00:00:00Musique
00:00:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:01Musique
00:01:32...
00:01:40...
00:02:17Je vous remercie.
00:17:0950억짜리 우동이네?
00:17:15그래
00:17:16오상식
00:17:18그럼 됐지 뭐
00:17:20더 열심히 뛰는 거야
00:17:24그래
00:17:29저기
00:17:30건배
00:17:32예
00:17:34너
00:17:36감사합니다
00:17:42끝내주는
00:17:45인생우동이었지
00:17:47아
00:17:49그때
00:17:51그
00:17:52투자 받았으면
00:17:55이렇게 되진 않았으려나?
00:18:00아
00:18:01외롭다
00:18:03하지만 지금 떠오르는 건
00:18:05투자금이 아니라
00:18:07우동 국물이죠
00:18:08당신은 그날 세상에서
00:18:11제일 비싼 우동을 먹었어요
00:18:13그래도
00:18:14정말 맛있는 우동이었죠
00:18:16깜짝이야
00:18:19내가
00:18:21그 돈을
00:18:23받았어야 할까?
00:18:25받았으면
00:18:26지금처럼
00:18:26혼자 외롭게 사무실에 앉아있지 않았겠죠?
00:18:29너 어떻게 아니?
00:18:31나
00:18:33이대로 괜찮은 거야?
00:18:34그럼요
00:18:36괜찮고 말고요
00:18:37괜찮은 척은 정말 잘하시잖아요
00:18:39혼자서 이렇게 오래 버티는 사람
00:18:42드물어요
00:18:43그래 버텨
00:18:44버텨야 돼
00:18:45내가 AI 시대에 너랑 이렇게 소통을 하는구나
00:19:27안 되겠네
00:19:29아
00:19:31어?
00:19:32어?
00:19:33어?
00:19:34어떻게?
00:19:36아
00:19:42잠깐만요
00:19:43아
00:19:45아
00:19:46아
00:19:48아
00:19:49아
00:19:49어
00:19:51아
00:19:53아
00:19:54아
00:19:54아
00:21:13...
00:21:15...
00:21:17...
00:21:17...
00:21:18Non, c'est pas...
00:21:18Mais que...
00:21:18Non, c'est pas grave.
00:21:24Ilka, je viens de le faire.
00:21:29Oui, je vous dis que...
00:21:31Non, c'est pas grave.
00:21:36Est-ce que vous mangez?
00:21:42C'est parti, c'est parti.
00:22:05C'est parti, c'est parti.
00:22:32C'est parti.
00:23:02C'est parti.
00:23:14C'est parti.
00:23:18C'est parti.
00:23:24Merci.
00:23:25Merci.
00:23:26Merci.
00:23:34Merci.
00:24:43Merci.
00:25:13Merci.
00:25:14Merci.
00:25:16Merci.
00:25:18Merci.
00:25:21Merci.
00:25:25Merci.
00:25:40Merci.
00:25:42Merci.
00:25:51Merci.
00:25:52Merci.
00:26:03Merci.
00:26:06Merci.
00:26:08Merci.
00:26:10Merci.
00:26:20Merci.
00:26:57Merci.
00:26:59Merci.
00:27:04Merci.
00:27:05Merci.
00:27:06Merci.
00:27:14Merci.
00:27:24Merci.
00:27:28Merci.
00:27:30Merci.
00:27:36Merci.
00:27:45Merci.
00:27:51Merci.
00:27:51Merci.
00:28:02Merci.
00:28:05Merci.
00:28:10Merci.
00:28:11Merci.
00:28:27Merci.
00:28:28Merci.
00:28:29Merci.
00:28:31Merci.
00:28:31Merci.
00:28:43Merci.
00:28:50Merci.
00:28:56Merci.
00:28:57Merci.
00:29:02Merci.
00:29:05Merci.
00:29:11Merci.
00:29:13Merci.
00:29:14Merci.
00:29:16Merci.
00:29:23Merci.
00:29:35Merci.
00:29:37Merci.
00:29:39Merci.
00:29:39Merci.
00:29:44Merci.
00:29:45Merci.
00:29:48Merci.
00:29:48Merci.
00:29:50Merci.
00:29:54Merci.
00:29:56Merci.
00:29:57Merci.
00:29:57Merci.
00:29:58Merci.
00:29:59Merci.
00:30:01Merci.
00:30:03Merci.
00:30:12C'est parti, c'est parti où est-ce qu'il y a-a-t-il.
00:30:21C'est un peu de style.
00:30:25C'est parti pour l'Union de l'Union de l'Union.
00:30:28C'est-à-dire que je suis allée en voyage.
00:30:39C'est parti pour l'Union de l'Union.
00:30:49C'est parti pour l'Union de l'Union.
00:31:04C'est parti pour l'Union.
00:31:12C'est parti.
00:31:21C'est parti pour l'Union.
00:31:39...
00:31:47...
00:31:47Ouais, c'est quoi ?
00:31:49...
00:31:49C'est une bonne attitude ?
00:31:50...
00:31:55C'est qui ?
00:31:56C'est une fois, on l'est pas besoin.
00:31:59Je suis un chatte.
00:32:01Oui, je ne vous change.
00:32:08...
00:32:09J'ai trouvé l'oeuvrer dans un grand bon cerveau.
00:32:14Bonne chose, maintenant.
00:32:16Sous-titrage Société Radio-Canada?
00:32:21Sous-titrage Société Radio-Canada.
00:32:24Sous-titrage Société Radio-Canada.
00:32:31Bienvenue, mes amis.
00:32:42C'est parti, c'est parti.
00:33:04C'est parti, c'est parti.
00:33:15C'est parti, c'est parti.
00:33:43C'est parti, c'est parti.
00:33:54C'est parti.
00:33:54C'est parti.
00:34:01C'est parti.
00:34:03C'est parti.
00:34:03C'est parti.
00:34:03C'est parti.
00:34:19C'est parti.
00:34:21C'est parti.
00:34:24C'est parti.
00:34:27C'est parti.
00:35:05C'est parti.
00:35:08C'est parti.
00:35:28C'est parti.
00:35:38C'est parti.
00:35:44C'est parti.
00:35:45C'est parti.
00:35:46C'est parti.
00:35:46C'est parti.
00:35:59C'est parti.
00:36:02C'est parti.
00:36:14C'est parti.
00:36:17C'est parti.
00:36:18C'est parti.
00:36:38C'est parti.
00:36:41C'est parti.
00:36:43C'est parti.
00:36:57C'est parti.
00:36:59C'est parti.
00:37:02C'est parti.
00:37:05C'est parti.
00:37:11C'est parti.
00:37:19C'est parti.
00:37:22C'est parti.
00:37:26C'est parti.
00:37:28C'est parti.
00:37:30C'est parti.
00:37:31C'est parti.
00:37:35C'est parti.
00:37:37C'est parti.
00:37:38C'est parti.
00:37:39C'est parti.
00:37:41C'est parti.
00:37:43C'est parti.
00:37:44C'est parti.
00:37:45C'est parti.
00:37:46C'est parti.
00:37:48C'est parti.
00:37:49C'est parti.
00:37:51C'est parti.
00:37:52C'est parti.
00:37:54C'est parti.
00:37:55C'est parti.
00:37:59C'est parti.
00:38:00C'est parti.
00:38:02C'est parti.
00:38:02C'est parti.
00:38:04C'est parti.
00:38:04C'est parti.
00:38:05C'est parti.
00:47:13Sous-titrage ST' 581
00:48:08별 이상한 여자를 다 보네
00:48:10어우, 속은 끼쳐
00:48:12그런 여자가 다 있어?
00:48:15아니, 근데 여기 원래 저런 일에 관대한 동네인가?
00:48:22당장 경찰서부터 가야 되는 거 아니야?
00:48:27아, 모르겠다. 피곤해
00:48:32아, 여기는 클리어 다 찍었고
00:48:55내일은...
00:48:58그 일정표대로 움직여주시면 돼요
00:49:00왜? 여행사에서 나와준 일정표 있죠?
00:49:04그거라고 생각하시고 그대로 가셔서 최대한 자세하게 찍어다 주시면 돼요
00:49:09그날 제가 거기에 가 있는 것처럼요
00:49:11꼭 그날 제가 거기에 있는 것처럼
00:49:16왜 하필 그날이어야 되지?
00:49:21그러고 보면 의사라는 직업도 다 좋은 것도 아니야
00:49:26휴가를 내면 되실텐데 수술이라니
00:49:28어...
00:49:39어, 맞다
00:49:41근데 무슨 뜻이지?
00:49:56근데 무슨 뜻이지?
00:49:59긴 머리에 긴 머리에 예쁜 한국인 여자분이 찾으러 오실 예정
00:50:07그분이 트램에 두고 갔으니 주시면 됩니다
00:50:13감사합니다
00:50:17감사합니다
00:50:18감사합니다
00:50:20감사합니다
00:50:22감사합니다
00:50:34사랑합니다
00:52:01C'est ça?
00:52:02C'est quoi ça?
00:52:06C'est quoi ce qui est ?
00:52:10C'est ce qui est un rêve…
00:52:50Sous-titrage MFP.
00:52:59Sous-titrage MFP.
00:53:41Sous-titrage MFP.
00:53:44Sous-titrage MFP.
00:54:14...
00:54:19...
00:54:21...
00:54:24...
00:54:26...
00:54:28...
00:54:29...
00:54:30...
00:54:31...
00:54:35...
00:54:37...
00:54:42...
00:54:48...
00:54:49...
00:54:51...
00:54:51...
00:54:55...
00:54:55...
00:54:56...
00:55:04...
00:55:05...
00:55:11...
00:55:18...
00:55:18...
00:55:19...
00:55:19...
00:55:23...
00:55:25...
00:55:28...
00:55:29...
00:55:40...
00:55:41...
00:55:41...
00:55:41...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:45...
00:55:54...
00:55:55...
00:55:56...
00:55:56...
00:55:57...
00:55:57...
00:55:57...
00:55:57...
00:55:58...
00:55:58...
00:55:58...
00:55:58...
00:55:58...
00:55:58...
00:56:00...
00:56:00...
00:56:00...
00:56:01...
00:56:01...
00:56:32...
00:56:36...
00:56:36...
00:57:06...
00:57:06...
00:57:06...
00:57:15...
00:57:16...
00:57:17...
00:57:24...
00:58:29...
00:58:36...
00:58:37...
00:58:37...
00:58:38...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:43...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:46...
00:59:46...
00:59:48Tout est depuis chez vous.
00:59:49Toutes avez souff plu.
00:59:51Toutes sont sur sa vie.
00:59:55En partie toute sa vie.
00:59:56Dans les rêves de vivre.
00:59:59Peuons-tmern, ce ne s'pel ripped personne au racke Torooo, c'est sa vie.
01:00:06Il y a mis fout d'ami.
01:00:10Fais donc是的, c'est pas facile pour ce feu.
01:00:18...
01:00:20Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires