- 2 days ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:41Oh,
00:01:42Oh
00:01:43Oh, my God, my God, my God.
00:02:13Cause I don't know.
00:02:14Go for it.
00:02:20Go, go.
00:02:24Uh, no.
00:02:33No, no, no.
00:02:42Oh, my God.
00:02:46Oh, my God.
00:02:57That's what I was saying.
00:02:59He was sick.
00:03:04He was like, I'm sorry.
00:03:11I've been a few years since I've been here in the hospital.
00:03:13I've been a lot of time now.
00:03:18I've been working hard with him.
00:03:19I've been doing that before.
00:03:22I've been looking for a long time.
00:03:25It's been a long time.
00:03:30No.
00:03:32No.
00:03:34Yeah.
00:03:36I'm a big person.
00:03:37No.
00:03:39Yeah.
00:03:39No.
00:03:39I'm going to take a look at the scene.
00:03:41I'm going to check on the scene.
00:03:46I'm sorry, I'm sorry.
00:03:48Thank you, sir.
00:04:04I'm sorry.
00:04:08I'm sorry.
00:04:12I'm going to see you in a minute.
00:04:17We've seen you in a few days.
00:04:19I see you in a few days.
00:04:20I'm going to see you in a few days.
00:04:21What's your name?
00:04:27It's not a matter of fact.
00:04:28It's a matter of fact.
00:04:31So you're going to see me in a few days.
00:04:37Yes.
00:04:38Yes.
00:04:39That's important.
00:04:40Have they gone or nothing?
00:04:42It goes, it was I-nic most time right at that?
00:04:45What I've seen can you see?
00:04:50I agree with you.
00:04:52I get into this.яла,
00:04:54what did you think? I was
00:04:58perfectly sure things were for you, are you learning?
00:05:02Just a few years ago, I was just a few years ago, but I didn't know what to say.
00:05:09Just a few years ago, I didn't know what to say, but I didn't know what to say.
00:05:16It's a very hard time.
00:05:18It's a very hard time.
00:05:22Yes.
00:05:23Yes.
00:05:25Yes.
00:05:25Yes, that's what he looked like.
00:05:30I'm not sure I was...
00:05:43Yes.
00:05:44119 is calling him to get his name.
00:05:55He's in the green space, he's in the blue space, and he's in the blue space.
00:06:06Who is?
00:06:11Yeah.
00:06:15Yes.
00:06:16Yes, sir?
00:06:18Yes.
00:06:18Yes, sir.
00:06:21Yes, sir.
00:06:23Yes, sir.
00:06:29No...
00:06:30They knew how much all their enemies were left.
00:06:33They were left.
00:06:33They replied to us, how can they not inform you about the fact that they were here?
00:06:48This is the first thing I was killed, and it was the one I had in this situation.
00:06:56It's a very good thing to see.
00:06:57It's a really good thing to see if you're in the case of the 2nd year old, and the 2nd
00:07:06year old, and the 2nd year old, and the other worse.
00:07:08You're still doing something like this?
00:07:13You're not saying it's not?
00:07:32I'm going to go to the next question.
00:07:36The next question is going to be in the next question.
00:07:40The next question is going to be in the next question.
00:07:46It's a good question.
00:07:48I'm sorry, what are you doing?
00:07:53...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:55Concent suffices are not going to be in-campus Jeto are not going to.
00:08:01How do you do this?
00:08:03This is the partner that's a part-time?
00:08:04People know this person.
00:08:08Then, what to do we do?
00:08:11What to do we do?
00:08:15The talent base doesn't mean those who take us out.
00:08:26So, we'll see you in the next week.
00:08:51Then what can you do for this?
00:08:54I am working with the partners.
00:08:56I am trying to get you all out of here.
00:08:59Go ahead.
00:09:01See you?
00:09:03Look, you're going to be there.
00:09:05I would like to see you in the background.
00:09:06Well, let's go with the name of the company.
00:09:07I'm a vice president.
00:09:08What are you doing?
00:09:10Let me give you a time to say something.
00:09:10Thanks for that.
00:09:13You know, I'm a assistant for a team.
00:09:15My husband is a neurosurgeon.
00:09:19You're a basketball team, and we'll get into it.
00:09:23You're a partner, you're a partner.
00:09:25You're a partner, you're a partner.
00:09:26You haven't seen us, I've got to live with a friend and friends.
00:09:33Let's see what this whole town is doing.
00:09:37Keep going.
00:09:41During the beginning of the year, the people who have been doing this, did they have to do a lot
00:09:44of work?
00:09:46That's what the MZT is, or the W-R-B-E-L-C-A-N-D-E-I.
00:10:08It's been a long time for the day to go.
00:10:11I think the V-R-B-E-L-C-A-N-D-E is going to be done.
00:10:18If you think about the V-R-B-E-L-C-A-N-D-E, then you can stay.
00:10:22Then, if you're there, the V-R-B-E-L-C-A-N-D-E-I-I-I-I-I
00:10:25-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
00:10:26-I-I-I-I-I...
00:10:36Yes, it's no clear.
00:10:42But it's a clear, don't use OV-R-B-E-L-C-A-N-D-E-I-I-I-I
00:10:49-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I.
00:10:50That's right.
00:10:52What, what did you do?
00:10:53I was going to get a gun over my chest when I came to my chest.
00:10:57I was going to break my chest and put my chest up.
00:11:00What would I do?
00:11:03I'm going to take a look.
00:11:05I'm going to take a look at him.
00:11:07I'm going to take a look at him.
00:11:08I'm going to take a look at him.
00:11:14Then it's just a little bit more than a one-thole.
00:11:15It's not coming.
00:11:15It's coming.
00:11:43It's coming.
00:11:44I'm sorry, I'm sorry.
00:11:57What?
00:11:58This is a judge of the judge's attorney?
00:12:01Well, it's a judge of the judge's attorney.
00:12:05It's a judge of the judge's attorney.
00:12:12Why is he doing that?
00:12:14She's not a young woman.
00:12:16She's not a young man who's younger.
00:12:19She's not a young man who's younger.
00:12:20On her partner is also aboldman or a former vice-worker.
00:12:24And she's being a human being, but she's okay.
00:12:29But she's not a young man.
00:12:30It's not a young man who's not a young man.
00:12:34But I'm not a young man.
00:12:36But I don't have any questions.
00:12:36Not at all.
00:12:37I have no idea what he's doing to have to do in terms of the project.
00:12:43I mean...
00:12:45I'm okay for that.
00:12:47I have no idea.
00:12:50I have no idea.
00:12:51I have no idea what that means to me.
00:12:52Yes, that's it.
00:12:55I'm sorry for this right now.
00:12:58I can't imagine that we got to watch some guy didn't get out.
00:12:59I was so upset that he had the state of Chicago.
00:13:02I'm sure he's going to go to China.
00:13:05So?
00:13:07Then...
00:13:08...
00:13:09...
00:13:10...
00:13:10...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:21...
00:13:22...
00:13:23...
00:13:23...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:27But that's why he's been able to help the Chinese World.
00:13:29He has to get his own faith in a way that he's been able to die and to punish his
00:13:31own faith.
00:13:33But, I don't think he has to fight the Chinese World.
00:13:39But he can't be able to get his own faith in a way that he's been able to get his
00:13:48own faith.
00:13:49But then the bad news is who was who to give him a copy of?
00:13:57I'm a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a
00:14:00guy.
00:14:01Yes.
00:14:14Yes.
00:14:17Ah, yes.
00:14:19SIAH has been there, so I'm going to go to Singapore.
00:14:24Ah, yes.
00:14:27I'm going to go to the hospital.
00:14:30Yes.
00:14:36Yes, sir.
00:14:39Yes, sir.
00:14:44What was it?
00:14:45Hohsiwomen 씨?
00:14:47당신을 차영순 씨 자살 방주 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08You have a desire to novello on these days.
00:15:10No damage, you'd like to have a job done.
00:15:13Yes, theory.
00:15:14You can arresting the back of the day of Japan.
00:15:15What happened?
00:15:17Why are you waiting to look at me?
00:15:19Darling, if it's due here?
00:15:21Ah, define me.
00:15:23When you...
00:15:27Masabe…
00:15:27He's a bad guy, his brother's brother's brother.
00:15:31He's a bad guy.
00:15:33He's a bad guy.
00:15:34Yes.
00:15:38He's a bad guy.
00:15:40Yes, he's a bad guy.
00:15:42The plan is on his own.
00:15:45Go to the street.
00:15:47I'll just go.
00:15:49Go.
00:16:08I'm sorry.
00:16:11It's not a joke.
00:16:12It's not a joke.
00:16:13You're already dead.
00:16:16You're a dreamer.
00:16:20I'm sorry.
00:16:21I'm sorry.
00:16:22I'm sorry.
00:16:23Tolerate, I won't.
00:16:24I'm sorry.
00:16:26You won't.
00:16:27I need you to want me to get shot.
00:16:29I won't.
00:16:31I won't.
00:16:32I won't.
00:16:32I won't.
00:16:33I won't.
00:16:35I won't.
00:16:36I can't with you.
00:16:37I can't stand here.
00:16:38But the way I can do it, I can't live.
00:16:49But I can't live.
00:16:52I can't live.
00:16:54I can't live.
00:16:55I can't live.
00:16:58I can't live.
00:17:00I'll be happy.
00:17:05I want you to be able to live in love with you.
00:17:06I want you to be able to live in love with you.
00:17:13I'm sorry, I'm sorry.
00:17:14I'm sorry.
00:17:25I'm sorry.
00:17:27We're going to be able to meet you.
00:17:30We're going to be able to meet you.
00:17:43Yes, it was in Sweden.
00:17:46He was in Sweden.
00:17:51He was in prison.
00:17:54Where are you going?
00:17:55I'm going to go.
00:17:59I'm going to go.
00:18:00I'm going to go.
00:18:01Please go.
00:18:08I'm sorry.
00:18:09I'll be right back.
00:18:11I'm sorry.
00:18:13I think it would have been a lot of pressure.
00:18:17I think it would have been a lot of pressure.
00:18:20You know what?
00:18:22How do you feel?
00:18:28It's not a problem.
00:18:29It's not a problem.
00:18:30You want to be like this?
00:18:33Why?
00:18:34죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정해 놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 과거도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:51결정에 대한 책임 아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:01네파루스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살 방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 대답하나요?
00:19:20네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:25그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:32단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보다는 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려했을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 별론은?
00:19:56사회상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해 볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:02다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실관계가 있습니다.
00:20:06뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:13이 부부사에 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:23그래서 동생분이 형사고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:33외도?
00:20:34예.
00:20:34그 일인 것 같습니다.
00:20:37아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 작성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:51검사, 공소사실 제술하세요.
00:20:54피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상간여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:35그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:42누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다. 추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상간녀랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누난 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:04그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락사라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:54단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해.
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:05내 성격이 안 그립겠어.
00:23:09아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:26여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:32이혼서류 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:24:01이혼서류 가져와.
00:24:05이혼서류 가져와.
00:24:07미안해.
00:24:09뭐?
00:24:10변명이라고 해도 좋은데.
00:24:13생각해보니까.
00:24:16당신 아파서 그런 거였는데.
00:24:20난 속좋게.
00:24:22당신도 오해하고.
00:24:24그런 사소한 오해가 쌓여.
00:24:26마음이 차가워졌던 것 같아.
00:24:30그게 무슨 소리야.
00:24:32당신같이 약속에 철두철미한 사람이 나랑 안 약속도 자꾸 잊어버리고.
00:24:38안 그러던 사람이 나한테 소리도 지르고.
00:24:43말 시켜도 대답도 안 하고.
00:24:47귀찮아하고.
00:24:49그 병 때문인지도 모르고 외롭다고 바람이나 피고.
00:24:57내가 좀만 더 세심하게 챙겨봤으면 더 빨리 발견하고 치료받을 수 있었을 텐데.
00:25:05난 밖으로만 돌았으니.
00:25:13간다.
00:25:18간다.
00:25:20간다.
00:25:23간다.
00:25:25간다.
00:25:42What do you want to do with your wife?
00:25:46What do you want to do with your wife?
00:25:48Oh?
00:25:50Ni Mäung은 오늘도 안 들어오나 보다.
00:25:55올 거야.
00:25:57꼭 다시 나한테 돌아올 거야.
00:26:00난 그 사람의 유일한 집이니까.
00:26:14나 어떤 게?
00:26:16오늘은 키스 안 해줘.
00:26:19어?
00:26:21결혼한 지 1년도 안 됐는데 벌써 신혼 끝이야?
00:26:23이리 와 봐.
00:26:29아내의 시간이 거꾸로 가니 덜어 좋은 점도 있더라고요.
00:26:36우리 신혼 때 어땠는지 그때 아내가 날 어떻게 바라봤는지 기억이 났어요.
00:26:45그 사람이 아프기 전 저한테 사랑이란 1차원적이고 단면적인 감정에 불과했어요.
00:26:53그런데 아픈 아내와 시간 여행을 하며 알게 됐어요.
00:27:13사랑은 무지갯빛이구나.
00:27:16사랑은 수많은 감정으로 빛나는 거구나.
00:27:20빨강은 열정, 주황은 따스함, 노랑은 기쁨, 초록은 평안함, 파랑은 신뢰, 남색은 깊이, 보란은 신비로.
00:27:39아마도 아내와 시작은 빨강이었을 겁니다.
00:27:45그리고 세월과 함께 다른 색이 되어갔겠죠.
00:27:50색이 변했다고 사랑이 아닌 건 아니었는데 전엔 그걸 몰랐었죠.
00:27:56빨강에서 서로의 온기와 안락함을 느낄 수 있는 따스한 주황이 되었고
00:28:03또 점차 다른 색을 품으며 풍성하게 빛나고 있었는데
00:28:10저만 그게
00:28:14사랑이 사라졌다고 생각한 거죠.
00:28:19안락사할 당시
00:28:22아내를 사랑했나요?
00:28:27네.
00:28:28사랑했고
00:28:35사랑해서
00:28:39아내의 선택을
00:28:40존중했습니다.
00:28:48지인이 증언한 바와 같이
00:28:49피고인은 차영순 씨의 자살을 적극적으로 돕기로 마음먹고
00:28:54안락사라는 명목화에 차영순 씨의 자살을 방조했습니다.
00:28:58이는
00:28:58형법 제252조 제2항의 자살 방조죄에 해당하는 행위로
00:29:02반드시 처벌되어야 합니다.
00:29:05최근 적극적 안락사를 인정하는
00:29:07조력존엄사에 관한 법률안도 발의된 상태입니다.
00:29:10그렇다면
00:29:12본인이 안락사를 희망하는 경우
00:29:14그 의사를 외면할 것이 아니라
00:29:16최대한 존중할 필요가 있다는 관점에서
00:29:19가족으로서 이를 돕는 행위는
00:29:21형법 제20조
00:29:22사회상규에 어긋나지 아니하는 행위에 해당하여
00:29:25자살 방조죄의 위법성이 조각된다고 할 것인 바
00:29:28피고인에게 무죄를 선고하여 주시기 바랍니다.
00:29:33재판장님
00:29:34본 사건은
00:29:36당사자가 처방받은 약물을 직접 주사하여 사망하게 되는 적극적 안락사인데다
00:29:41신체적 고통이 아닌
00:29:43치매라는 신경정신계 질환을 피하기 위함이었습니다.
00:29:47아내의 치매 때문에
00:29:48안락사를 방조한 남편의 행위가
00:29:50어떻게 사회상규에 반하지 않는다고 볼 수 있겠습니까?
00:29:54재판장님
00:29:55신체적 고통만큼이나
00:29:57치매 또한
00:29:58본인에게
00:29:59특히나 차영순 씨와 같이
00:30:01학생들로부터
00:30:02주변 사람들로부터
00:30:04늘 존경받아온 대상에게는
00:30:06더욱 견딜 수 없는
00:30:08극심한 고통이었을 것입니다.
00:30:09신체적 고통만을 고통으로 인정하고
00:30:12정신적 고통을 중요하게 여기지 않는 검사의 주장은
00:30:16지극히 1차원적이고
00:30:17시대착오적입니다.
00:30:19게다가 피고인은
00:30:20차영순 씨의 1순위 상속인인데다
00:30:23아내인 차영순 씨를 두고 외도까지 저질렀습니다.
00:30:26차영순 씨의 자살을
00:30:28방조할 동기도 충분했습니다.
00:30:31상속 때문에 자살을 방조했다는 주장은
00:30:34아무런 근거 없는 검사의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:30:38그리고 피고인의 외도 또한
00:30:39시기상 이 사건과
00:30:41아무런 관련이 없다는 점을
00:30:42깊이 고려하여 주시기 바랍니다.
00:30:44네.
00:30:46양쪽 의견 잘 들었습니다.
00:30:48검사 구형해 주시죠.
00:30:51피고인에게 징역 3년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:31:00피고인이 주장하는 여러 사정을 종합하여 보면 피고인이 아내를 진정으로 사랑하여 아내를 위해 자살을 돕기로 결정한 것이라는 생각이 듭니다.
00:31:12그러나 개인의 딱한 사정을 봐주기 위해 법을 사안마다 달리 적용한다면 이는 결국 사회 전체의 공평성과 정의를 해치는 결과를 초래할 수
00:31:25있습니다.
00:31:25따라서 피고인에게도 동일하게 법령을 적용시켜야 하는 바 현행 형법상 상대방의 요구가 있었다고 하더라도 사람을 방조하여 자살하게 한 행위는 허용될 수
00:31:39없습니다.
00:31:40선고하겠습니다.
00:31:42피고인을 징역 1년에 처한다.
00:32:14피고인에게도 전체의 공평성과 정의를 해치는 것 같습니다.
00:32:29현아 씨.
00:32:31내가 현아 씨 많이 좋아하는 거 알고 있죠?
00:32:36아니...
00:32:39나는...
00:32:40준비됐는데...
00:32:42마음은 아는데요.
00:32:44자꾸...
00:32:45찾아오시면 안 되죠.
00:33:01우리 이혼하자.
00:33:03도대체 왜 이러는 거야?
00:33:04더는 사랑하지 않아.
00:33:06설레지도 않고 가슴이 뛰지도 않아.
00:33:11아무 감정도 들지를 않아.
00:33:13그게 이혼 사유가 된다고 생각해?
00:33:15우리 관계 안 한 지 1년 넘었어.
00:33:18그건 너도 바빴고 네가 거리를 두니까 나도 그냥 시간이 좀 필요하다고 생각했을 뿐이야.
00:33:26그런 거라면 내가 더 노력할게.
00:33:29이렇게는 못 살겠어.
00:33:30사랑 없이 이렇게 건조하게 살 자신 없어.
00:33:36그날 집 앞에서 봤지.
00:33:40그날 나도 너 봤어.
00:33:44그 남자가 나를 안는데도 너는 그걸 보고도 그냥 돌아섰잖아.
00:33:49상대방의 일방적인 감정까지 너한테 뭐라고 하고 싶지 않아?
00:33:53죄책감 가질 필요 없어.
00:33:55의심하지 않아.
00:33:56죄책감 느끼지는 않았어.
00:33:58그 사람한테 아무 감정 없어.
00:33:59안다고.
00:34:00그런데 밀어내지는 않았어.
00:34:06그 사람을 보고 있으면 마치 10년 전에 너를 보는 것 같았어.
00:34:12나를 바라보던 그 눈빛, 그 열정.
00:34:17너무나도 그리운 10년 전 네 모습이니까.
00:34:20열정만이 사랑은 아니야.
00:34:23우리가 같이 힘들게 도달한 이 편안함도 사랑이야.
00:34:27이 권태감이 나를 매일 조금씩 갉아먹는 기분이야.
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이 사라진 건 사실이지만 그 자리에 새로운 감정이 자리 잡았어.
00:34:38내 가족, 내 사람, 내가 기대고 싶고 의지하게 하고 싶은 그런 마음도 사랑이야.
00:34:50나 당분간 친정 가 있을게.
00:34:54연아야.
00:35:01안 돼.
00:35:05지금 좀 볼 수 있어?
00:35:15무슨 일이야?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:26무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지갯빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:10이제 알아.
00:36:12그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:25내가 미숙해지고 와.
00:36:39향수랑 비누 더 앞만 걸어줘도 돼.
00:36:44그리고 야 씨, 호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도, 늦게도 오지 마.
00:36:50살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:57석훈 씨.
00:36:58네.
00:37:22그 Luegoumbling
00:37:26Smith
00:37:41You can't eat your backyard anymore.
00:37:43No, anything about it?
00:37:43I don't want to eat your backyard cause you can eat your backyard.
00:37:46I've been making my backyard for a while.
00:37:46You have to tell me anymore.
00:37:48I don't care?
00:37:49Yes, I didn't care about it.
00:37:52I didn't care about that.
00:37:54No, I don't care about it before you.
00:37:56Well, I didn't care about it.
00:37:57It's not enough for you to get married by.
00:37:58.
00:37:58.
00:37:59.
00:37:59.
00:38:00.
00:38:00I'm tired now.
00:38:01I'm hungry.
00:38:03I'm hungry.
00:38:04Nobody's hungry.
00:38:04Come on.
00:38:05You're good.
00:38:06I'm hungry.
00:38:06Come here.
00:38:08Good.
00:38:12Why?
00:38:16That's not what I'm hungry.
00:38:20Is that something else?
00:38:22They're just not hungry.
00:38:23No.
00:38:24No, it's not very much.
00:38:25Why is this so sweet?
00:38:26Yes, it's not a lot.
00:38:27I don't think you're tired.
00:38:28No, it's not a lot of time.
00:38:29No, I'm tired of seeing you at least.
00:38:34I always wonder if I was impressed with you...
00:38:41When you knew I was thinking about the past,
00:38:47it seemed like I would become a caboose.
00:38:51I can't hear the thing.
00:38:52What do you think?
00:38:53How excited about this guy?
00:38:57I'm just a little bit hungry.
00:39:01What pare?
00:39:05I'm interested in a little bit.
00:39:05I'm okay.
00:39:10I'm looking forward to 10 years.
00:39:11Hey, I'm not växt garant.
00:39:13Come on!
00:39:14What are you doing?
00:39:14...
00:39:16...
00:39:17...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:19...
00:39:28I'm not sure.
00:39:29The first time I've been to the first time I've been to the first time I've been to the first
00:39:36time.
00:39:37I'm not sure.
00:39:50I'm gonna try to keep you in your life.
00:39:52And I think I can't do it.
00:39:53I think I can't do it.
00:39:55I'm a kid.
00:39:55I've been a kid for 20 years.
00:39:56I've been a kid in my life since I've been a kid in my life.
00:40:03I've been a kid, but I'm a kid since I've been in my life.
00:40:11I'm a kid in my life.
00:40:13Nice to know.
00:40:14I guess, was it really?
00:40:17Well, I thank you very much, buddy.
00:40:19I'm not so happy with all of a sudden
00:40:22but I would die without it.
00:40:27It is so fun to see me.
00:40:33So, it was so fun to be, right?
00:40:36It was a nightmare.
00:40:37It was a pleasure?
00:40:39I got to go.
00:40:44Hey!
00:40:51What would you do when you come to get out?
00:40:53I'm going to go here, and you're going to get out.
00:40:56I got to get out of here.
00:40:57If you come here, I'll get out of here.
00:40:58I'll get out of here.
00:40:59I'll get out?
00:41:00Okay?
00:41:02I'll get out of here?
00:41:03Not yet.
00:41:05I can't get out of here, you know?
00:41:08Do you have two hours during the meeting?
00:41:11Do you have two hours on the meeting?
00:41:14I went to the meeting before the meeting.
00:41:15I was the one who had a friend of mine.
00:41:17I was the one who had a friend of mine.
00:41:18She was the one who had a friend of mine.
00:41:21Then I had a friend of mine.
00:41:22Yeah.
00:41:26I just think I was so excited.
00:41:28I didn't know my friend of mine.
00:41:32You don't know?
00:41:34You're right, my father.
00:41:38You're the main team of the world.
00:41:38I am the Karina.
00:41:44Yes, let's go.
00:41:45And you're mine.
00:41:46It has been a lot of work during the game.
00:41:47And then, we'll take longer than you where you come.
00:42:05I'm going to have to go with it.
00:42:26I was a kid that was the case of the judge.
00:42:29It was a good thing.
00:42:32And then, I met him in the past.
00:42:36He was a good guy.
00:42:38He was a good guy?
00:42:39He was a good guy.
00:42:42He was a good guy.
00:42:45He was a good guy.
00:42:50He said, what's your husband?
00:42:52At the time of the year, you're not a person.
00:42:55You're a partner of your husband.
00:42:56But when you're a person who knows, you're a person who knows what you're doing.
00:43:01And you're a person who knows all this.
00:43:05I'm a person who knows what you're doing.
00:43:09I'm like, why are you here?
00:43:13I'm so sorry.
00:43:17The most important thing is that it should be a part of the most important thing.
00:43:31I'm going to come back to you.
00:43:32I'm going to come back to you, I'm going to talk to you.
00:43:41It's so nice, it's really nice.
00:43:44Oh, it's just like that.
00:43:46I think it's a lot of pain.
00:43:48I'm so sorry.
00:43:50I'm so sorry.
00:43:52I'm so sorry.
00:44:18tercer하게 swings.
00:44:23역시 우리 강 변호사.
00:44:25서면 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘 have so gew.
00:44:40You're right.
00:44:41You're right.
00:44:41It's all you guys.
00:44:42It's all you guys.
00:44:42Your friend, I'm sorry.
00:44:47Yeah!
00:44:48It's all you guys.
00:44:48Well, it's all right.
00:44:52I'm sorry.
00:44:54You're right.
00:44:57When did you get your seat?
00:44:59So, first of all.
00:45:01Is there anything you've ever arrived at?
00:45:07Ok.
00:45:10What is it?
00:45:14What is it going to be like?
00:45:15What is it going to be like?
00:45:17ā...
00:45:19Let's go.
00:45:20Shut up, sir.
00:45:22I'm going to have a seat.
00:45:30But, what's the way to do?
00:45:31What's the way to do?
00:45:35I'm going to talk to you later.
00:45:38I was just so nervous.
00:45:41I was just so nervous.
00:45:47First time.
00:45:48I'd recommend you to the doctor who has a phone call.
00:45:49I'd recommend you to the doctor.
00:45:50I'm sorry.
00:45:50I'm sorry.
00:45:52I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:45:59I'm sorry.
00:46:01I'm sorry.
00:46:08I was born in my life.
00:46:10I was born in my life, and I was born in my life.
00:46:18And I was born in my life.
00:46:22I'm not sure what was wrong, but I don't know exactly what you were going to do.
00:46:31I was a young man who was born in the first year.
00:46:36I saw him in a bad way.
00:46:39I was not sure that he was a good problem.
00:46:41I have no idea what's wrong.
00:46:43I didn't think he was wrong.
00:46:44I didn't think he was wrong.
00:46:48I didn't know what to do.
00:46:53I didn't know what to do.
00:46:56He's so upset when people were desperate.
00:47:01So, I'm like, you're so upset.
00:47:11I'm sorry.
00:47:14I'm sorry.
00:47:17I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:34I didn't have a promise, but I didn't have a promise.
00:47:36I didn't have a promise to have any more.
00:47:40But I didn't have a promise, and I didn't have a promise.
00:47:47It was a good feeling, and a good feeling, and a lot of emotions.
00:47:57I've been about to change my mind when I was a kid.
00:48:07I'm not afraid of this.
00:48:11I'm not afraid of this.
00:48:22He's been talking to me since he was a bad guy, he was a bad guy.
00:48:24He's a bad guy.
00:48:30But today, he's been talking to me now.
00:48:40He was missing a bad guy.
00:48:42But I don't know what to do with my life.
00:48:47Your place in the other room is just a whole other room for you and so you are hoping on
00:48:51this one way?
00:48:57Because...
00:48:59Are they at the top of the house?
00:49:02Because you're thinking that you'd be open to the house, so you're going to go and go on to the
00:49:06house?
00:49:10Because I don't even know you?
00:49:16Of course, he's living in a different way.
00:49:18He has no dignified.
00:49:20He has no need for him.
00:49:20So, he has no right for the people that he can't figure out.
00:49:28He's bahutututama, then soon.
00:49:31He can kill himself and fight him.
00:49:37It's not even if he's in a relationship with us, no one else's.
00:49:41It's that he's getting enough.
00:49:47Just get here, I'll get you.
00:49:51Just get here.
00:49:54Yes.
00:49:56Yes.
00:50:02Yes.
00:50:04Yes, ma'am.
00:50:11Yes, ma'am.
00:50:13Yes, ma'am.
00:50:15I'm sorry.
00:50:28I'm sorry.
00:50:32I'm sorry.
00:50:35I'm sorry.
00:50:36You don't want to go.
00:50:38You don't want to go anywhere.
00:50:40You don't want to go anywhere.
00:50:42You're still there.
00:50:45Okay, so now you go.
00:50:51Thanks.
00:50:53I'm going to go.
00:50:53I'm not going to go.
00:51:08I'm going to go.
00:51:15Oh, it's so scary.
00:51:17What?
00:51:18You're not going to go?
00:51:20I'm going to go.
00:51:22I'm going to sleep.
00:51:23I'm going to sleep.
00:51:24Yeah.
00:51:25We're so close.
00:51:26I'm going to sleep.
00:51:28I'm going to sleep.
00:51:29I'm going to sleep.
00:51:29I'm going to sleep.
00:51:29I'm going to sleep.
00:51:31You're not too late.
00:51:34I'm going to sleep.
00:51:36It's very hot to sleep.
00:51:38It's hot.
00:51:41I'm going to sleep.
00:51:44It's freezing.
00:51:49I'm going to sleep.
00:51:56Come on, let's go.
00:52:26I'm sorry.
00:52:34I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:39When I was there?
00:52:41It's so sweet.
00:52:43It's so sweet.
00:52:44It's so sweet.
00:52:45So, your daughter.
00:52:48Mom, but you were eating a young girl?
00:52:50He gots he?
00:52:53I like that too.
00:52:54She had to go.
00:52:57She told me about it.
00:52:58She's going to go and let her go.
00:52:59I'm going to go.
00:53:00But soon to pas to get it.
00:53:02I'm going to get it.
00:53:03Okay, I'm going to get a bit more.
00:53:09Great.
00:53:09Oh, well, it's so good.
00:53:1520 years old girl.
00:53:17She's still like this.
00:53:20She's like 20 years old.
00:53:22She's like, you know?
00:53:23She's like, you know?
00:53:25She's like, you know?
00:53:26She's like, you know?
00:53:30She's like, you know?
00:53:31She's like, you know?
00:53:33Yeah.
00:53:33맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:03엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:12엄마.
00:54:15엄마.
00:54:17엄마.
00:54:21엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:30엄마.
00:54:46엄마.
00:55:02I'm sorry for calling for you.
00:55:07I'm sorry for calling for calling for calling for calling for this person.
00:55:08How's that?
00:55:09Why do you want to go?
00:55:11Why do you want to go?
00:55:14Why do you want to go there?
00:55:16What?
00:55:17Aren't we?
00:55:18I've been doing so.
00:55:21I'm going to go.
00:55:22I'm going to go.
00:55:23I'm going to come and leave.
00:55:25What?
00:55:26I'm going to go.
00:55:30I'm going to go.
00:55:33You're gonna go.
00:55:34I'm going to go.
00:55:34I'm going to go.
00:55:36You're my heart.
00:55:37I'm so nervous, I just...
00:55:37Because I'm so nervous.
00:55:39I don't know what I'm doing.
00:55:42When I'm angry at him, I'm sorry.
00:55:49I'm so nervous.
00:55:51How are you doing?
00:55:53I'm so nervous.
00:55:54I'm so nervous.
00:55:56I'm so nervous.
00:55:57I'm so nervous.
00:55:59I'm so nervous.
00:56:32What is this?
00:56:33Why?
00:56:34What is it?
00:56:35It's okay.
00:56:36What's that?
00:56:38What's the thing?
00:56:41What's that?
00:56:43What is it?
00:56:44What's the matter?
00:56:44Why is it here?
00:56:46What's this?
00:56:48That's what received you.
00:56:51This is your team.
00:56:53How did that?
00:57:03Wait a minute.
00:57:05Here's the number of numbers.
00:57:09Here's the number of numbers.
00:57:12Here's the number of numbers.
00:57:17PICO MGC's report is different.
00:57:41There's a number of numbers.
00:57:45There's a number of numbers.
00:57:48There's a number of numbers going on.
00:57:49With a number of numbers already being done.
00:57:52There's a number of numbers.
00:57:53There's a number of numbers that are not part of it.
00:57:55That's right.
00:57:56I can't wait to talk about it over time.
00:58:01Here are some numbers regarding the number of numbers.
00:58:05I'm sorry.
00:58:08I can't wait to see.
00:58:12We need to give you the information about the evidence.
00:58:14If you didn't have any method, you can't predict the evidence?
00:58:22You can't predict the evidence, but you can do it.
00:58:24I would think that's the evidence that these types of information take place here.
00:58:26That's enough that this evidence is not yours.
00:58:27This evidence that we can detect and ensure that we can detect that evidence.
00:58:30Yes, I think that this evidence can be taken place because it uses a claim.
00:58:52Oh, my God.
00:59:18아유, 아유, 수고했어.
00:59:21어, 내년에 파트너 심사지.
00:59:22네.
00:59:24그 열심히 하겠습니다.
00:59:25아유, 너무 좋고.
00:59:26여기 가서 쉬고 있어.
00:59:28그래.
00:59:29네, 자주 보자오.
00:59:32예.
00:59:33오케이 오케이.
00:59:36야, 이건 뭐.
00:59:37이거 윤석훈이 생각보다 단순하네.
00:59:41이렇게 쉽게 걸려들 놈이 아닌데.
00:59:42아이, 저는 그 인간 워낙 승부욕이 세서 저는 바로 덥석 물 줄 알았어요.
00:59:46그래?
00:59:47그럼 어떻게 파트너웨이 소집할까요?
00:59:49뭐, 그래야겠지.
00:59:51윤석훈 쳐내면서 그 밑에 있는 것들도 싹 다 쳐내시죠?
00:59:55특히 그 여자 신입 변호사 하나 아주 눈에 거슬려가지고.
00:59:58누구요?
00:59:58있어요.
00:59:59강유민이라고.
01:00:00아, 그 서울대 로스쿨 수석.
01:00:02아.
01:00:03수석이면 뭐합니까.
01:00:05고삐풀림 망아진데.
01:00:06그 뭐 신입 하나로 그렇게까지 흥분을 하나.
01:00:09가만 보면 우리 홍변이 여자 옷소들한테 유난히 좀 박해.
01:00:13아, 그래도 정분나는 것보다야 낫죠.
01:00:16하하, 낫게 하지.
01:00:17근데 유일하게 홍변 믿는 게 여자 문제 아니야.
01:00:21어?
01:00:23그래도 좀 잘해줘요.
01:00:24너무 빡세게 공기 잡지 마시고.
01:00:29허 민정이.
01:00:31나오라고 하라고.
01:00:34약속을 하고 오셔야.
01:00:36허 민정.
01:00:37아, 엄마.
01:00:38나오라니까.
01:00:39아, 가자니까.
01:00:417년 전에 이혼한 사람한테 뭐 어쩌자 그래.
01:00:47어휴.
01:00:49설마 했는데.
01:00:52황골탈퇴 수준이네.
01:00:55무슨 일이시죠?
01:00:56오랜만에 시험이 만나 천마디가 그거니?
01:00:59아, 시험이라면 누구.
01:01:02허?
01:01:02이 싸가지 없는 년.
01:01:04말하는 거 좀 봐.
01:01:06무슨 일이시냐고요?
01:01:08아, 여기서 서서 말할 건 아니고.
01:01:13어디 앉아서 얘기 좀 하자.
01:01:15여기서 하시죠.
01:01:17하하하하.
01:01:18아니, 여기 망신살 뻗치는 건 너일 텐데.
01:01:27전혀요.
01:01:28여기서 하세요.
01:01:30너.
01:01:31변호사 됐다는 거 왜 말 안 했니?
01:01:34어?
01:01:35그거 따지러 오셨어요?
01:01:37그 근본 없는 게, 어?
01:01:39너랑 붙어먹고 우리 망하게 하려고 이 요망한 것들.
01:01:44그럼 알아듣게 말하시죠.
01:01:45아내가 당신한테 이혼 소송 맡길 거라고.
01:01:50네.
01:01:51찾아왔었고 거절했습니다.
01:01:54너.
01:01:54예전에 우리가 너한테 대해준 대학 학비, 생활비 다 내놓거라.
01:02:00우리 덕분에 대학 나오고 로스쿨 가고 변호사 되고 보상은 해야지.
01:02:06안 그래?
01:02:07그 망했다더니 구걸하러 오셨어요?
01:02:11어?
01:02:14어디서 함부로.
01:02:15이 빌들.
01:02:16어?
01:02:17아니, 이게 진짜 시대가.
01:02:20저, 저, 저.
01:02:21어머, 어머.
01:02:22어머, 어머.
01:02:23쟤, 신성했나봐.
01:02:26경비원 불러주세요.
01:02:27네.
01:02:28경찰도 불러주시고요.
01:02:30알겠습니다.
01:02:34가.
01:02:36더 험한 꼴 당하기 전에.
01:02:37야!
01:02:39잘나가는 우리 아들 꼬드겨서 혼전 임신한 고아년 거둬졌더니 이렇게 뒤통수를 쳐.
01:02:50아래 표털이 여전하시네.
01:02:54웃어?
01:02:56도대체 건물 관리를 어떻게 하시는 거예요?
01:02:59이렇게 잡다한 사람들 들여서 업무 방해하게 하면 경비가 왜 필요합니까?
01:03:03잡다한 사람들?
01:03:06죄송합니다.
01:03:07끌고 나가세요.
01:03:08예.
01:03:09나가시죠.
01:03:11경찰은 왜 안 와요?
01:03:12다시 전화해볼까요?
01:03:14네.
01:03:14업무 방해죄로 고발해주세요.
01:03:16야, 나가, 나가!
01:03:17내가, 내가 나갔으니까!
01:03:20돈을 달라.
01:03:22대학은 우리 엄마가 보내줬고 학비는 기껏해야 1년 내내가 됐어.
01:03:27생활비?
01:03:2914년 동안 5시간 제어가며 가사노동 착취한 거.
01:03:33계산해서 청구해줘?
01:03:36다시 한번 찾아와봐.
01:03:38얘네 싹 다 부셔버릴 거니까.
01:04:04괜찮아?
01:04:06뭐가?
01:04:07아까 전남편이랑 아빠 붙은 거.
01:04:09괜찮고 말고가 어딨어?
01:04:11오늘 뭐 있었어.
01:04:15오늘 뭐 해?
01:04:17왜?
01:04:17이따 저녁 같이 먹을까?
01:04:19식단 관리 중이야.
01:04:20어?
01:04:20나도.
01:04:20나도 살 좀 빼려고.
01:04:22요 앞에 샐러드 잘하는 데 있는데 샐러드 같이 먹을까?
01:04:25아니.
01:04:27그럼 뭐 요 앞에 우리 자주 가던 순대국밥지.
01:04:30아니.
01:04:36너 왜 자꾸 나한테 시간을 버려?
01:04:38응?
01:04:39너 결혼 안 해?
01:04:41너 뭐 시간이 무한대니?
01:04:42나랑 밥 먹어서 뭐 하니?
01:04:44너 연애해.
01:04:45연애 못 하겠으면 선방.
01:04:48이런 아까운 시간을 왜 짚고 나랑 밥을 먹지.
01:04:50연애해.
01:05:28연애해.
01:05:29속상해 죽겠네.
01:05:32무슨 슬픈 꿈을 꾼 거야.
01:05:48연애해.
01:05:49야.
01:05:52오늘 왜 꼈어?
01:05:55너 나갔어.
01:05:58왜?
01:05:59쇼파에 갔어 하라고.
01:06:02쇼파에 가면 좀.
01:06:03나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:07아우우우우우우우.
01:06:09아 참.
01:06:12아.
01:06:12문 닫고 나가.
01:06:13아우 진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:21잘자.
01:06:22Thank you very much for joining us.
01:06:33This is a partnership with partners.
01:06:37It's a partnership with partners.
01:06:41Yes.
01:06:43It's a partnership with partners.
01:06:47It's a partnership with partners.
01:06:48It's a partnership with partners.
01:06:50It's a partnership with partners.
01:06:58In order for the company,
01:07:03there are a lot of people there.
01:07:04It's a partnership with partners.
01:07:10I'm sorry, I have to do a job with my wife.
01:07:13What's your job?
01:07:14Well, I'm not sure if I get a job at the same time.
01:07:15I'm not sure if I can't get a job.
01:07:17I'm not sure if I can get a job, but I'm not sure if I can get a job.
01:07:20What's your job when I'm in the last minute?
01:07:24What's your job?
01:07:29What's your job about?
01:07:35Ahem.
01:07:39What'd you get?
01:07:40How are you doing?
01:07:42What would you do to do?
01:07:43What's that?
01:07:52What's that?
01:07:56We're going to have a lot of time to fight against the Chinese world.
01:08:01We're going to have a lot of time to fight against the Chinese world.
01:08:09What are you doing?
01:08:52Transcription by CastingWords
01:09:12Transcription by CastingWords
01:09:23Transcription by CastingWords
01:10:22Transcription by CastingWords
01:10:41Transcription by CastingWords
01:10:41Transcription by CastingWords
Comments