Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago
Arafta - Episode 27

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:16I don't know what the hell is going to do.
00:02:21I don't know what the hell is going to do.
00:02:24The fire of the fire of the fire of the fire of the fire of the fire.
00:03:41Elim, ayağım birbirine girdi resmen.
00:03:45Allah'ım.
00:03:47Sen kalan tek evladım bana bağışla.
00:03:50Allah'ım.
00:03:51Kalan tek evladım da kaybedersem yapamam ben, yaşayamam.
00:03:58Böyle bir şey olmayacak Nermin.
00:04:00Toparla biraz kendini.
00:04:04Mercan aramıza dönecek.
00:04:08Sakın bırakma kendini Nermin teyze.
00:04:21Mercan'ım tanıdığım en irayetliğe son.
00:04:25Göreceksin.
00:04:27Şu kapıdan sağ sağdan çıkmayacak.
00:04:29Buna hiç şüphem yok.
00:04:30İnşallah.
00:05:04Sakın.
00:05:06Sakın bana bunu yapma.
00:05:15Gelmedi.
00:05:17Üç yüz.
00:05:17Son kez deneyelim.
00:05:24Tutun hayatı.
00:05:26Sakın.
00:05:47Tamam, hasta cevap verdi.
00:05:49Sinise döndüm.
00:05:51Tamam, sizde.
00:05:52Şükürler olsun döndüm.
00:06:11Roma nasıl?
00:06:13Buyurun, gelip bilgi vereyim dışarıda.
00:06:30Hastamız şu an kritik bir durumda.
00:06:32Ama müdahaleye yanıt verdik.
00:06:34Yaşamsal fonksiyonları geri döndü.
00:06:36Şu an durumu stabil.
00:06:37Bir süre daha yoğun takip altında olacak.
00:06:44Çok şükür.
00:06:45Ben size demiştim.
00:06:47Mercan bizi bırakmaz demiştim.
00:06:52Bir ölemedin.
00:06:58Peki niye böyle bir şey yaşandı?
00:07:00Bercan Hanım'ın refleksik bir hareketle cihazı doğdurduğunu düşünüyoruz.
00:07:04Bu tip bilinci kapalı hastalarda maalesef nadir de olsa böyle durumlar yaşanıyor.
00:07:12Şimdilik durum iyi.
00:07:14Ancak artık uyanmasını bekleyeceğiz.
00:07:16Sağ olun.
00:07:18Geçmiş olsun.
00:07:19Teşekkürler.
00:07:26Korkar'da şemşireyi duydun durumu iyiymiş çok şudur.
00:07:30Sen niye geldin Aslı?
00:07:32Niye gelebilirim Ateş?
00:07:35Seni merak ettim.
00:07:40O kötüleştiğinde kapıdaydın.
00:07:42Bir şey gördün mü?
00:07:43Ben ne görebilirim ki?
00:07:50Yeni gelmiştim zaten.
00:07:55Gelir gelmez bir koşuşturmanın içine düştüm.
00:08:01Ne olduğunu anlamadım valla.
00:08:04Sen de gördün halimi.
00:08:08Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
00:08:11Yok.
00:08:14Konağa dön sen.
00:08:24Müzik
00:08:24Müzik
00:08:24Müzik
00:09:29Doğduğunda pişman edeceğim.
00:09:59Doğduğunda pişman edeceğim.
00:10:00Doğduğunda pişman edeceğim.
00:10:28Doğduğunda pişman edeceğim.
00:10:38Doğduğunda pişman edeceğim.
00:10:56Doğduğunda pişman edeceğim.
00:11:03Doğduğunda pişman edeceğim.
00:11:09Doğduğunda pişman edeceğim.
00:11:13Bir an önce iyileş.
00:11:44Doğduğunda pişman edeceğim.
00:11:48Doğduğunda pişman edeceğim.
00:12:02Doğduğunda pişman edeceğim.
00:12:14Doğduğunda pişman edeceğim.
00:12:15Hastamız uyanmış.
00:12:17Ben hemen doktorama haber vereyim.
00:12:20Tamam.
00:12:22What happened?
00:12:24What happened?
00:12:25I was a little too late.
00:12:28But now I'm not a good person.
00:12:32I'm not a good person.
00:12:34I'm not a good person.
00:12:48Let's see, everything is on your own.
00:12:56Do you hear me, Mercan?
00:13:01How do you feel?
00:13:03I have a sleep.
00:13:06I have a sleep.
00:13:14How do you feel?
00:13:16You feel normal. You wake up.
00:13:18How do you feel?
00:13:20Now the brain is open.
00:13:22The function of life is normal.
00:13:29Your brain is a little bit different.
00:13:32The brain is a little bit different.
00:13:33The brain is a little bit different.
00:13:36They do notdle up.
00:13:37Yes, right at the lancement.
00:13:38Previous importance.
00:13:41We need to improve our life.
00:13:44We need to move on on our own.
00:13:49You need to move on their own.
00:13:50Come on.
00:13:56Change.
00:13:56Everything's a little longer.
00:13:57The Theory Al프io Suc� want nothing to do with you.
00:14:02Have a problem.
00:14:04We needed to move on,
00:14:35Yetmiş olsun.
00:14:36Teşekkür ederim.
00:14:37İlayet.
00:14:40İlayet.
00:14:42Allah'ım sesimi duydu.
00:14:45Kızımı bana bağışladı.
00:14:50Kızım hayata döndü.
00:14:55Artık kendimize yakışır şekilde metanetli olup dik durmalıyız.
00:15:03Düşmanlarımızı daha fazla mutlu etmeyelim.
00:15:22Bu ne Allah aşkına?
00:15:25Bak şu koltuğa.
00:15:27Bu burada olmuş mu?
00:15:29Adam akıllı bir değişime ihtiyacı var buranın.
00:15:33Ne temizlik biliyorlar ne düzen.
00:15:38Çiçekler kurumuş sulanmamış.
00:15:43Gelen giden de yok ki ne olup bittiğini öğreneyim.
00:15:57Neredeydin kızım?
00:16:02Ne yaptın?
00:16:05Ay.
00:16:07Mercan'ı ziyarete gittim deme sakın.
00:16:10O yılını ziyarete gider miyim hiç anne?
00:16:13Ateşi görmeye gittim ben.
00:16:17Bana bak.
00:16:19Bulmuşlar mı Mercan'ı vuranı?
00:16:22Yine başladın ahiret sorularını anne.
00:16:24Nereden bileyim ben?
00:16:27Köfeni yırttı ama.
00:16:30Keşke geberseydi de kurtulsaydık.
00:16:33Ateşi göreceksin.
00:16:35Bir saniye ayrılmıyor peşinden.
00:16:38Korktuğumuz başımıza geldi.
00:16:40Sana söyledim ben.
00:16:42Defalarca uyardım.
00:16:45Öyle söyledim olmadı.
00:16:47Böyle söyledim olmadı.
00:16:48Al.
00:16:49Bak.
00:16:50Sonuçlarını izliyoruz hepimiz.
00:17:05Dur yaslıyım söyledi.
00:17:33Bir şey.
00:17:41Biraz susalım.
00:17:47Bir.
00:17:48Bir.
00:18:03Bir.
00:18:05Bir.
00:19:13Kim niye yapar bunu?
00:19:18Bilmiyoruz.
00:19:20Şimdilik.
00:19:27Ama bana güven.
00:19:29Bulacağım.
00:19:31Bulup cezasını vereceğim.
00:19:42Sen şimdi düşünme bunları.
00:19:44İyileşmene bak.
00:19:46Peki nasıl?
00:19:48Sana soru sormayı yasaklıyorum.
00:19:55Konuşup kendini görüyorsun.
00:20:01Ağrım mı var?
00:20:02Dur doktor çağırayım.
00:20:04Gerek yok doktora.
00:20:05Emin misin?
00:20:13Çok şaşkınım.
00:20:19Senin böyle böyle ilgili, düşünceli, iyi ama...
00:20:32Sana ne demeli?
00:20:34Hastayken bile huysuzsun.
00:20:39Hem senin ilgili dediğin şeyler doktorun bana verdiği talimatlar.
00:20:47Organ nakli operasyonu geçirmişsin.
00:20:53Bilmiyordum.
00:20:57Evet.
00:21:00Küçükken geçirmiştim.
00:21:09Ben de tam hatırlamıyorum.
00:21:13Hayal gibiydi.
00:21:15Daha çok kabus aslında.
00:21:20Uyanık mısınız?
00:21:22İyi, ilaç saatimiz gelmiş.
00:21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08Çok şükür Allah Meldan Hanım'ın ailesine başladı.
00:22:12Nermin Hanım bir de kızını kaybetseydi yıkılırdı iyice.
00:22:17Bir daha ömrü bir laf toparlanamazdı.
00:22:21Ya Ateş Bey de çok üzüldü.
00:22:23Kahroldu adam ya.
00:22:25Karısı sonuçta.
00:22:27Kolay değil.
00:22:29Evluluk böyle bir şey işte.
00:22:31O imza kalpleri de birbirine bağlar.
00:22:37Neyse haydi.
00:22:39Beni oyalamayın.
00:22:40Ben adak adadım.
00:22:41Mercan Hanım'ın hayrına lokma dökeceğim.
00:22:45Tamam anne sana yardıma geleyim anne.
00:22:52Kimmiş o?
00:22:57Kimse değil.
00:22:58Araba lazım oldu sanırım.
00:23:02Ben bir bakayım.
00:23:07Sana ne kız kimmiş?
00:23:12Yok ben şey hastaneden acil bir haber gelmişim.
00:23:16Ne abi ya?
00:23:17Çiçek.
00:23:18Şu büyük kız atma tenceresini getir hadi konaktaki mutfakta.
00:23:24Ne olmuş buna?
00:23:26Mobileyim verin.
00:23:34Ya anne.
00:23:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:50Hoşçakalın.
00:23:51Hoşçakalın.
00:23:53Hoşçakalın.
00:23:56Hoşçakalın.
00:23:59Hoşçakalın.
00:24:05Hoşçakalın.
00:24:07Hoşçakalın.
00:24:08Çok korkuttun bizi.
00:24:09Şimdi daha iyi misin?
00:24:11Daha iyiyim baba.
00:24:15Kimin kızı?
00:24:17İyi olacak tabii.
00:24:19Çok şükür.
00:24:21Sen bir yıldırımsın.
00:24:23İyice toparlanıp ayağa kalkacak benim kızım.
00:24:28Sevindirmeyecek karanları.
00:24:35Pisa.
00:24:37Love your heart, love, love.
00:24:40Maybe you've heard your heart.
00:24:43I'll never forget.
00:24:47I can't remember anything.
00:24:48What if I'm going to tell someone?
00:24:50Well, you will be sure to listen, girl.
00:24:52Well, I know that you've seen her heart.
00:24:56I've seen her heart.
00:24:59You can't talk to me.
00:25:01We'll talk to you later.
00:25:04We'll talk to you later.
00:25:09Let's go.
00:25:23Let's go.
00:25:24I'm going to give you my heart to your heart.
00:25:27You're welcome.
00:25:29You're welcome.
00:25:33You're welcome.
00:25:36You're welcome.
00:25:37You have anything to do with me?
00:25:39You're welcome.
00:25:41I don't have anything to do with you.
00:25:54I don't have anything to do with you.
00:25:55I don't have anything to do with you.
00:25:55I just love you.
00:26:00I love you.
00:26:09I love you.
00:26:16I love you.
00:26:18I love you.
00:26:23It was good, it was good, it was good.
00:26:30Where did you stay?
00:26:31I was a prayer, Minnas Teyze.
00:26:33May Allah accept it.
00:26:35Good luck.
00:26:36What a lot of you did.
00:26:38Who would eat this much?
00:26:40We'll do the good of Melcan.
00:26:42We'll do the good of that.
00:26:43We'll do the good of that.
00:26:44We'll do the good of that.
00:26:46We'll do the good of that.
00:26:46Inşallah.
00:26:49Amen, amen.
00:26:51It was very beautiful.
00:26:52I'll give you a good night.
00:26:55Thanks.
00:27:06What's happening?
00:27:08We're doing for you, we're doing a badire.
00:27:11I haven't asked you.
00:27:12I have no idea, I have no idea.
00:27:13Can I ask you?
00:27:15I have no idea.
00:27:16You'll get me.
00:27:18I have no idea.
00:27:22It will be done.
00:27:23If you want to get rid of it,
00:27:28Don't worry about this.
00:27:30If you don't do anything,
00:27:31I can use your own hands.
00:27:34I have a nice kitchen.
00:27:36I can use a menu,
00:27:37and I have to prepare a salad.
00:27:38..and I like to set my firey off.
00:27:43Named Sharma's green.
00:27:44Get away with your heart.
00:27:44Okay, Mr. Yaman.
00:27:55What a cry.
00:27:57If you don't kill her, it's his own pride.
00:28:02Look at this.
00:28:03Let's go.
00:28:04We will take the rest of Malik and Berat for there.
00:28:08Okay, okay, okay.
00:28:13God bless you.
00:28:15I have a good friend, I have a good friend.
00:28:21I have a good friend, I have a good friend.
00:28:32I have a good friend.
00:28:42I have a good friend.
00:28:44You can find something else.
00:28:46I have a good friend.
00:28:47To a son of a husband who gave me my phone.
00:28:50I found my phone.
00:28:58I have a good friend.
00:28:59Let's continue on.
00:29:04I don't know what I'm saying.
00:29:30Allah şükür
00:29:33Tetiği çeken kişi profesyonel olsaydı
00:29:35Şu anda hayatta olmazdı
00:29:40Allah korusun
00:29:42volleyball the hair I never saw you like it
00:29:49Yorgun, üzgün
00:29:51Hatta çaresiz
00:29:55Yorgun, üzgün
00:29:57Çaresiz
00:30:00I who no longer you just saw
00:30:01You guys just shut up
00:30:02You know
00:30:03You're a couple of days
00:30:04I want to get you
00:30:05I'm sure there's a lot of
00:30:07There's a lot of
00:30:07I'm not asked for your
00:30:09You don't have to ask me
00:30:10Let's go
00:30:11You have something
00:30:13You are like
00:30:15You are like
00:30:15I have a lot of
00:30:17I can't
00:30:17You have a lot of
00:30:18I am so sad
00:30:18Why I can't
00:30:18You are now
00:30:23I am
00:30:23I am
00:30:23What is
00:30:26What is
00:30:26What do you do
00:30:27Hey
00:30:27I am
00:30:27There is a house at the house at the house.
00:30:28You have a house.
00:30:30You can go and see if I can see if you have a house.
00:30:32I can tell you.
00:30:34I'll tell you.
00:30:36I will tell you.
00:31:04Yadam.
00:31:07That's very bad,
00:31:07you can give me some food,
00:31:09but you can get another home?
00:31:12You're a fence,
00:31:14what are you doing?
00:31:15What's your name?
00:31:16Yes,
00:31:16it's not for us.
00:31:18It's not for you.
00:31:20What's happened to you?
00:31:21After we get you a report,
00:31:22I see you a proper report.
00:31:24Look at me.
00:31:24Look at him. He came to the church at the church.
00:31:28He's a good guy.
00:31:30He's a good guy.
00:31:32He's a good guy.
00:31:33He's a good guy.
00:31:36Did you come to the house?
00:31:45Yes.
00:31:46I came to the house.
00:31:49Let's see what we can do.
00:31:53I'll not let you in the house.
00:31:54I'm not sure where you are.
00:31:56You don't have to go that way.
00:31:58A lot of credit cards are all over there.
00:32:01My friend, I'm sure what I have.
00:32:03Let's look at him soon.
00:32:05We will come to the house for a while.
00:32:05We'll see ourselves now.
00:32:08We will see you soon.
00:32:09You will see him soon.
00:32:10After he has been within us.
00:32:12We will see him later.
00:32:14We will see him later.
00:32:21Okay, okay, I'm going to go.
00:32:26How did you get here? How did you get here?
00:32:28I'm going to go.
00:32:30I'm going to go.
00:32:32I'm going to go.
00:32:33Okay, I'm going to go.
00:33:03I'm going to go.
00:33:04Hop, hop.
00:33:05Kime baktın?
00:33:06Seninle muhatap olmayacağım.
00:33:09Havlama.
00:33:10Söyle sahibin gelsin.
00:33:12Ben varım, beğenemedim mi?
00:33:15Beğenemedim.
00:33:19Hop.
00:33:20Hop.
00:33:21Hop.
00:33:48Hop.
00:33:48Hop.
00:33:48Hop.
00:33:48Hop.
00:33:52Hop.
00:33:53Hop.
00:33:53Hop.
00:33:53Hop.
00:33:54Hop.
00:33:55Hop.
00:34:15I don't know.
00:34:40All right.
00:34:55Ahad o abi, yemin millah olsun o. Yalan söylemiyorum abi.
00:35:03Mercan Yıldırım'ı tanıyor musun?
00:35:05Yok abi, adını bile duymadım.
00:35:07Karım vuruldu o, söyle hangini durdu lan? Söyle!
00:35:11Yoksa seni de, hepinizle öldürürüm.
00:35:14Valla bilmiyorum, biz yapmadık abi.
00:35:17Peki, Haydar Yıldırım desem? Karımın babası, tanıdık geldi mi?
00:35:22Haydar'ı sanırım. Eskiden bir husumetimiz vardı ama meseleyi çözdük biz.
00:35:28Uzun zaman oldu görmeyeli. Kadına kurşun sıkmak bizim kitabımızda yazmaz abi.
00:35:32Biz böyle öğrenmedik.
00:35:34Bak, doğru söyle bana. Bu kadar mı?
00:35:38Eğer başka bir şey öğrenirsem, o zaman buraya gelirim, o kadar da insaflı olmam.
00:35:44Yok abi, valla bilmiyorum. Bırak bizi.
00:36:05Hep geriden geliyorsun.
00:36:09Boşuna yorma kendini.
00:36:12Aradığın kişi içeride değil.
00:36:40Altyazı M.K.
00:36:42Of ulan of.
00:36:45Tefeciden borç alırsan, öyle of çekersin işte.
00:36:49Bak, ben sana bir söz daha söyleyeyim. Bizim oraların.
00:36:54Yendim.
00:36:56Çeviriyorum. Kimseye danışmayan sonunda pişman olur.
00:36:59Tefeciden borç almak nedir ya?
00:37:02Başka çare mi vardı kardeşim? Ne yapsaydım, almasaydım?
00:37:05Almasam hem işimizden olacaktık, hem kapıya icra gelecekti.
00:37:09Ya böyle daha mı iyi oldu yani?
00:37:13Ya mafya'ya teslim ettin kendini.
00:37:16Nasıl bulacaksın şimdi parayı?
00:37:20Ah be bilsem.
00:37:23Ya bulamazsam da arkamdan elbamı dağıttırsın ha?
00:37:26Ya deli deli konuşma ya.
00:37:28Bulacağız artık bir çaresini.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:34Aslan pardon, ne?
00:37:43Altyazı M.K.
00:37:47You'd be a good one.
00:37:48I'm sorry.
00:37:50I'm sorry.
00:37:50But I'd be a good one.
00:37:52You're not.
00:37:53You're not.
00:37:55Oh, no.
00:37:56I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:58Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:01Let's go.
00:38:01Let's go.
00:38:01He's waiting for my sins to be busted.
00:38:08Let's go.
00:38:19We can't get it.
00:38:20I got it but we got it, good!
00:38:21Yeah, it's good, it's good.
00:38:38Did you see something like that?
00:38:40That's what I'm going to leave.
00:38:42I'm not sure what you're doing.
00:38:42I'm not sure what you're doing, you're not sure what you're doing.
00:38:44You are all good.
00:38:47You are all good.
00:38:47I don't know what you need.
00:38:51You are all good.
00:38:55I am happy you can go home.
00:38:56I am here.
00:38:58Okay.
00:39:04I can't wait.
00:39:05I can't wait.
00:39:07I can't wait.
00:39:09I can't wait.
00:39:17I can't wait.
00:39:17How long have you been?
00:39:20I have a job.
00:39:22I have a job.
00:39:22I have a job.
00:39:23I have a job.
00:39:27You have a job.
00:39:31Is it not a job?
00:39:37You have a job.
00:39:43I have a job.
00:39:46You have a job.
00:39:47You have a job.
00:39:49You have a job.
00:39:50You have a job.
00:39:50See you.
Comments