- 9 hours ago
Yumi's Cells Season 3 - Episode 8
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:43You
00:01:02I
00:01:02I
00:01:17I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:18I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:29I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:36I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:39I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:48I
00:01:49I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:56I
00:01:56I
00:01:58I
00:01:58I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:01:59I
00:02:00I
00:02:01I
00:02:01I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:03I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:08I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:13I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:18I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:34I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:48I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:51I
00:02:56I
00:02:57I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:19I
00:03:19I
00:03:20I
00:03:21I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:37I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:53I
00:03:54I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:10I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:11I
00:04:30I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:40I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:05:11I
00:05:12I
00:05:12I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:56I
00:05:57I
00:05:57I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:04I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:27I
00:06:30I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:31I
00:06:32You don't have to do anything else.
00:06:33But it's your favorite, my mother.
00:06:35But you can't believe myself.
00:06:38You have to do something that you've got.
00:06:39Even if you're a young girl.
00:06:42Isn't that...
00:06:45...their problem?
00:06:46The problem is terrible.
00:06:49You're not feeling it.
00:06:51You're not feeling it.
00:06:53You're not doing anything.
00:06:54You're going to go to school.
00:06:56Why?
00:06:57You're going to go to school.
00:06:58Do you want to go to 1, 2, 1?
00:07:00It's Wednesday.
00:07:02Really?
00:07:05Well, I'm good.
00:07:06I'll do it.
00:07:07But you didn't you go to China,
00:07:10but you didn't you go to China?
00:07:12You didn't go to the next day.
00:07:14You can go to the airport right away.
00:07:16I think it's too bad.
00:07:19I'm fine.
00:07:20I'm fine.
00:07:21You're not going to go to the holidays.
00:07:25Why?
00:07:25Why?
00:07:27Slogue's rules.
00:07:30I'm fine.
00:07:31I'm fine.
00:07:35I'm fine.
00:07:37Come here.
00:07:40Come here.
00:07:41Come here.
00:07:43Come here.
00:07:43Come here.
00:07:47That's right.
00:07:50If there's a project in the city,
00:07:58there's a place in the city.
00:08:00There's a place in the city.
00:08:04There's a place in the city.
00:08:08There's a place in the city.
00:08:09There's a place in the city.
00:08:16There's a place in the city.
00:08:22There's a place in the city.
00:08:32What are you doing?
00:08:36What are you doing?
00:08:37You want to watch the movie together?
00:08:40You don't have any feelings of the enemy
00:08:42but you don't have to worry about it.
00:08:46You should have to leave the rules.
00:08:50It's cool.
00:08:51You don't have to give any advice.
00:09:02The woman's wife is not the same.
00:09:07Wait, wait, wait.
00:09:16Wait, wait, wait.
00:09:16What's going on?
00:09:18It's going to be a little bit.
00:09:22What's going on?
00:09:26It's going to be a little bit.
00:09:29I don't know what to do, but it's not a rule.
00:09:36It's a rule.
00:09:40It's not a rule.
00:09:42The rule is not a rule.
00:09:45It's not a rule.
00:09:46It's not a rule.
00:09:47It's not a rule.
00:09:50It's not a rule.
00:09:56The rule is not a rule.
00:09:59The rule is not a rule.
00:10:05The rule is not a rule.
00:10:13I believe you're a scholar.
00:10:17I think I like it.
00:10:19I'm not going to be a woman.
00:10:31It's so funny.
00:10:33She's asking me to say something.
00:10:36I don't think I'm going to lose my mind.
00:10:38I'm not going to lose my mind.
00:11:09It's scary here.
00:11:11I don't know if we get out of here.像がどうぞ。
00:11:15You can tell me how to do it!
00:11:16You can tell me how to do it!
00:11:18You can tell me how to do it!
00:11:21You can tell me how to do it!
00:11:24I don't think I'm...
00:11:29I like it.
00:11:33I can't believe it.
00:11:36I think...
00:11:40I like it.
00:11:46One time to die, I'll never give up.
00:11:53You're still alive!
00:12:05You're still alive!
00:12:06You're still alive!
00:12:07You're still alive!
00:12:07Oh, my God.
00:12:37Oh
00:12:38Oh
00:12:44I've been a long time for the 29 years
00:12:50It's been a long time for a long time
00:12:54I'm sorry
00:12:57I've been a long time for a long time
00:12:58I've been a long time for a long time
00:13:00I've been a long time for a long time
00:13:01But
00:13:03It's really a lot of influence
00:13:07fuck
00:13:07I've been a long time for a long time
00:13:10I have to survive
00:13:12I've been a long time for a long time
00:13:19I'm not an lazy
00:13:21After we crisis
00:13:21I'm fazer
00:13:23I think
00:13:23It ought to be
00:13:27All I have to escape
00:13:31I'm going to go.
00:13:32Yes, I am.
00:13:43Have you arrived?
00:13:50We haven't arrived yet.
00:13:59I'm going to go.
00:14:01I want you to go.
00:14:03I have to wait...
00:14:03I can't get up.
00:14:03I can't stop.
00:14:05I can come to my house now.
00:14:06I'll go first.
00:14:09I want to go first.
00:14:14I'll see you next week.
00:14:15Yes.
00:14:16Yes, I will.
00:14:21It's been a week since then.
00:14:22It's been a week since.
00:14:23It's been a week since then.
00:14:24Hurry, hurry, hurry!
00:14:26Go on!
00:14:27Go on!
00:14:52Go on!
00:14:53Where are you?
00:14:54I'm going to go.
00:15:03I'm going to get to the gate.
00:15:04I'll go quickly.
00:15:20How long have you been here?
00:15:22It's been a long time.
00:15:23I'm going to get a job.
00:15:25I'm going to make some job.
00:15:31What?
00:15:32I don't have a chance to do it now.
00:15:34I can't see you.
00:15:36Not looking for a long time.
00:15:37Why?
00:15:39Who?
00:15:39Who?
00:15:42He's a guy! He's a guy!
00:15:55Sunko, how are you?
00:15:57Huh?
00:16:00Yeah!
00:16:03Sunko!
00:16:10Yeah!
00:16:11What are you doing?
00:16:14Wait, wait, wait!
00:16:15Oh, hey!
00:16:16Hey!
00:16:20What?
00:16:24What?
00:16:27Wait, wait, wait!
00:16:30Wait, wait, wait!
00:16:30What are you doing?
00:16:33Are you going to go to Samai?
00:16:34Did you just go to Samai?
00:16:36Yes, yes, yes.
00:16:39Where are you going?
00:16:41Really?
00:16:42Yeah, sorry.
00:16:43What's your point?
00:16:44şeh Train to hangout that time?
00:16:46That is what you do to hangout that time, right?
00:16:49That was...
00:16:50That's right, you haven't heard that you.
00:16:53What are you going to do?
00:16:58So you should sit there and say...
00:16:58So, mall waiting for a visit?
00:16:59DO I go check it out to where to hangout?
00:17:03Not only did you have any time to wait an
00:17:04Yeah.
00:17:08I'm going to go.
00:17:09I can't wait.
00:17:09Ah, yes.
00:17:13I'll go.
00:17:14Yes.
00:17:15Yes.
00:17:15Let's go.
00:17:17Yes.
00:17:18I'll go.
00:17:26I'll go.
00:17:27Let's go.
00:17:27No, no, no.
00:17:29No, no, no.
00:17:31No, no, no.
00:17:33No, no.
00:17:34Who is it?
00:17:35I'm going to go to the house and go to the house.
00:17:40I'm going to go to the house.
00:17:42And I'm going to go to the house.
00:17:43But I'm going to go to the house.
00:17:46You can't go to the house with a girl.
00:17:50You're a little kid.
00:17:53I'm going to go to the house.
00:17:58How do you get it?
00:18:17I don't know what to do.
00:18:42I'm calling you.
00:18:43What are you doing?
00:18:45What are you doing?
00:18:48I'm driving.
00:18:49It's not normal.
00:18:51I'm driving you two cars.
00:18:54If you're driving me two cars, you don't want to take it.
00:18:57I'm driving you one.
00:18:58I'm driving you two cars.
00:18:59I'm driving you two cars.
00:19:00You're driving me five cars.
00:19:02No, no, no.
00:19:03No, no, no.
00:19:03I'll leave it up till no one finger.
00:19:03I'm not gonna leave you in the necessary angle.
00:19:05Right up again, I'm right.
00:19:07I'll take you back.
00:19:13What's up?
00:19:15On the right side of the sea,
00:19:19I will find you.
00:19:21I'm going to take you back.
00:19:23I'm sorry, I'm going to go.
00:19:25Wait, wait.
00:19:25Why is she doing this?
00:19:26She's going to close the door.
00:19:29She's going to go.
00:19:31She's going to go.
00:19:33I'm going to go.
00:19:34She's waiting for her.
00:19:35a
00:19:37a
00:19:38a
00:19:38a
00:19:38a
00:19:38a
00:19:38a
00:19:39a
00:19:39a
00:19:39a
00:19:39a
00:19:41a
00:19:41a
00:19:54a
00:19:56a
00:19:56a
00:20:02a
00:20:03a
00:20:04a
00:20:07a
00:20:08a
00:20:09a
00:20:09a
00:20:09a
00:20:09a
00:20:09a
00:20:10a
00:20:11a
00:20:11a
00:20:11a
00:20:11a
00:20:21a
00:20:22a
00:20:22a
00:20:23a
00:20:23a
00:20:23a
00:20:23a
00:20:24a
00:20:24a
00:20:24a
00:20:25a
00:20:25a
00:20:25a
00:20:25a
00:20:26a
00:20:26a
00:20:26a
00:20:26a
00:20:26a
00:20:26a
00:20:27a
00:20:28a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:29a
00:20:31a
00:20:31a
00:20:31a
00:20:31a
00:20:31a
00:20:32a
00:20:32a
00:20:33a
00:20:34a
00:20:35a
00:20:35a
00:20:35a
00:20:35a
00:20:35a
00:20:36a
00:20:37a
00:20:37a
00:20:37a
00:20:37a
00:20:37a
00:20:37a
00:20:38a
00:20:38a
00:20:40a
00:20:40a
00:20:40a
00:20:40a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:41a
00:20:42a
00:20:42a
00:20:42a
00:20:44a
00:20:44a
00:20:44a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:46a
00:20:47a
00:20:47a
00:20:47a
00:20:48a
00:20:48a
00:20:48a
00:20:48a
00:20:48a
00:20:48a
00:20:50a
00:20:50a
00:20:50a
00:20:50a
00:20:57a
00:20:58a
00:21:00a
00:21:00a
00:21:03a
00:21:08a
00:21:08a
00:21:09a
00:21:09a
00:21:09a
00:21:10a
00:21:10a
00:21:11a
00:21:13a
00:21:13a
00:21:13a
00:21:13a
00:21:14a
00:21:14a
00:21:14a
00:21:14a
00:21:14a
00:21:14a
00:21:16a
00:21:18a
00:21:19a
00:21:19a
00:21:19a
00:21:21a
00:21:23a
00:21:23a
00:21:43a
00:21:44a
00:21:48a
00:21:48a
00:21:48a
00:21:51a
00:21:51a
00:21:56a
00:21:57a
00:21:57a
00:21:57a
00:22:00a
00:22:01a
00:22:02a
00:22:02a
00:22:02a
00:22:03a
00:22:04a
00:22:10a
00:22:11a
00:22:21a
00:22:22a
00:22:24a
00:22:26a
00:22:27a
00:22:28a
00:22:32a
00:22:34a
00:22:35a
00:22:44a
00:22:45a
00:22:47a
00:22:48a
00:22:56a
00:22:58a
00:22:58a
00:23:07a
00:23:07a
00:23:11a
00:23:12a
00:23:12a
00:23:12a
00:23:12a
00:23:14a
00:23:18a
00:23:21a
00:23:22a
00:23:22a
00:23:22a
00:23:22a
00:23:28a
00:23:28a
00:23:33a
00:23:33a
00:23:33a
00:23:34a
00:23:34a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:35a
00:23:43So, I'm going to go.승용아!
00:23:57Bus 타면
00:23:58되는데... 그래도 나왔어,
00:23:59빨리 보고 싶어서. 내가 운전할게요.
00:24:03You're gonna?
00:24:03What are you doing?
00:24:04A gift.
00:24:05What?
00:24:06Oh!
00:24:07Let's go!
00:24:08Let's go!
00:24:10Let's go!
00:24:13How many vehicles were the same time?
00:24:18There's no way to go.
00:24:20I wanted to go there.
00:24:29What did you do there?
00:24:30What did you do?
00:24:31I got to go there.
00:24:33I got to go there.
00:24:39I got to go there.
00:24:40I got to go there.
00:24:41Yes, I got to go there.
00:24:46You're not going to have a lot of fun.
00:24:49I'm not going to have a lot of fun.
00:24:56You're not going to have fun at night.
00:24:59I thought I was going to go back to the gate, but I thought you were too complicated.
00:25:07I thought you were the same as a rule.
00:25:11But if you were to shut down, you would be like a new image.
00:25:16That's a good idea.
00:25:20Yeah?
00:25:27Where are you going?
00:25:53Where are you?
00:25:55Where are you?
00:25:58Hello?
00:25:59I'm a slug.
00:26:02I'm going to ask you.
00:26:04What's that?
00:26:07I'm going to be with Kim Yumi.
00:26:13What?
00:26:15I'm going to be with Kim Yumi.
00:26:17It comes to the park.
00:26:22What?
00:26:25You're coming.
00:26:26Good car.
00:26:29Nice to be here.
00:26:29Good Wildlife agency.
00:26:32Good
00:26:55Oh
00:27:22누나, 이제 우리 마음껏 여행 가도 돼요
00:27:26야, 어쩌려고 그래? 너 원칙...
00:27:28그놈의 원칙이고 뭐고 다 때려쳐버리려고요
00:27:31원칙을 세우면 뭐예요?
00:27:33어차피 다 깨지는...
00:27:37나 때문에?
00:27:38나 때문에 심피디 원칙들이 다 깨지는 거야?
00:27:43내가 너무 좋아서?
00:27:47잘난 척 좀 그만하실래요?
00:27:52어떡해
00:27:53나 때문에 소중한 원칙들이 다 깨져서
00:27:58나는 그러려고 한 건 아니야
00:28:01난 네 소중한 원칙들을 지켜주고
00:28:14내가 더 좋아해
00:28:14근데 손로가
00:28:15나 지금 기분 진짜 좋다?
00:28:17난 생일선물보다 교토여행보다 지금이 진짜 기분이 좋아
00:28:21저도 좋아요
00:28:26너는 숨지 않을게
00:28:31진심이
00:28:33그것도 말보다 먼저 닿은 지금 이 순간
00:28:39너를 향해 가
00:28:42내가 더 좋아해
00:28:48술로기 마을의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고
00:28:52유미 누나에게 정복당해?
00:28:56지금은 그 흔적만이 남아있다
00:28:59유미 누나의 생일에 유미 누나에게 정복당함
00:29:04정복당함
00:29:11안녕하세요
00:29:14안녕하십니까
00:29:18안녕하십니까
00:29:32안녕하십니까
00:29:34신순록 너 호출
00:29:36신순록 너 호출
00:29:39너 뭐 잘못했니?
00:29:43글쎄요
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아
00:30:07야 이 자식아
00:30:09공과 사를 구분 못하는 피디들
00:30:11담당 작가랑 연애하는 피디들
00:30:13다 토출해야 된다며
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며
00:30:17니가 그랬어 안 그랬어?
00:30:21어? 이거 내가 다 기억하는데
00:30:23너는 썸탈 일도 없다며
00:30:24그게 니 원칙이라며
00:30:26그랬죠
00:30:27그런데
00:30:28뭐 근데
00:30:30사람 원칙이라는 게
00:30:32바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐?
00:30:36뭐라고?
00:30:37사람 생각이라는 건
00:30:39변하니까요
00:30:40아
00:30:43이 자식
00:30:44뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠
00:30:46안 그러면
00:30:47로봇이게요
00:30:48이 자식 바로 이거
00:30:51웃어?
00:30:52야
00:30:52뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서
00:30:56일단 보내고 말씀 들으면 안 될까요?
00:30:58어 너 지금 내 빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요
00:31:03상하이에서
00:31:04알았어
00:31:04그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다
00:31:07왜 못 먹어?
00:31:09야 니가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어
00:31:10볼 일이 좀 있어서요
00:31:12왜?
00:31:12또 데이트하시게?
00:31:15그건 아니고
00:31:16아직 생일 선물을 못해서요
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요
00:31:23와
00:31:24막
00:31:25이렇게 대놓고
00:31:27야
00:31:28너 원래 이런 놈 아니었잖아
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요 형
00:31:34다만
00:31:35방향성이 바뀐 거죠
00:31:40술록마을의 상징이었던 원칙의 탑
00:31:45이 탑은
00:31:46외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자
00:32:00지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:12존재의 이유가 없는 세포였다
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:24그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:28합을 무너뜨린 사랑의 정복자
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다
00:32:38유미 누나를 지키기로 맹세한다
00:32:47우주
00:32:48어서 오세요
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 버려고요
00:32:55네, 이쪽으로
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요
00:33:03생일 선물인데
00:33:05여자친구분?
00:33:06네
00:33:07What's your boyfriend?
00:33:11I don't know either.
00:33:14I don't like a big one.
00:33:16I don't like a big one.
00:33:16I don't like a big one.
00:33:18I don't like a big one though.
00:33:20So, you're gonna look small and small.
00:33:22I'm happy with your ears and your lips.
00:33:27I'm happy with your eyes.
00:33:34it looks small and super thin.
00:33:36Ah, yes.
00:33:39Are you more important?
00:33:41Yes, I would recommend you to give it easier.
00:33:46It's a good thing.
00:33:49It's a good thing.
00:33:54It's a good thing.
00:33:55It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:57It's a good thing.
00:34:00I want you to give it a feeling.
00:34:06Ah, yes.
00:34:11There's a style of clothes.
00:34:13It's a good thing.
00:34:16It's a good thing.
00:34:17It's a good thing.
00:34:18It's just a good thing.
00:34:20It's a good thing.
00:34:22It's a good thing.
00:34:41You will be walking.
00:34:44You're Consegue ofpty.
00:34:51You're not God.
00:34:55Come on.
00:34:56You're nothing with fire move to your own life.
00:35:02You've been 1920 лет to benhive.
00:35:02You're ugly man, but sistemling.
00:35:09Can you see the other one?
00:35:14Can you show me this one?
00:35:31Nona!
00:35:38I'm waiting for you.
00:35:39It's too late.
00:35:40It's too good to go outside.
00:35:43But why are you there?
00:35:46I'm looking for a picture.
00:35:49You're working for a picture.
00:35:51You haven't been there?
00:35:53I've been a while.
00:35:54I've been a while.
00:35:55You're a while.
00:35:59I'm going to talk to you later.
00:36:01I'm going to go to the airport.
00:36:04Then there's no room.
00:36:06I'm going to eat it.
00:36:07Let's go.
00:36:08Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:10Wait.
00:36:10I'm just going to go.
00:36:13Let's go.
00:36:14I'm gonna go.
00:36:16I'm going to go.
00:36:20It's delicious.
00:36:21It's delicious.
00:36:29This town is always a good place to go.
00:36:33I like it.
00:36:35What do you like?
00:36:36It's a food shop.
00:36:38It's a 30-year-old house.
00:36:40It's a good place to go.
00:36:42It's a good place to go.
00:36:47What I like about it.
00:36:48There's any kind of a state.
00:36:50What?
00:36:52It's like this building.
00:36:54What was it?
00:37:00There's a name called GUM.
00:37:05What's that?
00:37:06It's a name called GUM.
00:37:07It's a name called GUM.
00:37:09What's that name?
00:37:10Wait.
00:37:12There's really...
00:37:13It's a name right?
00:37:14There's a name.
00:37:19There you go.
00:37:44Why?
00:37:45Is he a good guy?
00:37:47Oh.
00:37:49But I'm going to be on the floor.
00:37:51No, I'm going to eat it.
00:37:53I'll go to the coffee shop.
00:37:56What are you talking about?
00:37:58You're going to be on the floor.
00:38:00I'm going to go back.
00:38:02Wait.
00:38:03I'm going to go.
00:38:03Maybe I'm going to go.
00:38:04Wait.
00:38:14Yeah, so I'm going to go.
00:38:26You're going to go, I'm going to go.
00:38:27Let's go.
00:38:30I'll go, some pasta sauce.
00:38:36Ah, so I'm going to go.
00:38:44Let's go!
00:38:44If you're a father, I'd be so surprised to have a lot of trouble.
00:38:53Chul-chul, this is your taste of your taste?
00:38:56Just before I was so shocked, I fell down.
00:39:00What is your taste of your taste?
00:39:03Your taste is true, it will be done again.
00:39:15I don't know.
00:39:17It's good.
00:39:19I'm going to store it.
00:39:21But it's not going to be here.
00:39:24Oh.
00:39:25Oh.
00:39:26I'm going to put it in a bowl.
00:39:33I'm going to put it in a bowl.
00:39:36I'm going to put it in a bowl.
00:39:37I'm going to put it in a bowl.
00:39:38I'm going to put it in a bowl.
00:39:44I don't know if you were a bowl.
00:39:52But, 누나.
00:39:55Why did you say that?
00:39:58What?
00:39:59Why did you say that you didn't go in the bowl?
00:40:11What is it?
00:40:15What?
00:40:17What's wrong?
00:40:17What?
00:40:21What?
00:40:38Oh.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:53Then, your boyfriend's name is Bobby?
00:40:59Right?
00:41:00Oh, right.
00:41:03Oh, right.
00:41:05Yeah, right.
00:41:05Yeah, right.
00:41:06주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:13아, 그렇구나.
00:41:14밥이 맞췄네.
00:41:18아, 그렇구나.
00:41:20어?
00:41:21근데...
00:41:22나 그 집 아들 아는데?
00:41:24안다고?
00:41:25네.
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:29근데...
00:41:31그 사람...
00:41:33되게 잘생겼던데?
00:41:37아닌데?
00:41:38아니야.
00:41:39아주 잘생겼었어.
00:41:40그래서 내가 기억하는데?
00:41:45뭐야?
00:41:46술록이 기분 나쁜가 봐.
00:41:50너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:54그냥...
00:41:56그냥...
00:41:56평범했어.
00:41:58아주 평범한...
00:42:00누나, 진짜...
00:42:02응.
00:42:07외모 보는구나?
00:42:19어, 맞아.
00:42:21나 외모 봐.
00:42:23잘생겨줘서 고마워, 술록아.
00:42:26아, 부모님 덕이죠.
00:42:30우리 술록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:34해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만...
00:42:38다행이다.
00:42:40다시 입맛이 도다놨어.
00:42:46왜 길장구나.
00:42:49계속 가지만 말고.
00:42:51누나, 전남친 얘기잖아.
00:42:55그 때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:01뭐가 중한데?
00:43:03나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:06아니, 그래도...
00:43:07궁금하잖아.
00:43:10비켜.
00:43:14오로지 외길 인생.
00:43:22뭐야?
00:43:25외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어,
00:43:28마침내 목적지에 도달했다.
00:43:31뭐야? 술록이 낸 세포인가?
00:43:34사랑 세포는 아닌데, 어?
00:43:36넌 누구야?
00:43:37흠.
00:43:44뭐야?
00:43:45누구냐니까?
00:43:51주먹만한 얼굴!
00:43:55눈처럼 하얀 피부!
00:43:59뭐야?
00:44:01주먹만한 얼굴!
00:44:03눈처럼 하얀 피부에 성이 될 시며,
00:44:06지성과 무화함을 타고나신 분이시오!
00:44:10네!
00:44:11웃을 때 백만불짜리 미소를 지니신,
00:44:14여리여리에 감싸 주고만 싶은 그대!
00:44:17으아악!
00:44:19으아악!
00:44:21으아악!
00:44:23으아악!
00:44:23정복자,
00:44:25김유미씨요!
00:44:27으아악!
00:44:29으아악!
00:44:30으아악!
00:44:32으아악!
00:44:32나는, 술록마을에서 온, 술록마을의 수호자,
00:44:36외길 장군이요.
00:44:37부디 이 성문을 활짝 열고,
00:44:40길을 내어,
00:44:41내가 일생 당신을 위한 외길을 걷고,
00:44:44당신을 지킬 수 있게 해 주시오!
00:44:47어?
00:44:48외길 장군 세포?
00:44:50우리 마을에는 없는 세포인데,
00:44:52술록이네 마을에만 있는 세포인가봐.
00:44:54당신을 지킨다니!
00:44:56어?
00:44:56뭘 어쩌겠다는 거야?
00:45:08맛있지?
00:45:10응!
00:45:13맛있어요.
00:45:16아니, 떡볶이 먹고 이 집 아인슈페너까지 먹어야 완벽하다니까?
00:45:20내가 작년에 이 집을 발굴을 했는데,
00:45:23그때까지는 하나도 안 유명했거든?
00:45:25근데 딱 6개월이 지나고 나니까,
00:45:27엄청 유명해지는 거야!
00:45:34이게 뭐야?
00:45:35생일선물.
00:45:37어?
00:45:38너 생일선물 줬잖아.
00:45:41여행 경비 다 쏘고선?
00:45:43그건 나 혼자 여행이니까 선물이 아니죠?
00:45:46아...
00:45:46나 괜찮아, 술록아.
00:45:48열어봐요.
00:45:49아...
00:45:51놀랬다.
00:45:52진짜 생각도 못했는데.
00:45:54근데 뭔데 이게?
00:45:57여기 비싼 브랜드인데.
00:46:00귀걸이야?
00:46:14반지네?
00:46:15네.
00:46:16반지?
00:46:17생일선물로 반지?
00:46:20반지는...
00:46:24와, 예쁘다.
00:46:28근데 이거 크리스탈이지?
00:46:31진짠데?
00:46:33진짜라고?
00:46:34진짜죠.
00:46:35그럼.
00:46:38이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:41내 생일선물로 다이아몬드 반지를 주는 거야?
00:46:45껴봐요.
00:46:46안 맞으면 바꿔야 되니까.
00:46:47아, 잠깐만.
00:46:48이게...
00:46:49이게 얼마짜리야?
00:46:50이거 딱 봐도...
00:46:54누가 생일선물로 이런 걸 줘, 부담스럽게.
00:46:57왜요?
00:46:59그럴 수도 있죠.
00:47:01예쁘잖아요.
00:47:02아니, 이쁘면 다 사?
00:47:04너네 집 무슨 재벌이야?
00:47:06아니잖아.
00:47:07나 지금 너무 당황스러워.
00:47:10너는 이런 거 사는 게 아무렇지도 않아?
00:47:12누나한테 잘 어울릴 것 같아서.
00:47:14잘 어울리면 막 사냐고.
00:47:17막 산 건 아니고.
00:47:18생일선물 겸...
00:47:21프러포즈 반지라고 생각했는데.
00:47:24프러포즈?
00:47:25프러포즈?
00:47:29나 놀라서 입맛도 떨어졌어.
00:47:32잘 힘든 거 아니야?
00:47:34어서!
00:47:36정문을 활짝 열고 나를 맞이해 주시오!
00:47:43당신을 위한 외길을 평생 걷겠소이다.
00:47:54누나.
00:47:57누나.
00:47:59우리...
00:48:01결혼하면 어떨까요?
00:48:04난 너무 좋을 것 같은데.
00:48:09누나는 어떻게 생각해요?
00:48:47누나는 어떻게 생각해요?
00:48:49누나는 어떻게 생각해요?
00:48:49누나는 어떻게 생각해요?
00:48:50누나.
00:48:51누나는 어떻게 생각하겠다.
00:48:57crashedós행이다.
00:49:02그 다음 주에 그룹이 Veter Margaret
00:49:04프러포즈화 Mutaku Equity
00:49:06수모지다.
00:49:06스모지다.
00:49:07프로포즈햄쾌.
00:49:08프로포즈!
00:49:09quatre confian all the time came in.
00:49:15스모지다.
00:49:18프러포즈.
00:49:19And I got to check it out.
00:49:21I'll see you in the case.
00:49:32So come on!
00:49:33This is how you think.
00:49:34I swear to you!
00:49:35Let's go!
00:49:41I swear to you, my son!
00:49:42In your life there are two kinds of processes.
00:49:46The first thing is...
00:49:50I'm going to get married.
00:49:55What did you say?
00:49:57She didn't hear the answer.
00:50:02I didn't understand.
00:50:04I didn't understand.
00:50:05I was just wondering what you thought was.
00:50:10You don't have to worry about it.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15Yumi...
00:50:18결혼하자.
00:50:22우리...
00:50:24미안해.
00:50:26무슨 말인지 알 것 같아.
00:50:31유미가 반지를 돌려주며 끝났다.
00:50:35그게 언제였어?
00:50:36웅이한테 프로포즈한 건 사귄 지 9개월.
00:50:39바비한테 받은 프로포즈는 1년 4개월.
00:50:42그런데 지금 술록이는?
00:50:44한 달.
00:50:47성급해도 너무 성급해.
00:50:49이건 아니지.
00:50:54출출아!
00:50:55나 좀 올려줘!
00:50:59왜 이제 와?
00:51:00기다리고 있었어.
00:51:02빨리 예스라고 하자.
00:51:04안 돼.
00:51:05왜?
00:51:06알 만큼 알고 만날 만큼 만났다고 생각했는데도.
00:51:10결론은 해피엔딩이 아니었어.
00:51:12그런데 한 달 만에?
00:51:14너무 경솔해.
00:51:15일단 거절해야 해.
00:51:17야!
00:51:17그러다 타이밍 놓치면 어떡할 건데.
00:51:20제가 돌아가 버리면?
00:51:23슬록이가 이제 프로포즈할 용기를 못 내면 어쩔 건데.
00:51:26그렇지만 이렇게 성급하게 대답할 순 없어.
00:51:29유미는 이제 어리지 않다고.
00:51:32됐거든!
00:51:33이제 내가 더 힘쓰거든!
00:51:36빨리 대답하자.
00:51:38아인슈페너다 밍밍해진다고.
00:51:46누나는 어떻게 생각해요?
00:51:53얘들아 멈춰!
00:51:55감성이 말이 맞아.
00:51:56사랑은 타이밍이야.
00:51:58유미도 슬록이를 사랑하면 망설일 이유가 없잖아.
00:52:02그치만...
00:52:03내가 결정할게.
00:52:05나 사랑 세포.
00:52:07프라임 세포의 이름으로 프로포즈를 받아들일게.
00:52:12사랑아!
00:52:13사랑아!
00:52:15야!
00:52:17누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가
00:52:28프라임 세포의 이름으로
00:52:30이거 반대야!
00:52:34엄마!
00:52:37미쳤다!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:42연재 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48순록이 맘 상하면 네가 책임질 거야!
00:52:51원고 때문에 맘 상하면 순록이는 PD 자격도 없지!
00:52:55얘들아!
00:52:57근데 빨리 대답해야 할 것 같아!
00:53:01시간이 너무 진체되고 있어!
00:53:13놀아!
00:53:15누나!
00:53:16누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:27여름전거 성장
00:53:28누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:29누나?
00:53:30누나?
00:53:31누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:35No, sir.
00:53:42I didn't know.
00:53:44I'm going to get out.
00:53:44I'm starting to get out.
00:53:46I'm starting to get out.
00:53:48I'm going to get out.
00:53:49We'll go to the bus.
00:53:50We'll come to the counter.
00:53:51We'll go.
00:53:55Let's get out.
00:53:56I'm going to get out.
00:53:58I'm going to get out.
00:53:59빨리 하는 건 아니고..
00:54:00버스 놓치면 어떡해?
00:54:01얼른 가자.
00:54:04아니..!
00:54:13어, 저거 아니야??
00:54:16자리 다 참으면 못하.
00:54:18빨리 가자.
00:54:20승로가 빨리 와!
00:54:27늦진 않겠지?
00:54:28You're welcome.
00:54:29I'm sorry.
00:54:30I'm sorry.
00:54:32You're welcome.
00:54:33But...
00:54:33I'm sorry.
00:54:59I can see you in my eyes
00:55:05I want to know you in my heart
00:55:07I want to go in my heart
00:55:13What's your name?
00:55:18If you can see me in my heart
00:55:21When you believe me in my heart
00:55:24If you can see me in your heart
00:55:32Of your ngày
00:56:01I can't hear you.
00:56:02But...
00:56:03I can't hear you.
00:56:29I can't hear you.
00:56:44I think I'm feeling good.
00:56:49I can't hear you.
00:56:50Why are youomon?
00:56:53Only?
00:56:55I can't hear you.
00:57:01I can still hear you.
00:57:27That's right.
00:57:39That's right.
00:58:05That's right.
00:58:06That's right.
00:58:07That's right.
00:58:12That's right.
00:58:15That's right.
00:58:45That's right.
00:59:17That's right.
00:59:18That's right.
00:59:18That's right.
00:59:25That's right.
00:59:57That's right.
00:59:57That's right.
00:59:58That's right.
00:59:59That's right.
01:00:04That's right.
01:00:05That's right.
01:00:06That's right.
01:00:11That's right.
01:00:12That's right.
01:00:32That's right.
01:00:33That's right.
01:00:33That's right.
01:00:43You can go to the house.
01:00:45You can go to the house.
01:00:49You can go to the house.
01:00:51You can go to the house.
01:00:59I'll take you.
01:01:07Nuna.
01:01:08Um?
01:01:10Nuna.
01:01:10You can't do it.
01:01:14Can we do it?
01:01:15What?
01:01:16If you're a burden,
01:01:18You can't do it.
01:01:19You can do it.
01:01:28Why?
01:01:29It's my feeling.
01:01:31I feel like it's being a burden.
01:01:38If it's not me, I'll wait for you.
01:01:43I don't know if we'll have a divorce.
01:01:49I just don't think we'll have a divorce.
01:01:52I don't think we'll have a divorce.
01:01:54I don't think we'll have a divorce.
01:01:58That's why we have a divorce.
01:02:00We've never been a long time ago, Sulu.
01:02:04We didn't know each other.
01:02:06But it's because of what it is because of what it means.
01:02:09I don't know.
01:02:10What do you think by the loss of the Jackie has a lot?
01:02:14I don't know if that's right.
01:02:16But I can't believe that before I even know.
01:02:22I don't know if that was a deal.
01:02:27But if that's right,
01:02:27if that's right,
01:02:28if you were going to go by?
01:02:29That's right.
01:02:32You don't have a chance to find out how you find out.
01:02:36I'm trying to find out how you find out.
01:02:37You've been able to find out what you find out?
01:02:41Yes.
01:02:42What do you find out?
01:02:48How do you find out?
01:02:50How do you know?
01:02:51Yes.
01:02:54My life is that I've been in my life since I've been in my life.
01:03:04That's right, I know.
01:03:37Oh, oh, oh.
01:03:56사랑이 늘 놀라운 이유는
01:04:00어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다.
01:04:08그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:17과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까?
01:04:22라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:41그럼 순록아, 너 말대로 하자.
01:04:49네?
01:04:52반지는 환불하자.
01:04:57나도 지금 너가 너무 좋은데
01:05:02그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:05:08그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:13누나, 그런 걸 느낄 필요는...
01:05:15그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:23네.
01:05:26그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:33생일 선물이니까.
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:36나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:48내가 환불할게.
01:05:50아니...
01:05:51대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:55그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:22그냥...
01:06:23그냥...
01:06:25그냥...
01:06:25그냥...
01:06:25그냥...
01:06:26근데...
01:06:27해도...
01:06:28힘이 없네?
01:06:35너무 고마워.
01:06:37나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 거 자체가 감동이야.
01:06:42그렇지만 너무 아까워서 그래.
01:06:44마음 상했다면 미안.
01:06:50I'm so happy to be here.
01:06:51I'm so happy to be here.
01:06:56One more time.
01:07:03One more time.
01:07:10One more time.
01:07:10You're all alone.
01:07:12I'm so happy to be here.
01:07:16Take me away.
01:07:19It is such a painful thing.
01:07:21You are still happy to be here.
01:07:24This is my dream.
01:07:25It's not my dream.
01:07:25That's why.
01:07:26It's not my dream.
01:07:27I'm so happy.
01:07:28You come here.
01:07:29I'm so happy to be here.
01:07:39I think I have no longer time to go.
01:07:45Well...
01:07:46One...
01:07:47One year?
01:07:49One year?
01:07:50One year.
01:07:51He's going to be long enough.
01:08:00Six months in Europe, what's enough?
01:08:04You're a lot of people who are thinking about it.
01:08:12So, for 9 months?
01:08:14Are you talking to me now?
01:08:17Is it okay for Christmas Eve?
01:08:20Christmas Eve is not left.
01:08:22Or Valentine's Day.
01:08:24Or my birthday.
01:08:25No, no, no.
01:08:26It's too late.
01:08:28Or the first time we met.
01:08:29But then...
01:08:47Who is this?
01:08:49On the...
01:08:51No one's coming back.
01:08:52Yumiya!
01:09:02I've never been there yet?
01:09:04There was a lot of fire in here.
01:09:10Yumiya!
01:09:13Yumiya!
01:09:15I'm going to open it up.
01:09:17Have you ever been there?
01:09:18Is this time you've gone?
01:09:18Who's this?
01:09:19It's okay.
01:09:20I know you are looking at this.
01:09:30No, I haven't been there.
01:09:31You're gonna get me.
01:09:32No, it's okay.
01:09:34No, I don't know.
01:09:34I don't know.
01:09:36I don't know.
01:09:50Why are you doing this next to me?
01:09:51My husband is on the road.
01:09:52Why are you doing this right here?
01:09:53I was waiting for my wife to go to the bathroom.
01:09:57I'm going to do nothing.
01:10:00I want to meet my daughter's house, but I don't have to meet my daughter.
01:10:07There's a lot of food.
01:10:07I'm hungry.
01:10:07Daddy, Daddy.
01:10:08Daddy.
01:10:10Daddy, Daddy.
01:10:11Daddy.
01:10:13What are you doing?
01:10:15What?
01:10:32What?
01:10:32Whatever, what?
01:10:34Hmm.
01:10:35It's not a bad thing.
01:10:42What...
01:10:43It's a bad thing?
01:10:45It's a bad thing.
01:10:46Is it?
01:10:47What's that?
01:10:50What?
01:10:53What?
01:10:54What?
01:10:54What?
01:10:57Is it what?
01:11:01What?
01:11:01Oh, no, no!
01:11:04This is that diamond, you're right, girl.
01:11:07What is diamond, isn't it?
01:11:10That is a diamond.
01:11:12It's a diamond.
01:11:13Look at that.
01:11:14Look at that.
01:11:16That's a diamond.
01:11:19What?
01:11:20Is that diamond?
01:11:21What?
01:11:22How many are you?
01:11:23How many are you?
01:11:24How many are you?
01:11:25Look at that.
01:11:32What's up?
01:11:33It's been to me.
01:11:34It's been to me.
01:11:37I'm sure to marry a year.
01:11:39What?
01:11:49Who are you?
01:11:54안녕하세요.
01:11:55처음 뵙겠습니다.
01:11:57유미 남자친구 신술록이라고 합니다.
01:12:02짜란! 서프라이즈!
01:12:05놀랬지?
01:12:06인사해, 엄마, 아빠.
01:12:08내 남자친구 신술록이야.
01:12:11안녕하세요, 어머님.
01:12:12아버님.
01:12:15아, 예.
01:12:16반가워요.
01:12:18나 유미 엄마예요.
01:12:19잘생겼습니다.
01:12:21엄마는 벌써 맘에 든 것 같지?
01:12:24유미 엄마 얼빠잖아.
01:12:271년보다 더 땡겨질 것 같지 않느냐?
01:12:306개월 안 걸린다에 내기할래?
01:12:33나는 크리스마스 이브 전에 한다고 보다.
01:12:38아니요.
01:12:39반가워요.
01:12:40나 유미.
01:12:43아빠예요.
01:12:44반갑습니다, 아버님.
01:12:46아버님.
01:12:47아, 이리 와.
01:12:50아, 이리 와.
01:12:51아, 이리 와.
01:12:52아, 잠깐만.
01:12:55아버님.
01:13:21아, 이리 와.
01:13:24I think I like it.
01:13:28I'm very sensitive and sensitive.
01:13:30I'm sorry.
01:13:32I'm good.
01:13:35Good morning.
01:13:36Good morning.
01:13:39I want to see you.
01:13:42I'm sorry.
01:13:44Charcing Charcing PD.
01:13:45What are you doing?
01:13:47Okay.
01:13:48I'm going to go.
01:13:49I'm going to go.
01:13:49Oh, my God.
01:13:50I'm sorry.
01:13:51I'm sorry.
01:14:19I don't know what to do.
01:14:49Our people, it's time to go.
01:14:51Everyone is what?
01:14:52Wow!
01:14:53You're pretty.
01:14:57Sulu, don't worry about me.
01:14:59Stop.
01:15:00Don't worry.
01:15:01Are you talking about the camera?
01:15:04Yeah, you're talking about the camera.
01:15:08I'm talking about the camera.
01:15:11I'm talking about the camera.
01:15:13I'm talking about the camera and the camera.
01:15:15Don't worry about the camera.
01:15:15Okay, let's do it.
01:15:17One, two,
01:15:19Yumi!
01:15:29You're so good!
01:15:41Don't let you go!
01:15:45crowds.
01:15:47Whom?
01:15:49Yes...
01:15:52I'm the sun, O.O.O.O!
01:15:54I'm the sun, OO.O!
01:15:56You're the sun, O.O.O.O.O.O.O!
01:15:58I'm the sun, OO.O.O.O!
01:15:59What are you going on with this?
01:16:01What are you going on with this?
01:16:02A mystery comes from it!
01:16:09We are cool!
01:16:11Did you get a good story?
01:16:12Oh, I'm here!
01:16:14I'm here!
01:16:16There's a lot of fun!
01:16:19I'm here!
01:16:19I'm not going to go!
01:16:20I'm not going to go!
01:16:24Don't worry, Matt!
01:16:27I'm not going to go!
01:16:31I've seen a scenario!
01:16:33I've seen a lot of fun!
01:16:34I'm not going to go!
01:16:41What does he do to take off?
01:16:46That doesn't matter what I'm looking for
01:17:03I love you, X-ray!
01:17:05Thank you, X-ray!
01:17:07Thank you, X-ray!
01:17:07You are beautiful today.
01:17:20I'm like, the one who's the main character is...
01:17:22He must be a girl.
01:17:25Hi!
01:17:32Bye!
01:17:34Bye!
Comments