
32:54저 자식이.
32:55제 환자가 그쪽 자식이에요?
33:04선생님의 환자가 제 동료의 핸드폰을 훔쳐가는 바람에 우린 그 핸드폰을 찾으러 온 거고 마침 여러 명한테 맞고 있길래 우리가 구해준
33:13겁니다.
33:13자기 핸드폰을 훔친 도둑을 구해줬다.
33:17보통 죽도록 해줬다가 더 자연스럽죠.
33:22네 112죠?
33:24여기 혜성병원 응급.
33:45지금 뭐 하시는 거예요?
33:47단도직입적으로 말씀드리죠.
33:49경찰은 좀 곤란합니다.
33:52그죠?
33:54주세요 핸드폰.
33:58사실 저희가 군인입니다.
34:00휴가 중인 군인인데.
34:02폭행사건은 연료되면 좀 귀찮아집니다.
34:06뭐 이것저것 문서도 써야 하고.
34:08협조 좀 부탁드리겠습니다.
34:10내가 댁한테 협조를 왜 해요?
34:12군인인지 아가치인지 알게 뭐냐고.
34:16달라고요 핸드폰.
34:21이건 대한민국 남자들 다 갖고 있는 거니까 안 믿을 거고.
34:28이건 위조라 그럼 할 말 없고.
34:33학교 어디 나왔어요?
34:35혜성병원이면 명인대 나왔습니까?
34:39그건 왜 물어요?
34:40혹시 윤명주 아십니까?
34:42비슷한 학번일 텐데.
34:46댁은 어떻게 아세요?
34:49혹시 그.
34:52아 상사 중사 하사.
34:55뭐뭐 관인데.
34:57보안관.
34:58아 맞아.
34:59보안관.
35:01그분이세요?
35:05그분은 아니지만.
35:07같이 갑시다.
35:09명주가 신분 확인해 줄 겁니다.
35:17되게 오랜만이지 말입니다.
35:21예 그렇습니다.
35:23저 피해 다니느라 수고가 많으실 텐데.
35:26얼굴은 좋아 보입니다.
35:28예 그렇습니다.
35:30우린 언제쯤 계급장 떼고 얘기할 수 있습니까?
35:35아 계급장마저 없으면 아예 생갓이려나?
35:38예 그렇습니다.
35:39죽여버린다 진짜.
35:41언제까지 피해 다닐건데.
35:43내 전원 왜 안 받는데.
35:46왜 생사 확인도 못하게 하는데.
35:50대체 언제까지 도망만 나닐건데.
35:55대답해.
35:56이유 몰라 묻는거 아니잖아.
36:00그냥.
36:03목소리라도 듣게 해주라고.
36:07생각하시는 이유.
36:09아닙니다.
36:12윤 중인님 위해서 떠났다고 넘겨짚지 않으셨으면 좋겠습니다.
36:16마음이 변했습니다.
36:21변한 마음을 설명할 재주는 없습니다.
36:25그뿐입니다.
36:27안 믿어.
36:29용무 끝나셨으면.
36:30그러지마.
36:31가보겠습니다.
36:34가기만 해.
36:36거기 서.
36:37서대형 거기 서.
36:40서대형 상사.
36:42귀가는 상급자한테 경례도 안하고 가나.
37:12서대형 상사.
37:13그대로 서있어.
37:15밤새 서있어.
37:17죽을때까지 서있어.
37:21난 평생 격려 안받을거니까.
37:35너 인마.
37:38너 이거 가혹행이야.
37:40비겁한 군인 정신교육입니다.
37:43무슨 일이십니까?
37:46난 불명예군인 명예회복.
37:49여기 이분께.
37:51니가 우리 신원좀 확인해줘야겠다.
37:53전형만 제 말 안믿을겁니다.
37:55그래도 초면보단 고면을 믿어야지.
37:57얘기해봐.
37:59그렇습니까?
38:02그럼 여기 두사람.
38:04경찰에 신고하십시오.
38:06차량병입니다.
38:11야 너 인마.
38:14제 핸드폰 돌려주셨으면 합니다.
38:16신원확인됐습니다.
38:18돌려주세요.
38:22이렇게 된 이상.
38:24이 폰에 뭐가 들었나 두고 볼겁니다.
38:29그럼 왜 풀린겁니까?
38:31신원만 확인된거죠.
38:33폭행은 다른 문제니까.
38:35따라오세요.
38:40찾는게 한 5분정도 걸릴겁니다.
38:43여기서 기다려주세요.
39:13명주랑은
39:15¿Qué es lo que conoces?
39:18El 6.4, el 4.4.
39:22¿Puedes verlo?
39:23¿Puedes verlo?
39:24¿No?
39:24¿Puedes verlo?
39:26¿Puedes verlo?
39:27¿Puedes verlo?
39:29¿Puedes verlo?
39:30¿Puedes verlo?
39:35¿Puedes verlo?
39:36¿Puedes verlo?
39:38En forma de znítmiro.
39:40¿Se gana es si 재pon running?
39:41¿Es que hay nada.
39:43¿Puedes verlo?
39:45¿ nerd, no hay 20 en apartado?
39:47¿Cuál tal?
39:48¡No hay 20 años!
39:49¿No hay 20 años y 2 då?
39:52¿Puedes verlo?
39:53Noiño.
40:02¿Vicuas?
40:05¿Vicuas?
40:06Usijin.
40:09¿Vicuas?
40:10¿Vicuas?
40:11¿Vicuas?
40:12¿Vicuas?
40:43¿Vicuas?
40:45¿Vicuas?
40:49¿Qué opinas?
40:50¿Qué opinas de la operación?
40:53¿Quién se hizo un poco?
40:55¿Quién?
40:58¿Quién se hizo un poco?
41:01Si, se hizo un poco.
41:07Pero...
41:08¿Quién se hizo un poco?
41:11¿Quién se hizo un poco?
41:13Mejor de la forma que le pase a lo mismo.
41:17Estaba grabando.
41:20Estaba en el mes.
41:22¿Puedo hacer?
41:25Mejor de la mesa.
41:30¿Puedo hacer una guardia en busca?
41:32¿Quién va a cabo?
41:34No hay una guardia.
41:36¿Puedo hacer una guardia?
41:44Oh, ¿qué?
41:55Oh...
41:57Oh...
41:59Oh...
42:01Oh...
42:01Oh...
42:01Oh...
42:02¡Gracias, así como se hace!
42:06¡Gracias!
42:10¡Gracias, así como se está!
42:12¡Gracias, así!
42:24¡Gracias por ver el video!
42:42Aquí.
42:45Aquí?
42:49El peor es muy difícil.
42:52No hay un peor.
43:07Cuando se llenó el peor, ¿cuál es el peor?
43:11¿Cuál es el peor?
43:13Bueno, fue una vez que se metió.
43:16¿Fue donde se vio?
43:19En el grupo de actitud.
43:22Pero el grupo de actitud se vio.
43:24¿Sabes?
43:26Es un grupo de actitud.
43:28Se vio, se vio.
43:33¿Vas visto?
43:36En el grupo de actitud de actitud.
43:37No, no se vea que no es en el periodo de Aforestation.
43:45¿Qué dices?
43:46Me dices, ¿sabes?
43:48No, no vía a tuشta.
43:52Bueno, pero un besozo de unosegaje que allí
43:56que no nuestra de las habilidades, yo dije.
44:01Si, ¿qué elosegaje de unosegaje 말씀?
44:13Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
44:42¿Qué pasa?
44:45¿Qué pasa?
44:47¿Qué pasa?
44:49Si, si.
44:51No hay un mejor.
44:53Voy a dejarlo.
44:55¿Dónde está?
45:00¿Qué pasa?
45:03¿Qué pasa?
45:07¿Qué pasa?
45:10¿Qué pasa?
45:13¿Qué pasa?
45:26¿Qué pasa?
45:27¿Qué pasa?
45:42¿Qué pasa?
45:44¿Qué pasa?
45:45¿Qué pasa?
45:46¿Qué pasa?
45:47¿Qué pasa?
45:47¿Qué pasa?
45:52¿Qué pasa?
45:53¿Qué pasa?
45:54¿Qué pasa?
46:00¿Qué pasa?
46:05¿Qué pasa?
46:06¿Qué pasa?
46:08¿Qué pasa?
46:14¿Qué pasa?
46:23¿Qué pasa?
46:25¿Qué pasa?
46:26¿Qué pasa?
46:26¿Qué pasa?
46:31¿Qué pasa?
46:32¿Qué pasa si tú?
46:32¿Qué pasa si?
46:34¿No?
46:35¿Qué pasa si te ha dado la emoción?
46:38¿Para qué ha pasado?
46:42Estoy en el mes de 해성병en.
46:45¿Para qué pasa?
46:47¿Pero si te han dado?
46:52Para evitar que lo mueran, es todo.
46:55¿Pero si los comienzo?
47:00¿Seguele?
47:01Ya, si no hay nada más, no te pierdas ni nada, ¿eh?
47:07Yo voy a la tienda.
47:13Te voy a comer, te voy a comer.
47:15Te voy a comer, te voy a comer.
47:18Gracias por el dinero.
47:21Yo no te voy a pagar.
47:23No te voy a hacer nada.
47:24No te voy a hacer nada.
47:25No te voy a hacer nada.
47:31Sí, sí.
47:36pero mi teléfono a la verdad…
47:44No, no, no.
47:45Sí, sí.
47:46Sí, sí.
47:50No hay ni bien.
47:52No hay ni.
47:57Sí.
47:57¿Dobre qué ceniza?
48:03No
48:04¡ wouldnít volar a la calle!
48:07¿Qué? ¿Dónde se está?
48:18¡Susión!
48:19¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Ah!
48:25¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! Ay! ¡Ah! ¡Ah!
48:59¡Gracias!
49:26¡Gracias!
49:31¡Gracias!
50:06¡Gracias!
50:12¿H away?
50:12¿Puedo?
50:13¿ sided vía suerte?
50:14¿Puedo?
50:17¿L excelente suerte?
50:18¿C 우�ņem que está ayudada a suerte?
50:22¡Gracias a la встреч сейчас!
50:25¡Gracias a la semana!
50:26¡Gracias a la semana!
50:26¡Gracias a la semana!
50:27¡Gracios!
50:28¡Gracias a la semana!
50:30¿No?
50:31Sí, para mirar.
50:33Qué bueno.
50:36¿el nombre de profesor de profesor?
50:39Sí.
50:42Él es el perro en el otro.
50:43Puedo tenerlo en sí.
50:47Yo me voy a ir a ver luego.
50:51¿Tiene que así estar tan bien?
50:54No es que voy a ir a gente aprender.
50:56No, yo también.
50:58Pero yo también.
50:59No, pero.
51:01No, el niño no, ¿me querían tomar las cosas?
51:07¿No lo hacer si te gusta? ¿Puedo empezar a las cosas? ¿Ear si es algo en la comida?
51:13¿Nle separates derementos días?
51:18¿No ha estado yo?
51:20Y ahora mismo, ¿por qué por eso?
51:29¿Puedo?
51:32No, no, no, no, no, no, no.
52:01So, no, no, no, no, no, no, no.
52:41단결.
52:43현재 위치 서울 강남 해성병원입니다.
52:46네, 대기하겠습니다.
52:48네, 하겠습니다.
52:55왔어요?
52:56네, 오긴 왔는데 일이 좀 생겨서 다시 가는 길입니다.
53:00Íeres el mes.
53:01¿Gan다고?
53:02¿Dónde está el mes?
53:04López.
53:06¿López?
53:07¿Dópez que está en el mes?
53:15¿Dónde está pasando?
53:19¿Dónde está pasando?
53:27¿Qué pasa?
53:28No, yo no tengo que ir a 1.
53:29No, yo me voy a llevar.
53:33¿U.C.C.C.L.O.? ¿Por qué?
53:37¿Por qué se llan?
53:42¿Por qué es este?
53:44No, no hay que no se preocupen.
53:47¿Qué tal? ¿Pero qué haces?
53:49Luego te explicaré.
53:51¿Qué tal?
54:06¡Solvete!
54:08¡Solvete!
54:09¡Solvete las próximas veces!
54:09¡No.
54:10¡Ven nada a otro sitio!
54:11¡Solvete!
54:13¡Solvete!
54:15¡Gracias!
54:16¡Novete!
54:19¡No!
54:23¡No se vea la pierna!
54:24¡Vale!
54:25¡No se vea!
54:28No, no, no, no.
54:31No, no.
54:32No, no.
54:58Né mámul hundrezo
55:01운명이란 걸 나는 느꼈죠
55:09I love you
55:14듣고 있나요
55:18Only you
55:22눈을 감아봐요
55:24바람이 흘러 온 그대 사랑
55:30Whenever, wherever you are
55:37Whenever, wherever you are
55:43Oh, oh
55:48Oh, love, love, love
55:58That's why
56:12Where you are
56:16Oh
56:22I've arrived
56:27¿Cuál es el tiempo?
56:297 horas de viajación.
56:32¿Puedo ver el sitio?
56:34¿Puedo ver?
56:47Récoberta.
56:48¿Para?
56:48¿Para?
56:49¿Para?
56:49¿Para aquí?
56:50¿Para?
56:52Sí, sí.
56:52Sí, sí.
56:56¿Pero qué te dará el mensaje?
56:59Si nos vamos a hacer un mensaje,
57:01nosotros no tenemos que tener un mensaje.
57:38¡Suscríbete al canal!
58:11¡Suscríbete al canal!
58:47¡Suscríbete al canal!
58:51¡Suscríbete al canal!
Comments